只愿君心似我心,定不负相思意。求下一句 只愿君心似我心,定不负相思意配个情侣个签

作者&投稿:宣宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

只愿君心似我心,定不负相思意已经是《卜算子·我住长江头》的最后一句了,所以没有下一句了。

原文:

卜算子·我住长江头

宋代:李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

扩展资料:

创作背景

北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,写下了这首千古流传的爱情词。

李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。

参考资料:百度百科-卜算子·我住长江头



我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
这已经是最后一句了。

【宋】李之仪
我住长江头,②
君住长江尾.③
日日思君不见君,
共饮长江水.
此水几时休?
此恨何时已?
只愿君心似我心,
定不负相思意.④
【作者】
1038-1117,字端叔,号姑溪居士,沧州地棣(今属山东)人.宋神宗朝进士,
曾从苏轼于定州幕府,后迁枢密院编修官.徽宗初年以文章获罪,编管太平州.
官终朝议大夫.词以小令见长,有《姑溪词》.
【注释】
①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”.《词谱》以苏轼词为正体.又
名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等.双调,四十四字,仄韵.
②长江头:指长江上游.③长江尾:指长江下游.④“只愿”二句:用顾
夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意.定:词中的衬字.在词
规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,
亦称“添声”
【品评】
借水寄情,始于建安诗人的徐斡的《室思》:“思君如流水,何有穷已时”.
但唐宋文人诗词对这种手法的运用却更为娴熟、精到与丰富,而此词则又是其
中的独出机杼、尤耐寻味者.词的抒情主人公是一位深于情、专于情的女子.
其芳心早以有所属,但心上人却与她天各一方,别多会少.“我住长江头”二
句便揭示她们之间的地理距离,言外颇有憾恨之意.接着,“日日思君不见君”
句则将这种憾恨之意和盘托出,令人想见女主人公徒自伫立江头,翘首企盼的
怨望情态.“共饮长江水”句复作自我慰两地情思,一水相牵;既然同饮
长江之水,自必心息相通.跌宕之间,深情毕见.“此水几时休”二句仍旧寄
情江水,却又推进一层,以江水之永无竭时,比喻离恨之永无绝期.这是反用
《汉乐府·上邪》中的“江水为竭”之意.同时,为求变化生新,作者还采用
设问句式,使语感得以强化,令人如闻女主人公呼天告地时的心灵颤音.“只
愿君心似我心”二句是女主人公对心上人的期望——期望他象自已一样心无旁
属,守情不移.“只愿”二字,既表明女主人公别无所求,但求两情天长地久
也透露出其内心唯恐对方负心的隐忧.虽属直抒胸臆之笔,却亦有不尽之意见
于言外.全词托为女子声口,发为民歌风调,以滔滔江流写绵绵情思,不敷粉,
不着色,而自成高致.毛晋《姑溪词跋》推许作者“长于淡语、景语、情语”,
并称赞此词“真是古乐府俊语矣”,堪称中的之论.

卜算子①
【宋】李之仪
我住长江头,②君住长江尾。③
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休?此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意。④

这是最后一句

只愿君心似我心的下一句是什么?~

卜算子
唐 李之仪

我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。

只愿妾心似我心,定不负长相念

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思?
答:“只愿君心似我心,定不负相思意”意思是:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。出自:卜算子·我住长江头 作者:李之仪 朝代:宋 原文:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。翻译:我住在...

只愿君心似我心 定不负相思意 谁给我对个下联出来谢谢啊
答:我自己对的,希望采纳:只知卿心同我心,定不忘(枉)相守情

只愿君心似我心,定不负相思意的全句是什么?
答:1、全句解释:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。2、《卜算子-我住长江头》我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。3、注释 我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见...

“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话是什么意思
答:只愿你的心 如我的心相守不移,就不会 辜负了我一番痴恋情意.原文:卜算子 【宋】李之仪 我住长江头,②君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.

“只愿君心似我心,定不负相思意”的含义是什么?
答:含义:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。卜算子·我住长江头 (宋)李之仪 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文 我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着...

只愿君心似我心,定不负相思意下一句是什么?
答:只愿君心似我心,定不负相思意已经是《卜算子·我住长江头》的最后一句了,所以没有下一句了。原文:卜算子·我住长江头 宋代:李之仪 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾...

但愿君心似我心,定不负相思意。下一句是什么?
答:“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话的意思是只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情。此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。全文翻译...

只愿君心似我心,定不负相思意。什么意思?
答:这句话的意思是:思念你想念你却不能见你,只愿你的心,如我的心相守不移。出处:宋·李之仪《卜算子·我住长江头》原诗:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜...

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思
答:这句诗的意思是只希望你的心思如我的心相守不移, 就一定不会辜负这互相思念的心意。这句诗出自宋代李之仪所作的《卜算子·我住长江头》,全诗原文如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。白话文意思是我居住在长江...

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思
答:就一定不会辜负这互相思念的心意.全文译如下 我居住在长江上游,你居住在长江下游.天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水.长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇.只希望你的心思像我的意念一样,就一定不会辜负这互相思念的心意.