英语水平高的高手,帮忙翻译一下下面这段话 要语法正确的。。

作者&投稿:丑翔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Courtesy of the cultural characteristics of different cultural values differences are a reflection of differences. Courtesy of the cultural differences mainly in: 1. As the third point mentioned above, Chinese people believe that the words should reflect the title used the word should reflect the respect, so as to fully take care of each other's positive face. For example, people accustomed to using that term to refer to blood ties of non-relatives, this is the Chinese culture "collective ideology," the manifestation of the phenomenon in Western culture and the background is unacceptable. Besides Chinese people like to add a prefix, such as Lao Li, Wang, etc., in order to fully take care of each other's positive face. But the Western taboo 'old' word, can not adapt to this title way. Look at the differences polite apologies, first of all to apologize for the frequency, the Anglo-American countries, the use of people an apology is much higher than Chinese. Especially for small cough that day, the Chinese people an apology to each other so rarely, and Anglo-American countries, people will immediately say to each other I'm sorry.

different aspects of cultural courtesies are reflections of different cultural values. The reflections of different cultural values are mainly demonstrated in:

1. as according to the mentioned 3 points above, chinese think that all descriptions used for addressing others need to express with respect to the other party as his reputation and appearances should be cared for. for example, chinese are used to addressing other unrelated personels with descriptions that are used to address relatives. This is a reflection of collectivism and it is not well accepted in the western cultures.
other than that, Chinese like to add descriptive terms such as "old" or"little" in front of a person's surname while addressing him. This was practised as a way to show respect and closeness to the other person. however, the term "old" is considered to be impolite in western cultures and people with western cultural background are unlikely to be able to adapt to this type of appeallation.
Let's look at the differences in apologetic behaviours, first, as for the freqency in which apologetic terms are used, people in western cultures are more frequent users than people in the Chinese culture. especially for behaviours such as coughing and any usual daily behaviours, Chinese are less apologetic for such behaviours while people in western cultures are likely to say "i'm sorry" immediately after such inappropriate behaviours take place.

hhhafsjvnhhhasvjkjkuaykzxhbhbxbgbbqbbb nnchvkMbcbvdgwauiakwogdgqyugfggtrffffrggbhfccvgfffvggvvcvgbgv cffhhb vvvaafvgtgvhrrghnnfjhvbvgvbybvbgdfbjhbvbvjmsjbvkhbvbsvbbvsbvbbhvbshbcvbhbvbvbvrhbvfhbvhbvhdhbbvhb bvhfbbkhsbvhfhrfjgtydbvbv64bfvvbhab bvhbvyhvubvbwubuvbvbvggfgfgrygrgfuybvybvvvmsorry

请求日语高搜帮忙翻译一下下面的话,希望可以正确的语法和用词。十分感谢。~

日本は金融缓和政策を推进すること自体に问题ないのだか、もしそれは円安とリンクされ、さらに円安の幅まで政府の関与が入ってくるのであれば、 ある规模の市场不安定をもたらし、最终的に货币戦へ発展してしまう可能性はなくもない。
后半段 等会发~

Dear Hamilton (汉密尔顿),

我们感到非常幸运,大家能在如此宽敞且压力大的办公室里相处得非常融洽。在这舒适的环境中,你和其他人一样都比较融入关注团体。我认为办公室的任何一个人都没有你好。


所以我想也许你能帮帮我们。现在办公室同事之间相互为红白喜事出钱凑份子送礼已经变得让人难以承受了。当然,一群人偶尔凑钱送礼也是很正常的。但是,在过去的一个月,大家已经凑钱参加了两个新生宝宝送礼派对,一个结婚送礼派对,两份结婚礼物,一份葬礼纪念礼,四份生日礼物和三份毕业礼。

不仅手头紧张,家境不好的人要凑钱,而且还要凑给那些大家认为都不可能收到回礼的人,即那些不认识的办公室以外的人,某人正毕业的孩子,某人结婚的女儿和儿子,甚至他们过世的亲戚。

虽然这是一种基本的社会礼仪(而且大家这也是一种非常好的社会礼仪),但是大家现在凑钱的范围越来越广了(所费不颇),而且也不合适今天的办公环境。

非常感谢你的理解,谢谢!


