语文:柳宗元《小石潭记》和苏轼《记承天寺夜游》疑问 《记承天寺夜游》和《小石潭记》有何不同?

作者&投稿:周南 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《小石潭记》:虽然抒发了作者对自己的热爱,但也表达了作者被贬官后的愤懑心情。

记承天寺夜游:包含着作者宦海沉浮的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。

柳宗元写《小石潭记》与苏轼写《记承天寺夜游》时的心情有什么不同~

都是被贬了之后抒发心情时写的,但有什么不同嘛,因为景物有不同,所以抒发的也不同。《小石潭记》以小石潭衬托心情,而另一篇描写的是月光,写出作者的感慨。
望采纳~·

两篇文章,都放在苏教版八年级上册第四单元。它们均写景,一文摹写潭中景色,一文摹写院中月光。两篇文章,都在景中寓情。它们借景抒情,抒写着自己的切身感受;它们托物言志,都因贬官,排遣着自己内心的郁闷。两人这些较为特殊的心境,都是我们能感受得到的。文中的写作手法,较为相似。两篇文章都运用了描写、衬托等手法。《小石潭记》一文,描写的是小石潭,以潭中的石、潭中的水来衬托,以潭四周的环境气氛来衬托心情;《记承天寺夜游》一文,描写的是月光,用积水空明与竹柏影来衬托此月光,当然最主要的是用来衬托作者在贬谪中感慨微深而又随缘自适、自我排遣的特殊心境。
接着再来说说两篇文章的不同吧。
1.两篇文章的心情感受有微殊。如,在《小石潭记》中,文章最后写到潭上的气氛,借景抒情,抒写了作者悄怆悲凉的心绪。文章的结尾处,就以“其境过清”收尽全篇。因为景物稍有差异,故心情感受也有所不同。你看,《小石潭记》描写了小石潭景色及其周围环境,而《记承天寺夜游》描写的是承天寺周围环境及其月色。柳宗元身处潭边,苏轼步入庭院,都因被贬,各自产生的复杂感情大抵还是有所差异的吧。虽然两篇文章都是情景交融,可《小石潭记》的写景方式是寓情于景,《记承天寺夜游》的写景是写景抒情的有机结合。
4.文章的格调不同。柳宗元的文章凄寒,苏轼的文章闲旷。“文如其人”,此言用在他俩身上,真是再恰当不过了。联系两个人的其它文章,就更能佐证了。所比较的两篇文章,它们的感情基调就是很不相同的。用文章的句子就可说明了。《小石潭记》中,写道,“凄神寒骨,悄怆幽邃”“以其境过清,不可久居,乃记之而去。”《记承天寺夜游》一文中,这样写道:“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”
也流露出遭贬生涯中自我排遣的特殊心情。它好象一首清冷的月光曲,每一个音符都闪耀着银色的月光曲,每一个音符都闪耀着银色的寒光,都倾诉着作者皎洁而悲凉的情怀。

《小石潭记》原文是什么?字数多少?
答:(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。此文出自唐·柳宗元所写的《至小丘西小石潭记》...

《小石潭记》原文及翻译和注释
答:文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《小石潭记》赏析(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中...

《小石潭记》
答:一、《小石潭记》 柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为山甚,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐...

翻译“潭中鱼可百许头 ,皆若空游无所依。”
答:“潭中鱼可百许头 ,皆若空游无所依”的意思是:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。 【出处】唐朝诗人柳宗元的作品《小石潭记》。 【原文】 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,...

苏轼《小石谭记》的翻译
答:小石潭记是柳宗元写的。译文 :从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩...

《小石潭记》原文有没有带拼音?
答:《小石潭记》原文中,生僻字有拼音注释,简单字则无拼音注释。1.【原文】:《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》,选自《柳河东集》。作者:柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè)。全石以为底,近岸,卷石底以...

柳宗元《小石潭记》鉴赏
答:《小石潭记》记叙了柳宗元游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。下面我为大家带来柳宗元的文言文——《小石潭记》,希望大家喜欢! 《小石潭记》 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取...

柳宗元的《小石潭记》全文注音、要求读音准
答:崔 氏 二 小 生 : 曰 恕 己 , 曰 奉 壹 《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小...

旅行文言文
答:9、苏轼《记承天寺夜游》 节选:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏? 译文:月光洒在庭下,好像积满了清水一样透明。水中的海藻纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。 (苏轼描写了黄州旅游的景色。)。 2. 描写旅行的文言文有哪些 1、柳宗元《小石潭记》原文:从小丘西行百二十步,...

《小石潭记》
答:唐代文学家柳宗元曾来过这里,写下了千古传诵的优美散文《小石潭记》。小石潭由此闻名遐迩。9、中心:作者时而欢悦,时而忧伤,思想感情随景而变,借景抒情,情景交融,含蓄地抒发了自己被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情。10、“明灭可见”指的是一条小溪,这个说法有根据吗?上文“斗折蛇行”是指溪说的;下文“其...