<红楼梦>中,金陵十二钗是怎样分册的

作者&投稿:索该 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
金陵十二钗一共分三册,正册/副册/又副册.
正册记录是大观园里的小姐们包括:林黛玉/薛宝钗/贾元春/贾惜春/贾迎春/贾探春/王熙凤/史湘云/巧姐/李纨/妙玉/秦可卿.
副册只记录了一个人就是香菱.
又副册是丫鬟们,记录了袭人和晴雯.

林黛玉
金陵十二钗之首
薛宝钗
薛宝钗与林黛玉并列第一
贾元春
贾元春,金陵十二钗之三
贾探春
贾探春,金陵十二钗之四,
史湘云
史湘云,金陵十二钗之五
妙玉
金陵十二钗之六
贾迎春
金陵十二钗之七,
贾惜春
金陵十二钗之八
贾巧姐
金陵十二钗之十
李纨
金陵十二钗之十一
秦可卿
秦可卿,金陵十二钗之十二

正册是天生的主子
副册是丫鬟升级做了姨娘(如香菱)
又副册是地道的丫鬟( 如袭人和晴雯。其中袭人虽然和宝玉有过关系,大家心里也都清楚,但毕竟没有光明正大地被指为姨娘,对外的身份还是丫鬟)

黛钗卿玉 巧妙云纨 元迎探惜

金陵十二钗都在正册中,副册是那些比较有地位的丫鬟,比如平儿,袭人等,然后还有又副册什么的

书中介绍部分和全部内容的只有
又副册
副册
正册
但是根据警幻的介绍 应该共有12卷 每卷12册

按地位,命运

—情榜—
绛洞花王
贾宝玉 情不情

金陵十二钗正册
林黛玉 情情 薛宝钗 冷情
贾元春 宫情
贾探春 敏情
史湘云 憨情
妙 玉 度情
贾迎春 懦情
贾惜春 绝情
王熙凤 英情
巧 姐 恩情
李 纨 槁情
秦可卿 情可轻

金陵十二钗副册
甄英莲 情伤
平 儿 情和
薛宝琴 情壮
尤三姐 情豪
尤二姐 情悔
尤 氏 情外
邢岫烟 情妥
李 纹 情美
李 绮 情怡
喜 鸾 情喜
四姐儿 情稚
傅秋芳 情隐

金陵十二钗又副册
晴 雯 情灵
袭 人 情切
鸳 鸯 情拒
小 红 情醒
金 钏 情烈
紫 鹃 情慧
莺 儿 情络
麝 月 情守
司 棋 情勇
玉 钏 情怨
茜 雪 情谅
柳五儿 情失