who keep the social temperature at such a comfortable setting,这里的“social temperature”字面意思为:社会温度,原文为:这在舒适的位置上,你保持有社会温度。其实换一句话说,就是说不冷漠,热心,换一句话说,就是比较融入关注团体。 这封信是写给Hamilton(汉密尔顿)诉苦的,肯定是比写信人地位高,当然是赞扬他。

Wedding Shower:结婚送礼派对,不是单身派对,请大家不要翻译错了。
有些人也把“wedding shower”翻译成结婚前举行的单身派对,但是本文中指的是结婚送礼派对,这是美国的送礼习俗,是为了祝福新人为新人献上礼物的一种派对,分为为二位新人举办的 couple shower, 还有一种则是专门为新娘办的bridal shower. 他们之所以称这样的派对为shower(s),是因为当天参加聚会的朋友会准备许多的礼物来”浇灌”他们,就像“淋浴”或“下雨”一样。
Baby Shower: 新生宝宝送礼派对

英语高手帮忙翻译一下!急需!
答:更好的翻译建议 感谢您为 Google 翻译提供翻译建议。我们会利用您的建议在将来更新我们的系统时提高翻译质量。 Radio and television in today's mass media has been a prominent and important position, compared with other mass media, in addition to his speed, wide coverage, time-sensitive, ...

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,机器翻译的止步!在线等...
答:我做一半的家务并照顾孩子。如果她挣更多的钱,并且喜欢她的工作,我会很乐意和孩子们呆在家里并做完全部家务。她需要理解,我不像其他人那样。这一点也是她爱我、被我吸引的原因。我不想伤害她,但我不能为赚钱而出卖灵魂。邻居们怎么想的一点也不能烦到我。--- 人工翻译。

请高手帮忙翻译一段剧本,汉译英,不要翻译器的,要准确`` 高一水平,不要...
答:to celebrate .the masses: sure dao:let's go the masses"honey , acturally i have always had a word to speak to you dao"what?the masses "good morning teacher.总算翻译完啦,小倩,和霞,宁采臣,这个用拼音可以的,反正你讲给中国人听,他们知道这些人,知道拼音代表的什么意思。

英语高手请帮忙翻译一下100字左右的中文,急急急
答:楼上的直接把文章复制进GOOGLE在线翻译,自己没动过脑筋对得起这篇这么感人的文章吗?帮你修改下。all of all days, i deeply know the difference between you and me.but I coordinate with you all the time.you almost can't realize it.want to sliently get closer to you in my gut.the...

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,翻译...
答:1.I'm thirsty and I want a cup of tea.How about you?2.He acted more slowly since he hurt in the accident.3.There are many Scenic sites in the city.4.The group is growing good this year,for there is plenty of rain.5. The history museum is near the railway station.6...

请英语高手帮忙翻译一下...希望不要去上网查 如果翻译的好 还可以加...
答:to do the assigned work perfectly .hope i can get this chance . thanks 照你的意思翻译的,其实我觉得如果是想进去做干事的话,可以突出自己很热爱英语这一点,然后什么英语成绩不是很好这些都不要说啦,然后主要是想 further improve 一下english 不过只要发音标准,说的流利,基本都没问题的 ...

英语高手帮忙翻译一下 汉译英 挺多的 麻烦你们了 谢谢
答:I can do this successfully Looking at the computer screen, doing nothing, how I am, and the Solo of the efforts to train, but now they stare blankly at the screen, open the QQ is always watching QQ her head, looking forward to the emergence of her. Waiting a long time ...

请意大利语高手帮忙翻译一下!力求准确!谢绝翻译软件。。
答:高中学历证书或者具有法律效力的可替代证书 Certificato attestante il superamento della prova di idoneità accademica quando prevista 已经通过考试并获得学习资格 Traduzione ufficiale in lingua italiana 所有证件必须翻译成意大利语(官方翻译)Legalizzazione consolare 大使馆公证 Dichiarazione di valore...

请韩语高手帮忙翻译一下~十分感谢
答:분실 휴대 전화를 잃어버린 내 사랑을 잃은아마도 모든 것은 하나님의 &#...

请英语高手帮忙翻译一下,不要用软件翻译的,谢谢
答:As society progresses, the continuous development of information technology, computers are widely used in every aspect of human life. Computer function is increasing, in all areas of human life has been demonstrated. 21st century is an age of knowledge, detect the amount of knowledge ...