A thousand year ang,Hong Kong was covered by a thick forest. As more and more people came to live i 翻译!!!

作者&投稿:伯耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一千年前,香港被茂密的森林覆盖着。由于越来越多的人来香港定居。这些树被砍倒或受损。现在 那里没有森林了。尽管还有些小的地区有树覆盖着。我们叫他们树林 而不是茂密的大森林

一千年前,香港被茂密的森林覆盖着,随着越来越多的人来香港居住,这些树木就被砍下来烧掉了。现在香港没森林存在了,虽然一些小地方有树,但是我们称它们为树丛。

一千年前,香港被一片浓密的树林所覆盖,由于越来越多的人来香港居住,这些树木都被砍伐并烧毁。现在已经没有森林留下,尽管仍然有一些小的区域被树木所覆盖,我们称这些树为灌木。
第一行 是ago 不是ang。。。
加油喽 祝你英语学得更好~

一千年盎,香港岛上还是一片茂密的森林。随着越来越多的人来到岛上定居下来,这些树都被砍伐做了燃料。现在已然没有了森林,虽然仍然有一些很小的区域有树木覆盖,我们称之为树林。
第一句ang应为ago,burt应为burnt

一千年前,香港也被涂上了一片浓密的森林。随着越来越多的人回来,住在香港,这些树都被砍下来,烧掉。现在也没有森林左,虽然仍然有一些很小的区域树木所覆盖。我们称这些树林。

翻译A thousand years ago Hongkong was covered by a~

一千年前,香港被一片浓密的树林所覆盖,由于越来越多的人来香港居住,这些树木都被砍伐并烧毁。现在已经没有森林留下,尽管仍然有一些小的区域被树木所覆盖,我们称这些树为灌木。