古诗《乞巧》的原文及翻译赏析是什么?

作者&投稿:老狱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

一、译文:

七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。

二、注释:

1、乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这一天牛郎织女相会之夜穿针,向织女学巧,谓乞巧。

2、碧霄:指浩瀚无际的青天。

3、几万条:比喻多。

赏析

《乞巧》是唐代诗人林杰描写民间七夕乞巧盛况的名诗,是一首想象丰富、流传很广的古诗。诗句浅显易懂,涉及到家喻户晓的神话传说故事,表达了少女们乞取智巧、追求幸福的美好心愿。

诗人在诗中并没有具体写出各种不同的心愿,而是留下了想象的空间,愈加体现了人们过节时的喜悦之情。



~

乞巧这首诗的意思乞巧翻译及原文
答:1、白话译文 七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。2、原文:《乞巧》(唐)林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

乞巧古诗的注释和译文?
答:《乞巧》是唐朝诗人林杰的一首七绝作品:七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。这是一首仄起入韵,押平水韵“二萧”部的七绝,平仄严合,格律规整。林杰小时候非常聪明,六岁就能赋诗,但是英年早夭,年仅十七。他生活在唐文宗、唐武宗时期,从简单如话、正言清新的诗风也...

乞巧林杰古诗翻译
答:乞巧 唐代:林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。译文 七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。家家妇女望着秋月穿针乞巧,穿过的红线都有几万条了。注释 乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这...

乞巧古诗的诗意 乞巧古诗的翻译
答:《乞巧》是唐朝诗人林杰的诗作,内容为:七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。意思是:七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。此诗是作者幼年时,仰望星空,期待天河两旁...

乞巧古诗的意思翻译
答:家家户户都在一边观赏秋月、一边乞巧,穿过的红线都有几万条了,幼年时的林杰,对乞巧这样的美妙传说很有兴趣,和母亲或者其他女性们一样,仰头观看那深远的夜空里灿烂的天河,观看那天河两旁耀眼的两颗星,期待看到这两颗星的相聚,于是写下了《乞巧》这首诗;...

乞巧这首古诗的诗意是什么
答:还有位诗人为此作了一首诗,名为《乞巧》,下面是小编整理的关于这首诗的资料,让我们一起来学习一下吧。《乞巧》唐·林杰七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。翻译七夕佳节的时候,人们人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。家家户户都在...

乞巧古诗的意思和全部解释乞巧古诗的意思翻译
答:关于乞巧古诗的意思和全部解释,乞巧古诗的意思翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、乞巧唐 · 林杰七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。2、 家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。3、译文:七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在...

鹊桥仙·七夕原文翻译及赏析
答:作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 鹊桥仙·七夕原文翻译及赏析3 原文: 鹊桥仙·富沙七夕为友人赋 宋代:赵以夫 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。 锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。寻思不似鹊桥人,犹自得、一年一度...

乞巧古诗的翻译!
答:白话译文 七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。

鹊桥仙 七夕原文翻译及赏析
答:欧、秦、范三家《鹊桥仙》词,呈现一否定之否定路向,显示了宋代词人对传统对人生之深切体味,亦体现出宋代词人艺术创造上不甘逐随他人独创精神,当称作宋代词史上富于启示性之一佳话。 鹊桥仙 七夕原文翻译及赏析3 原文: 鹊桥仙·富沙七夕为友人赋 宋代:赵以夫 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。竹边荷外再相逢...