王侯将相,宁有种乎翻译

作者&投稿:俞毅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译:王侯将相难道有天生的贵种么?该句出自《陈涉世家》,《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。
《陈涉世家》原文节选
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”
徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。
《陈涉世家》翻译
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听他差遣,一天押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜佐助他,一起杀了两个将尉。于是陈胜召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的必定有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”
部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂作为起义的标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用两个将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军攻占蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。
等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能取胜,兵败身死,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官、乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。”陈胜于是被拥立为王,对外宣称要张大楚国。
《陈涉世家》注释
1、将尉:押送(戍卒)的军官。
2、忿(fèn)恚(huì)尉:使尉愤怒。
3、笞(chī):用鞭、杖或竹板打。
4、剑挺:拔剑出鞘。
5、召令徒属:召集并号令所属的人。
6、公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
7、藉(jiè)第令毋斩:即使能免于斩刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
8、十六七:十分之六七。
9、宁:难道。
10、受命:听从号令。
11、袒右:露出右臂。
12、祭以尉首:用两尉的头祭天。
13、蕲(qí):今安徽宿州南。
14、符离:今安徽宿州。徇:指率军巡行,使人降服。
15、铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
16、行收兵:行军中沿路收纳兵员。
17、比:等到。陈:秦时县名,今河南淮阳。
18、乘(shèng):特指配有一定数量兵士的兵车。
19、骑(jì):一人一马的合称。
20、守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀郡,是郡府、县府所在地,所以有守有令。
21、守丞:守城的当地行政助理官。谯(qiáo)门中:城门洞里。
22、三老:封建社会里管教化的乡官。豪杰,指当地有声望的人。
23、被(pī)坚执锐:披着铠甲,拿着兵器。比喻亲自投身战斗,冲锋陷阵。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。锐,指武器。
24、社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
25、号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。一说定国号为“张楚”。
《陈涉世家》赏析
此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。同时,文章论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力,自身蜕化,用人不当,导致起义军内部离心离德。
全文运用语言、动作、神态描写等多种技巧来塑造人物形象,生动真实地再现了这一场斗争的历史图景。
《陈涉世家》创作背景
司马迁《史记·太史公自序》云:“桀纣失其道而汤武作,周失其道而春秋作。秦失其政,而陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉发难。作陈涉世家第十八。”这段话意思是说:桀、纣丧失王道而汤、武兴起,周失其王道而《春秋》一书问世。秦失其为政之道,陈涉发起反秦义举,诸侯相继造反,风起云涌,终于灭掉秦朝。天下亡秦之端,始于陈涉发难。于是作《陈涉世家》第十八。
《陈涉世家》作者介绍
司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。司马谈之子。早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,继承父业,著述历史。后因替李陵败降之事辩解而受宫刑,发奋继续完成所著史籍,创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。

~

翻译"壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?”
答:"壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?"意思是:壮士不死就罢了,死就要死得轰轰烈烈,难道那些做王侯将相的,都是天生的贵种吗?一、原文 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。

“王侯将相宁有种乎”怎么翻译来着,
答:意思是:王侯将相难道有天生的贵种吗?出处:汉代司马迁《史记·陈涉世家》原文:吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固...

初中文言文《陈胜列传》中“王侯将相宁有种乎?”这句话谁给翻译翻译...
答:王侯将相:指高贵的人。   宁:“难道”的意思。   有种:“天生(生来就有)”的意思整句话的意思是有权有势的高贵的人,难道生来就比别人高贵吗?

燕雀安知鸿鹄之志?王侯将相,宁有种乎?的意思是?
答:释义:燕子、麻雀等动物怎么能知道鸿鹄的志向呢?王侯将相难道有天生的贵种吗?出处:出自西汉司马迁的《史记·陈涉世家》。原文节选: 陈涉少时, 尝与人佣耕, 辍耕之垄上, 怅恨久之, 曰: “苟富贵, 无相忘。” 佣者笑而应曰: “若为佣耕, 何富贵也?” 陈涉太息曰: “嗟乎! 燕雀安...

王侯将相宁有种乎翻译 王侯将相宁有种乎意思
答:翻译:王侯将相难道有天生的贵种么?该句出自《陈涉世家》,《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。《陈涉世家》原文节选 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑...

王侯将相宁有种乎的意思是什么 王侯将相宁有种乎解释
答:1、王侯将相宁有种乎翻译:王侯将相难道有天生的贵种么?2、“王侯将相宁有种乎”,为陈胜所说,其意初为:那些称王侯拜将相的人,天生就是好命、贵种吗?按当时的情况,这句话的意思是:那些称王侯拜将相的人,难道就比我们高贵吗?3、其是通过这些话语来刺激人民的气愤,是一句非常带有反...

陈胜“王侯将相宁有种乎”的翻译
答:王侯将相难道就比我们高贵吗?

王侯将相,宁有种乎.是什么意思
答:出自《史记·陈涉世家》,意思是那些称王候,拜将相的人,难道天生就比别人优秀吗?是陈胜在鼓动人民反对暴秦时的演讲词之一。全文是:“且壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?”

翻译“且壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”
答:壮士不死就罢了,死就要死得轰轰烈烈,难道那些做王侯将相的,都是天生的贵种吗?陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着...

王侯将相宁有种乎的意思?
答:意思:那些称王侯拜将相的人,难道就比我们高贵吗?出处:《史记·陈涉世家》赏析:“王侯将相宁有种乎”对人性的开放和追求人的自由起了一定的作用,这句话提出了“人人平等,不分高低贵贱。”一个人的成绩是做出来,不是靠天生的。命运要掌握在自己的手中,靠自己的努力去改变不平等的命运!