高手翻译一下这句话,最好说一下句子结构,尤其是两个for 后的短语的用法

作者&投稿:淡斌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
他的对手知道的唯一能防住他这个最厉害柔道招数的方法就是抓住他的左胳膊。
1、“the only one known defense for that most difficult move in Judo”中“the only one known”和 “most difficult”是定语,句子保留主干就是”the defense for that move”,直译就是“那个动作的防御”。
2、对整个句子进行结构分析,”the only one known defense for that most difficult move in Judo”是主语部分,其主干是”the defense”,于是整个句子可以简化为”the defense was for his opponent to take hold of his left arm”,直译就是“他对手的防御就是抓住他的左胳膊。

唯一一个为世人所知的防御柔道里最难的一个动作的人说,他这个防御动作就是让对手紧握他的左臂。
句子结构 the only one known (to the world)known后边省略了单词,意思就是为人所知,譬如the world knew the only one,倒过来就是the one known to the world.
defense for that most difficult move in judo 意思就是柔道里最难防御的一个动作
was for his opponent 的主语就是defense for that most difficult move in judo ,defense前还省略了类似who can 的语句,用来形容the only one known /
整个句子恢复起来就是
The world /we knew the only man who can defense for that most difficult move in judo was for his opponent to take held of his left arm.
当一个for 就是固定词组defense for 的搭配,防御的意思
第二个for就是指让的意思。。譬如:the meal i meant was for you to cook .我的意思就是让你来做这顿饭。

柔道里唯一众所周知的,对于那种高难度动作的防卫,
是在他的对手抓住他的左胳膊。

defense for that most difficult move (对于那种高难度动作的防卫)表示方向,目的。

was for his opponent (为其对手准备的)表示方向,原因。

这是个简单句。

在柔道中,他的对手只有一种方法来对付他哪种最难(厉害)的招数,就是抓住他的左臂。

柔道中最有难度的防卫动作就是去抓住对手的左臂
没有上下文,就这一句,只能这么理解了

帮忙翻译这句话,并分析句子结构和词组用法,谢谢~

句意:
作为我选择科目的忠实追随者,在小学的时候我就已经证明了自己在高阶的学习中是一个十足的智力天才。这也可以用我的分数证明,它们总是让我在我23人的班级中排名第一。
结构:
A fervent fan of my chosen subject of studies,主干部分“I”的同位语。并没有错误。
I have proved myself as much of an intellectual wizard in higher learning ,主干句。
as I was in grade school,时间状语从句。表示动作prove发生的时间段(as有表示时间段的用法,此点和when不同)。故此处也没错误。
as demonstrated by my grades,状语从句。修饰前面的整个主干句。
which placed me at the very top in my class of 23,定语从句。修饰前面的状语从句中的“grades”一词。
词组用法:
prove···as··· 证明···是···
much of 很,副词词性。
at the very top of··· 位列···的第一

翻译:他们开车经过了一座教堂并且旁边有两座没有灯光的房子。那里没有一个人能告诉他们现在身处何处或者这条路是通向哪的。正在这时,Ben看到一个电话亭在20米或更远处。正当他沿着那条路往回驶去看看教堂外是否有刻有名字时,Susan打电话给他们的朋友并告知他们还在去的路上。
词组:drive past、without lights on、there is nobody about to do sth、just then、further on、walk back along、on one's way
句型:
There was nobody about to tell them where they were, or where the road went. 这句中的where they were和where the road went是宾语从句。
While he walked back along the road to see if there was a name outside the church, Susan telephoned their friends and told them that they were still on their way.这句句式是while sb do sth ,sb do sth。they were still on their way也是宾语从句。

求高手翻译这句话:如果做的不好,请告诉我们;如果做的好,请告诉别人。做...
答:tell us the fault ,tell others the merit 广告语需要的是精简全部按你说的字面翻译是不行的 以下是其他公司的广告语 麦斯威尔咖啡 Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。雪碧 Obey your thirst.服从你的渴望。索尼影碟机 The new digital era.数码新时代。理光复印机 We lead. Others copy...

翻译一下英语句子
答:翻译:你在每次面试中所花的时间不要超过10分钟。一、safe 1、含义:adj. 安全的;安然无恙的;可靠的;谨慎的。n. 保险箱 2、用法 safe的基本意思是“安全的,不会有危险的”,指某人或某物处于一种不受危险威胁的状态,也可指“没有受到损害的,平安的”,多指某人或某物在经受长时间的危险...

【日语翻译】请高手翻译这句话,最好标注语法点,并做解释说明,谢谢!
答:もはや:已经。爱してくれない:不爱自己。辛いことだ:是一件痛苦的事情。けれども:但是。自分から(估计省略了言うと):对自己来说 爱していない人に爱される:に表示被前者所爱,所以是被自己不爱的人所爱。ほう:表比较,这一边。もっと:更加。不愉快だ:不高兴,不快乐的。这是最好...

...急则可相依。这句话什么意思?请高手翻译解释一下
答:出自《朱子治家格言》亲近品行恶劣的年轻人,时间长了必定会受他们的牵累;结交规矩稳重的人,到了急难之时就可以依靠他们。狎匿:即狎昵,亲近而不庄重。恶少:品性恶劣,胡作非为的年轻人。屈志:委屈自己的心志,迁就。老成:老实,规矩,稳重。

请英语高手帮我翻译一下这两句话
答:1. You once dreamed to visit the whole world but stayed in China when you arrived here. Have you ever been regretful about this?2. Through internet I had watched many videoes initially created by yourself. If I'm not understanding wrong, it seems that you are trying to ...

愿时光清浅,许你安然。 这句话什么意思啊?有没有达人给翻译一下啊。
答:“时光清浅”比喻时光像清澈的小溪一样向前缓缓流淌。“许你安然”的意思就是希望你平安。这句话的意思就是:愿你在慢慢流淌的时光之流中安然无恙。祝福语,一般用在离别分手时候寄送给他人,表达自己的祝福与期盼。

求高手翻译一下这句话
答:In Steel Co., after the Court determined that the respondent lacked standing to maintain the suit, it held that the Court and lower courts lacked Article III jurisdiction to reach the merits question and vacated the judgment below.在法庭裁定被告没有立场维护诉讼之后,寅钢公司认为法院和...

哪位高手能帮忙翻译一下这一句古文:邑丈人有之市而醉归者
答:没有这回事呀!昨天我去东乡讨债,这是可以问别人的。”父亲相信了儿子的话,说:“噢,这一定是那个奇鬼作怪了!我本来就听人说起过他。“第二天老者特意又到市上饮酒,希望再次遇见奇鬼,把他杀死。天刚亮就到市上去,又喝醉了。他的儿子怕父亲回不了家,就去接他。老者望见儿子,拔剑就刺。

请帮我翻译一下这几句话吧高手们,我自己咋都翻译不好
答:Which things could make us special?Are those the things that others can't do or the things that everybody can do?Logically, It is certain that the things which others can not do could make you special and stand out.If you can fly, you are absolutely special. If you can ...

各位高手,请帮我用英语翻译一下这句话:你能自我介绍一下吗?
答:Can you introduce yourself?