汉语翻译成英语 把汉语翻译成英语?

作者&投稿:缑叙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
花样滑冰
Figure Skating

申雪,出生日期:1978.11.13。籍贯:黑龙江哈尔滨。
Shen Xue(Xue Shen)
Date of birth: November 13, 1978
Place of birth: Harbin, Heilongjiang

赵宏博,出生日期:1973.09.22。籍贯:黑龙江哈尔滨。
Zhao Hongbo(Hongbo Zhao)
Date of birth: September 22, 1973
Place of birth: Harbin, Heilongjiang

他们在本届冬奥会上以216.57的骄人战绩战绩摘得花样滑冰双人滑金牌,是本届冬奥会中国队首金。
On February 15, 2010, in the pairs' free skating, With an overall total of 216.57 points they finished in first place taking the first Gold Medal for China in 2010 Winter Olympics.

花样滑冰
Figure Skating

庞清,出生日期:1979.12.24。
Panq Qing(Qing pang)
Date of birth: December 24, 1979

佟健,出生日期:1979.08.15
Tong Jian(Jian Tong)
Date of birth: August 15, 1979

他们在本届冬奥会上以213.31的战绩夺得花样滑冰双人滑银牌。
In the 2010 Vancouver Olympics, Pang and Tong won the Silver Medal for figure skating with a score of 213.31 points.

王蒙以43秒048的战绩夺得金牌,是本届冬奥会中国队的第二枚金牌。
Wang defended the title by crossing first with a time of 43.048 seconds. It's China's second gold medal in the Vancouver Winter Games.

周洋以2分16秒993的骄人战绩为中国队再添一金。
Zhou won the gold medal in the 1500 m event at the 2010 Winter Olympics by crossing first with a time of 2 minutes 16.993 seconds

楼上几楼很明显都是复制维·基·百·科的,内容不一定对照准确,我给个中英文对照,更方便你!绝对正确,请放心使用~

模式都是一样的,由于我没有时间了,就暂时把我之前对他们的介绍作文拿给你看吧,你大致修改一下就可以!!凭你的英语水平应该不是很难把!!
Shen was born in Harbin, Heilongjiang province, China. She and Zhao announced their engagement after the 2007 World Figure Skating Championships.
Shen and Zhao in 2009
Personal information
Full name: Shen Xue
Country represented: China
Date of birth: November 13, 1978 (1978-11-13) (age 31)
Place of birth: Harbin, Heilongjiang
Home town: Harbin
Residence: Shenzhen, Guangdong
Height: 1.60 m (5 ft 3 in)
Partner: Zhao Hongbo
Coach: Yao Bin
Former coach: Sun Zhiping
Sun Yu
Q. Wang
Choreographer: Lori Nichol
Former choreographer: Sandra Bezic
Lea Ann Miller
Michael Seibert
Skating club: Harbin Skating Club
Retired: February 17, 2010
ISU personal best scores
Combined total: 216.57
2010 Winter Olympics
Short program: 76.66
2010 Winter Olympics
Free skate: 139.91
2010 Winter Olympics

They also placed first in the free skate with another personal best of 138.89 points, 5.07 ahead of fellow second place finishers Pang Qing & Tong Jian. They won the gold medal earning 214.25 points overall, edging silver medalists Pang Qing & Tong Jian by 12.39 points and improving their previous combined total score. At the competition, they set new world records for the short program,[9] for the free skating and for the combined total[10] under the ISU Judging System.

Figure skating
Shen, date of birth: 1978.11.13. Harbin dialect: heilongjiang province. Zhao hongbo, date of birth: 1973.09.22. Harbin dialect: heilongjiang province. In this winter games in their 216.57 with a gold medal winner with routine figure skating, is the first Olympic team.
Figure skating
PangQing, date of birth: 1979.12.24. TongJian, date of birth: 1979.08.15. In this winter games in their 213.31 record won the silver routine figure skating.
Speed skater woman 500 meters
048 43 seconds with contempt of the Olympics gold medal, is China's second gold medal.
Speed skater woman 1500 meters
2 points, 16 second weekend with 993 add a gold for China.

Figure Skating Shen, date of birth: 1978.11.13. Birthplace: Heilongjiang, Harbin. Zhao Hongbo, date of birth: 1973.09.22. Birthplace: Heilongjiang, Harbin. Winter Olympics in this impressive record with 216.57 won figure skating gold medal record, is the current Chinese team's first Winter Games gold. Figure Skating Pang Qing, date of birth: 1979.12.24. Tong Jian, date of birth: 1979.08.15. They are at the current Winter Olympics record to 213.31 won silver medal in pairs figure skating. Wang Meng's short track speed skating women's 500m record with 43 seconds to win 048 gold medals, is the current Chinese team's second Olympic gold medals. Zhou Yang Women's 1,500 m short track speed skating in 2 minutes 16 seconds of the impressive record of 993 Adds a gold for the Chinese team.

