《秋怀》原文及翻译赏析

作者&投稿:学皇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《秋怀》原文及翻译赏析1

   江上秋怀原文

  餐霞卧旧壑,散发谢远游。

  山蝉号枯桑,始复知天秋。

  朔雁别海裔,越燕辞江楼。

  飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。

  黄云结暮色,白水扬寒流。

  恻怆心自悲,潺湲泪难收。

  蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

   翻译

  远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。

  山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。

  北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。

  飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。

  黄云漫天,暮色苍莽,江中白水扬起寒流。

  心中恻怆之情油然而生,泪水如涌泉潺湲不尽。

  山里蘅草兰花已经萧瑟凋零,为此长叹不已,令人哀愁不尽。

   注释

  餐霞:指不入仕且与世俗不合之人。散发,乱发纷披。

  朔雁句:朔,刘本、朱本俱作胡。雁,敦煌残卷作鸿。海裔,海边。

  越燕句:王本注:“越燕,今之紫燕。”句亦含悲。

  潺湲:《楚辞·九歌·湘君》:“横流涕兮潺湲,隐思君兮悱恻。”

  王逸注:“潺湲,流貌 。”

  蘅兰句:蘅,杜蘅。

   赏析

  这是一首很好的秋思之作,对仗工整,文辞古雅,韵律性强,表现了作者在远游归家的途中,见到江上一派深秋的景象,而产生的悲秋情绪。全诗的大意是:我这不合世的餐霞之人卧于旧壑,因病在床乱发纷披再也不能远足行游。听到山蝉在枯桑上哀叫,才知又是时秋。此时北方的鸿雁应是离开了海滨,南方的紫燕也该辞别了江楼。萧萧秋风卷起了尘沙,茫茫云雾萦绕着江洲。天边黄云结成了暮霭,河中的白水扬起了寒流。我如此潦倒心中凄怆悲伤,泪流不住难以止收。蘅兰君子正在凋残,只令人以长叹表露哀愁。

《秋怀》原文及翻译赏析2

  凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。

  黄华自与西风约,白发先从远客生。

  吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。

  何时石岭关山路,一望家山眼暂明?

   翻译/译文

  一片片寒叶轻轻地飘洒,

  就像是传来沙沙的雨声;

  虚寂的厅堂秋风淅淅,

  遍地铺盖着露冷霜清。

  门外,

  黄菊依旧与西风相约而至;

  屋里,

  白发已先为远客伴愁而生。

  我好比知时应节的鸣虫,

  吟唱之声逢秋更苦;

  我又似是孤栖寒枝的乌鹊,

  怀乡之梦入夜屡惊。

  石岭关山的小路呵,

  何时才能够再次登临——

  望一眼家乡的山水呵,

  我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?

   注释

  1﹑凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。

  2﹑淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。

  3﹑黄华:指菊花。华,同“花”。

  4﹑远客:远离家乡的客子。

  5﹑候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”

  6﹑眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。

   赏析/鉴赏

  金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的'生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。

《秋怀》原文及翻译赏析3

   秋怀

  凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。

  黄华自与西风约,白发先从远客生。

  吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。

  何时石岭关山路,一望家山眼暂明?

   翻译

  一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。

  门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。

  我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。

  石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?

   注释

  凉叶:在寒风中的树叶。

  萧萧:落叶声。

  散:散播﹑散发。

  雨声:指落叶声像雨声一样。

  淅淅:风声。

  掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。

  黄华:指菊花。华,同“花”。

  远客:远离家乡的客子。

  候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》

  说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”

  眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。

  暂:顿时。

   鉴赏

  金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。



~

秋怀诗五首原文_翻译及赏析
答:蟋蟀吟西轩,商声方兹始。小人快一鸣,得时一如此。大泽藏蛰龙,严冬卧不起。明岁泽九州,功成返湫底。吾道恶多言,喧嚣空复尔。——清代·曾国藩《秋怀诗五首》 秋怀诗五首 蟋蟀吟西轩,商声方兹始。 小人快一鸣,得时一如此。 大泽藏蛰龙,严冬卧不起。 明岁泽九州,功成返湫...

