法文厉害者 法文高手 请进来 帮帮忙

作者&投稿:望馥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1. Je ne crois pas que ,艺人们同意他们的音乐可以免费从网数上下载
Parce que 他们认为音乐从网路上下载是不对的行为 ,违反智慧财产权
Je ne crois pas que les musiciens/artistes/chanteurs acceptent que leur musique puisse etre telecharger sur l'internet, parce qu'ils trouvent que c'est un comportement injuste de telecharger de la musique sur internet et que c'est un acte qui ne respecte pas la propriete privee.

2. Les gens telechargent de la musique dans internet au lieu de se le procurer en magasin , parce que 网路上下载的音乐是免费的 人们不想浪费钱去买专辑
Les gens telechargent de la musique sur internet au lieu d'acheter des CD dans les magasins parce que les musiques telechargees sur internet sont gratuites, on ne veut pas depenser de l'argent sur les albums,

3. D’apres moi, la consequence du telechargement est 会犯法 , 严重的话 会被抓进监狱 因为下载音乐是违反智慧财产权的行为 (下载音乐是犯法的行为)
Selon moi, la consequence du telechargment gratuit est illegal, quand la situation est grave on peut etre emprisonne, parce que telecharger les musiques est un acte qui ne respecte pas le droit de propriete privee.

一楼翻译的很不标准,二楼的不够精确,用词不当

1. Je ne crois pas que ,艺人们同意他们的音乐可以免费从网数上下载
Je ne crois pas que les artistes approuvent que leurs oeuvres peuvent être télécharger gratuitement sur Internet.
Parce que 他们认为音乐从网路上下载是不对的行为 ,违反智慧财产权
Parce qu'ils pensent que ce sont de mauvais agissements, et cela déroge au droit de propriété intellectuelle.

2. Les gens telechargent de la musique dans internet au lieu de se le procurer en magasin , parce que 网路上下载的音乐是免费的 人们不想浪费钱去买专辑

Les gens téléchargent de la musique sur Internet au lieu de l'acheter dans des magasins ,
parce que les téléchargements sont gratuits, les gens ne veulent pas gaspiller l'argent

3. D’apres moi, la consequence du telechargement est 会犯法 , 严重的话 会被抓进监狱 因为下载音乐是违反智慧财产权的行为 (下载音乐是犯法的行为)

D’apres moi, les téléchargements transgressent la loi, si la conséquence est plus sérieux, les gens seront pris dans la prison,car les téléchargements sont des agissements dérogés au droit de propriété intellectuelle.

鉴于这是和音乐相关的,那么这里的”艺人“是不是可以缩小一下外延,直接称为”chanteur“好了,否则用”artistes“的话 包含的范围太广了(画家、雕刻家、歌手等都包括在其中)

1, je ne crois pas que les chanteurs approuvent le téléchargement gratuit de leur musique sur Internet. Parce qu'ils envisagent un tel acte comme illégal et contre le droit d'auteur.

2, Les gens téléchargent de la musique "sur" Internet au lieu de "s'en procurer dans les magasins", puisqu'on ne veut pas payer un album lorsqu'on peut télécharger gratuitement la musique en ligne.
”引号“里的是你原文表达不准确的地方

3, d'après moi, le téléchargement déroge à la loi. On risque d'être mis en prison, dans le cas plus sérieux, car le téléchargement illégal ne respecte pas le droit de propriétés intellectuelles.

我在想你要不要区分一下“下载”的情况,因为国外有“付费下载”的,这是合法的,而中国大陆以及台湾会有非法免费下载,虽然都是“下载”,情况是不一样的。

法文厉害者 法文高手 请进来 帮帮忙~

A la place du petit fils de Romeo 81 , je n’aurais pas accepte de l’aider , parce qu'il a menti,et c'est pas correct,sauf que la lettre qu'il a ecrit a magali est pour de vrai mais pas un mensonge.

1.parce qu'elle a mal compris,en effet le nouveau venu n'etait pas amoureux d'elle

2.Ses yeux vifs le regardent,
Il lui fait un signe ,un sourire
Son soufflé fait vibrer ses cheveux
Ses bras l’entourent , chaleureux

3.j'ai rencontre un homme charmant,il a fait des gestes intimes,et il etait si pres de moi,je croyais que l'on etait amoureux l'un l'autre mais en fait c'etait que de l'amitie

4.un bonheure triste,car j'ai cru trouver mon bonheure mais la vertie me rend triste

5.哪句话划线了,我没看到

6.sortir de la tristesse le plus tot possible et regarder ailleur,si l'homme il est vraiment bien,le considere comme un ami,sinon garder un peu la distance,ne confond plus l'amour et l'amitie,la vie est longue,il y'aura quel qu'un fait pour nous on le trouvera un jour

7.ca depend,si moi aussi j'ai des sentiments pour lui,je l'accepte certainement,sinon j'expliquerai que pour moi c'est que de l'amitie entre nous et je prefere qu'on continue d'etre amis