汉语翻译成英语?~

English:There is a saying in China that "people are self-aware". The earliest proponent of this idea was lao-tzu. Lao tzu said in the book of morals that "the wise man is wise, and the self knows." "Self-knowledge" means that people should have a correct understanding of themselves, know their own strengths and weaknesses, and be aware of what they can do. We regard people's self-knowledge as "expensive", so it is obvious how difficult it is to achieve "self-knowledge". Self-knowledge is a philosophy of life and a virtue. It can help us to constantly revise ourselves and move towards higher life goals.
英汉翻译常用技巧:
增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或 "There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:
What about calling him right away?
马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语) 实际情况恰好相反。(增译名词)(4) 就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)
省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。如:(1) 我们学院受教委和市政府的双重领导。Our institute is co-administrated by the States Education Commission and the municipal government. (名词转动词)(2)Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.孩子们看电视过多会大大地损坏视力。(名词转动词)(3)由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved. (动词转名词)

1.Spring Festival is the most festive time.
2.National Day falls on October 1st every year.

美丽教师1975意大利语翻译英文
答:"美丽教师1975"的意大利语翻译为英文是"The Beautiful Teacher 1975"。1.解析电影标题:"美丽教师"(Bella insegnante),意大利语中的"bella"意为"美丽","insegnante"为"教师"的意思。"1975"是指电影发行或制作的年份。2.翻译电影标题:"Beautiful",将意大利语中的"bella"翻译为"beautiful",表示"美丽...

什么软件可以翻译英语?
答:四、彩云小译 专门的浏览器插件,可以在谷歌、火狐、edge 等主流浏览器中安装插件进行使用,安装插件后可以进行全网页的翻译,而且相比于谷歌的全网页翻译,彩云小译查件提供的翻译还是带中英对照的。五、有道 网易有道词典支持中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语、西语等...

圣诞节的祝福语 用英文怎么说
答:把圣诞节的祝福语翻译成英文不是这样!是把圣诞节的祝福语翻译成英文啊... 把 圣诞节的祝福语翻译成英文不是这样!是把 圣诞节的祝福语 翻译成英文啊 展开 7个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了?隐形的小会员 2007-12-22 · TA获得超过3838个赞 知道小有建树答主 回答量:277 采纳率:0% ...

如何把中文翻译成英文?
答:同义法:将中文句子“他很富有”翻译成英文,成为“He is very wealthy”,将原文中的“富有”转化为英文中相应的同义词“wealthy”。借译法:将中文句子“蒸鱼”翻译成英文,成为“steamed fish”,将原文中的词语直接翻译成目标语,不考虑目标语中是否存在相应的词语。补充法:将中文句子“我感到很...

八下英语西游记为什么用一般现在时,皇帝的新装却用一般过去时_百度知 ...
答:在八下六单元中,主要讲用一般过去时讲故事。但是写西游记的那部分文章是书评,简单介绍西游记的内容,而不是再讲故事,所以用一般现在时。而《皇帝的新装》是把故事的过程讲出来,所以用一般过去时。

如何将中文翻译成英文呢?
答:四.正译法和反译法 正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照 与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英 语的思维方式和表达习惯。因此...

什么在线翻译,将中文翻译为英语后,再自动转换为英文缩写
答:3:点击文本框,输入或者粘贴你想要进行翻译的英文长文本,输入完成后点击翻译按钮,开始进行翻译。4:翻译结果在以中英文文字展现的同时,还会播放英文语音,如果第一遍英文语音你没有听清,点击文本框中的喇叭按钮,可以进行重复播放。5:文本收藏,点击文本框中的星星标志按钮,那是收藏工具。之后点击左...

翻译英汉互译软件哪个好
答:学习英语的重要性:1、英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。据1986年的统计,世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语。英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的人都讲英语。2、英语的使用范围非常广泛。世界上70%以上的邮件是用英文写...

有什么好用的手机同声翻译软件?就是说一句中文自动翻译成英文的.
答:4:翻译结果会在语音播放的同时也会有文字的出现,如果事先没有调大音量,对方没有听清,没有关系,我们可以点击文字中的喇叭,进行重复播放。5:在我们的手机翻译工具“语音翻译器”中带有英语翻译中文的功能,点击下角的英文按钮,说出英文,开始进行英语对中文的翻译。6:如果是较为喧哗的场合,你可以...

什么软件可以把英文翻译成中文谐音?
答:《对话翻译》这款软件像小秘书一样,用户提供各类语音翻译服务,如果大家有英文谐音翻译需求,可以直接在对话框里语音输入,系统会自动识别结果。翻译软件的概念 翻译软件,将一种语言翻译为另一种语言的软件,分为在线翻译软件和本地翻译软件。无论是我们平时浏览网页还是阅读文献都会或多或少遇到几个难懂...