帮忙翻译下这篇英语商务函电 100个字左右的 帮忙翻译下句子,是商务英语函电的,我要的是正规的翻译,不是从...

作者&投稿:戴物 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
There are 14 days away from the issue of the end of 1 hour
文章如下关于我们购物确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你们你方,我们已经由XX银行开立了保兑的,不可撤销的信用证789号,总金额计。 The article is as follows confirmation on our Shopping 345 under the 5000 White Rabbit brand blankets, are to inform you that your side, we have opened a bank by the XX Confirmed, irrevocable letters of credit 789, the total amount of dollars. 。 . 。 . 。 . 。 . 。 . 美元,有效期到8月31号为止请注意上述货物必须在8月底前装运,保险须按发票金额的百分之一百三十投保一切险,我们知道,按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加百分之10的投保,因此额外保险费有我方承担。 U.S. dollars, valid until August 31 so far Please note that the above-mentioned goods must be in by the end of August before the shipment and insurance shall be 130% invoice value against All Risks, we are aware, in accordance with your general practice, you only by invoice plus 10 per cent of the amount insured, so there is our commitment to an additional premium.

请按我方要求置办保险,我方等候你方装船通知。 Please click our request concern and preparation, insurance, shipment notification side waiting for your side.
怎么样!我把每一句的意思都告诉你了!

With regard to Sales Confirmation No 345 which 5,000 pcs Blanket of White Rabbit brand is under, We hereby notify that confirmed irrevocable Letter of Credit issued by XX Bank with following condition had been sent to your party
1. L/C No:789
2. Amount: XX USD
3. Validity: On or before Aug 31th

Above goods must be on board at the end of Aug, Insurance at 130% of the invoice value must be taken by your party, as we know,110% insurance amount at invoice value are taken as usual, so, extra 20% of insurance amount might be in our account.

Please insure as our requirements and we are looking for your notify of shipping.

With regard to the 5000 White Rabbit brand blankets under our purchase confirmation No. 345, please be advised that we have opened a confirmed irrevocable L/C (L/C No.:789) with XX bank. The total amount is USD..., and the expiry date is August 31st.
Please be well noted that the shipment should be effected before the end of August, and the insurance should cover 130% of the invoice value against All Risks. We know it's common practice for you to insure the goods for 110% of the invoice value, thus the extra insurance cost will be on our account.
Please arrange for the insurance according to our requirement. We look forward to receiving your shipment advice.

For 5000 White Rabbit brand blankets in the Shopping Confirmation No.345 .Now we inform your side, we have confirmed by the XX Bank, irrevocable l/c 789, the total amount is . . . . . . U.S. dollars, the expire date is until August 31 .
Please note that the goods we mentioned above must be shipped by the end of August , the insurance shall be 130% invoice value against all Risks, we are aware that, in accordance with your convention, you have only 10 per cent of the invoice amount plus the insured Therefore, there is our commitment to an additional premium.

Please click our request concern and preparation, insurance, shipment notification side waiting for your side.

帮忙翻译一下这篇商务函电~

Dear Sirs: pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th.In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen to one carton, each of the 10 boxes to a carton, by the s

P.S. we hereby make clear that as there are strong demand, this offer is valid to 10th.,Jan only, the goods won't be guaranteed after the date.