华歆与王朗文言文的解释

作者&投稿:仁慧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
  出自《世说新语》德行第一中第十三则。

  意思是说,华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:幸好船还宽敞,为什么不可以呢?后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。

  这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍遵守承诺,而王朗只能交好于平时,在

~

世评华歆王朝文言文翻译,世评华歆王朝文言文翻译
答:【译文】华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的。”一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶...

华歆和王朗文言文翻译
答:1. 王朗与华歆文言文翻译 华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。大意 华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感...

《世说新语·德行第一》 全文什么意思?华歆和王朗谁优谁劣?
答:【译文】华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人。华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀。已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢!”便仍旧带着并帮助他。世...

王朗王肃文言文
答:赞同华歆。王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情。一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔。而华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守。我们应该向华歆学习,守信用、讲道义,像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。 3. 罗必元的文言文翻译 求高人翻译 罗必元...

华歆与王朗文言文翻译及注释
答:华歆与王朗文言文翻译及注释如下:【原文】华歆、王朗俱乘船避难,[1]有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后,贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】[1]华歆:见前篇《管宁华歆...

《世说新语·德行第一》 全文什么意思?华歆和王朗谁优谁劣?
答:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说 :" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才 搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上 托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶...

华歆王朗的翻译
答:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,为什么不可以让他上来呢?" 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就想刚...

《华歆与王朗》文言文的解释
答:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。...

初中文言文 《华 王之优劣》翻译
答:华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。.原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。

华歆,王朗俱乘船避难全文翻译
答:华 歆,王 朗 俱 乘 船 避 难 全 文 翻 译:华 歆 和 王 朗 一同 乘 船 避 难,有 一 个 人 想 搭 乘 他 们 的 船,华 歆 表 示 为 难。王 朗 却 说:“好 在 船 还 比较 宽 敞,为 什么 不 可以 呢?”后来 敌 人 来了,王 朗 就 想 丢下 那人 不管 了。华 ...