把广东话 萝 字翻译成普通话是什么?

作者&投稿:苗到 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
你这个是音译过来么?

我想你说的应该是 “囖”字吧。
比如粤语说:“咁好囖,我去囖”意思就是“那好吧,让我去吧”
基本上是语气词来的,表达出一种妥协的感觉。其实在普通话中实在没有相对应的词可以替代它。

但如果你没有打错字,萝就是萝,比如说萝卜,粤语和普通话是一样的,不存在翻译问题。

普通话中的"啦"

萝.?

屁股的意思.



普通话翻译广东话,用广东话的语字打出来,谢谢了!在线等!~

BB早D训,早“抖”。

广东话口语一般不说宝宝、晚安。

zong sen hang hei gui ga dei sun hou
钟 声 响 起 归 家 的 讯 号
zai ta sen ming lei
在 他 生 命 里
fang fa dai ding hei hui
彷 佛 带 点 唏 嘘
ha si ji fu ka ta dei yi yi
黑 色 肌 肤 给 他 的 意 义
si ya sen fen ying fu si dou zen zong
是 一 生 奉 献 肤 色 斗 争 中
ning yue ba yong you bing zou sa hui
年 月 把 拥 有 变 做 失 去
pei gun dei suang an dai ze kei mang
疲 倦 的 双 眼 带 著 期 望
gang ting zi you can lou dei kui huo
今 天 只 有 残 留 的 躯 壳
ying ji guang fei sui yue
迎 接 光 辉 岁 月
feng yu zong pao gang zi you
风 雨 中 抱 紧 自 由
ya seng jing guo pang wang dei zen za
一 生 经 过 彷 徨 的 挣 扎
zi sang kou gai bing wei lai
自 信 可 改 变 未 来
men sei you nen zuo dou
问 谁 又 能 做 到
hou fou ba fen fu se dei gai hing
可 否 不 分 肤 色 的 界 线
yun ze tou dei lei
愿 这 土 地 里
ba fen nei we gou dei
不 分 你 我 高 低
bing fen se cai sen cu dei mei li
缤 纷 色 彩 显 出 的 美 丽
si ying ta mu you
是 因 它 没 有
fen hai mei zong se cai
分 开 每 种 色 彩