越中秋怀原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:越中秋怀 [作者] 李白 [朝代] 唐代 越水绕碧山,周回数千里。乃是天镜中,分明画相似。爱此从冥搜,永怀临湍游。一为沧波客,十见红蕖秋。观涛壮天险,望海令人愁。路遐迫西照,岁晚悲东流。何必探禹穴,逝将归蓬丘。不然五湖上,亦可乘扁舟。《越中秋怀》作者李白简介 李白(701...

江南秋怀寄华阳山人原文_翻译及赏析
答:——唐代·陆龟蒙《江南秋怀寄华阳山人》 江南秋怀寄华阳山人 栉发凉天曙,含毫故国情。归心一夜极,病体九秋轻。 忽起襜褕咏,因悲络纬鸣。逢山即堪隐,何路可图荣。 揲策空占命,持竿不钓名。忘忧如有待,纵懒似无营。 小径才分草,斜扉劣辨荆。冷荷承露菂,疏菊卧烟茎。 谱为听琴阅,图缘看海...

秋思原文翻译及全诗赏析
答:赏析 秋思:秋日寂寞凄凉的思绪。唐沉佺期《古歌》:“落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。”宋苏辙《次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸》:“西溪秋思日盈牋,幕府拘愁学久骞。”明高启《谢陈山人赠其故弟长司所画山水》诗:“满空云冻动秋思,飞泉落日何萧骚。”周咏《秋怀并留别湘中诸友》诗之八:“湖海蹉跎感岁...

和邢惇夫秋怀十首原文_翻译及赏析
答:今日吕虢州,堂堂古遗直。许国输九死,补天炼五色。颇修谏员缺,人寿无金石。西风壮夫泪,多为程颢滴。——宋代·黄庭坚《和邢惇夫秋怀十首》 和邢惇夫秋怀十首 今日吕虢州,堂堂古遗直。 许国输九死,补天炼五色。 颇修谏员缺,人寿无金石。 西风壮夫泪,多为程颢滴。黄庭坚(1045...

李觏《秋晚悲怀》原文及翻译赏析
答:秋晚悲怀赏析 这首诗题为《秋晚悲怀》,诗人把主题定得十分明显。自从宋玉在《九辩》中大抒悲秋情怀之后,感秋、悲秋就成为历来诗人常写的主题之一,这首诗也是借秋晚的景象,抒写诗人内心的悲感的。起始两句「渐老多忧百事忙,天寒日短更心伤。」感叹时光易逝,壮志未酬。「渐老」则已是人生的秋...

浔阳秋怀,赠许明府原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:浔阳秋怀,赠许明府 [作者] 白居易 [朝代] 唐代 霜红二林叶,风白九江波。暝色投烟鸟,秋声带雨荷。马闲无处出,门冷少人过。卤莽还乡梦,依稀望阙歌。共思除醉外,无计奈愁何。试问陶家酒,新篘得几多。《浔阳秋怀,赠许明府》作者白居易简介 白居易(772~846),字乐天,号香山居士...

秋晚登城北楼原文_翻译及赏析
答:著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。► 9482篇诗文 为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。——元代·张可久《普天乐·秋怀》 普天乐·秋怀 元代 : 张可久 为谁忙...

虞美人·秋感原文_翻译及赏析
答:一寸秋怀禁得、几蛩声。 井梧不放西风起。供与离人睡。梦和新月未圆时。起看檐蛛结网、又寻思。 秋天 , 写景怀乡 注释 ⑴缘:因为。 ⑵蛩(qióng):此处指蟋蟀。 ⑶井梧:井边的梧桐。唐女诗人薛涛有《井梧吟》诗。 ⑷檐蛛:屋檐下的蜘蛛。 鉴赏 《虞美人》,唐教坊曲...

秋登宣城谢脁北楼原文_翻译及赏析
答:谁念北楼上,临风怀谢公。——唐代·李白《秋登宣城谢脁北楼》 秋登宣城谢脁北楼 江城如画里,山晚望晴空。(山 晚 一作:晓) 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 谁念北楼上,临风怀谢公。 秋天 , 咏史怀古景点 译文及注释 译文 江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上...