金陵十二钗三副册
抱 琴
待 书
入 画
彩 霞
素 云
翠 缕
雪 雁
秋 纹
碧 痕
春 燕
四 儿
小 螺

金陵十二钗四副册
龄 官
芳 官
藕 官
葵 官
蕊 官
豆 官
艾 官
茄 官
文 官
宝 官
玉 官
芍 官

金陵十二钗五副册
二丫头
卍 儿
瑞 珠
宝 珠
智能儿
云 儿
青 儿
佳 蕙
秀 橘
彩 屏
坠 儿

金陵十二钗六副册
琥 珀
春 纤
碧 月
佩 凤
偕 鸳
文 花
靛 儿
媚 人
檀 云
绮 霰
可 人
良 儿

金陵十二钗七副册
张金哥
红衣女
周瑞女
娇 杏
丰 儿
莲花儿
小蝉儿
炒豆儿
小 鹊
臻 儿
嫣 红

金陵十二钗八副册
夏金桂
秋 桐
宝 蟾
善 姐
鲍二家的
多姑娘
小 霞
小吉祥儿
小鸠儿
小舍儿
倪二女
傻大姐

注:除此之外,还有一些未收录其中,如玻璃,翡翠,玛瑙,珍珠,鹦鹉,紫绡,文杏,绣鸾,绣凤,同喜,同贵,翠云,纂儿,彩鸾,银姐

请问红楼梦中金陵十二钗都有谁?~

林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾探春、史湘云、妙玉、贾迎春、贾惜春、王熙凤、贾巧姐、李纨、秦可卿
林黛玉 薛宝钗
金陵十二钗
[1]画:两株枯木(二木为林,指林黛玉),木上悬着一围玉带,又有一堆雪,雪下一股金簪 判词:可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。 花相:黛玉—芙蓉(风露清愁:莫怨东风当自嗟);宝钗—牡丹(艳冠群芳:任是无情也动人) 作品注释: “停机德”指的是出自战国时代燕国乐羊子妻停下机子不织布来劝勉丈夫求取功名贤淑之德的故 事。符合封建道德标准的女人,称为具有“停机德”,这里是赞叹宝钗。 “咏絮才”源自才女谢道韫。一次谢安召集儿女子侄讲论文义,俄而大雪骤下,谢安问道:“白雪纷纷何所似?”安侄谢朗答:“撒盐空中差可拟。”道韫说:“未若柳絮因风起。”后人用“咏絮才”指女子咏诗的才华,后世称赞能诗善文的女子为有“咏絮才”这里喻指黛玉应怜惜。 “玉带林中挂”,倒过来是指“林黛玉”。美好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,是黛玉才金陵十二钗邮票(12张)情被忽视,对封建制度叛逆,命运凄惨悲壮的写照。 “金簪雪里埋”,是指薛宝钗如图里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所,暗示薛宝钗必然遭到冷落孤寒的境遇。 (还有另一种理解是:“玉带林中挂”“金簪雪里埋”这两句的暗示是指林黛玉和薛宝钗。但有另一种看法:说这两句 暗示林黛玉最后的结局是用自己所系腰带自缢身亡,吊死在她葬过花的桃花树林中。而薛宝钗在“四大家族”衰败之后,为求生存,沦为乞丐,被暴风雪冻死,最后的结局是葬身于暴风雪中。【注:古时多用“玉”字多形容女子及女子所用之物如:玉体、玉袖等,所以在这里玉带是指林黛玉所系腰带。】)
贾元春
画:一张弓(为“宫”的谐音),弓上挂着香橼(“元”的谐音) 判词:二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。三春争及初春景,虎兔(兕)相逢大梦归。 象征物:炮竹(能使妖魔胆尽摧,身如束帛气如雷。一声震得人方恐,回首相看已成灰) 作品注释: 第一句“二十年来辨是非”写元春在宫中生活了二十多年,对人世间的荣辱甘苦有了新的认识,觉得自己实到了“那不得见人的去处”,“终无意趣”。 第二句“榴花开处照宫闱”写元春从女史到凤藻宫尚书,直至贤德贵妃,荣耀一时。古代宫廷花园多种石榴,取石榴多子之意,寓意宗门人丁兴旺,香火永继。据红楼专家讲,贾元春应该是在怀孕的之后受到皇铁通版金陵十二钗(12张)帝较多好感和宠幸。其腹中子估计没有出生就夭折了。在外人看来,作为一个封建社会的女子应该满足了,但元春的结论却是懂得了“辨是非”,认识到了宫廷内部的种种黑暗和腐败,对自己的生活道路采取了否定的态度。 第三句“三春争及初春景”的三春是指元春的三个妹妹迎春,探春,惜春;“初春”寓指元春,这句意思是说迎春,探春,惜春比不上元春的荣华富贵。 最后一句“虎兔相逢大梦归”“虎兔相逢”指虎年和兔年之交,元春死的十二月既是虎年的末尾,又是兔年的开始,所以说“虎兔相逢”,兔被虎吃掉了,是元春入宫作妃的必然结局。作者在这里把批判的锋芒直接指向了一般人都认为是“神圣”不可侵犯的皇权! 还有一个版本是“虎兕相逢大梦归”。“虎”和“兕”皆为争权的猛兽,在文中寓意着两种势力的相争,贾元春很可能就是这场政治斗争的一个牺牲品。
贾探春
画:两个人放风筝,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面泣涕之状。 判词:才自精明志自高,生于末世运偏消。清明涕泣江边望,千里东风一梦遥! 花相:杏花—瑶池仙品:日边红杏倚云栽 象征物:风筝(阶下儿童仰面时,清明妆点最堪宜。游丝一断浑无力,莫向东风怨别离) 作品注释: 探春是贾府的三小姐,贾政之妾赵姨娘之女。“才自精明志自高”指的是她的志向高远,精明能干,清醒精敏,不被富贵蒙昏了头。“生于末世运偏消”写她生于封建社会衰亡的末世,又是庶出的不幸,“才”,“志”不能得到充分发挥的可惜。 “清明涕泣江边望,千里东风一梦遥”暗示探春将远嫁他乡,如断了线的风筝般一去不返,出嫁时乘船而去。句中的“清明”点出她将在清明时分远嫁他乡,如在综观画里的女子一样在船上对着江边“掩面泣涕”,挥别父母家人,往后只能在睡梦中与家人团聚。
史湘云
画:几缕飞云,一湾逝水 判词:富贵又何为,襁褓之间父母违。展眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞。 花相:海棠—香梦沉酣:只恐夜深花睡去 作品注释: “富贵又何为,襁褓之间父母违”写湘云生于封建侯门富贵之家。所谓“阿房宫,三百里,住不下金陵一个史”,指的就是她家。但这又能怎么样?湘云在婴儿时期“襁褓之间”父母便去世了。虽然富贵而无人关心,从小没得过温暖。 “展眼吊斜辉,湘江水逝楚云飞”第三句“展眼吊斜辉”说的是转眼之间,只有湘云一人独自面对落日感伤了。“湘江水逝楚云飞”点出了“湘云”二字。湘江在湖南,地属古代的楚国,故有楚云之称。湘江流逝,楚云飞散,喻史家衰败以及湘云夫妇生活的短暂,以及家破的预兆,用的是楚怀王梦见巫山神女与之欢会的典故。
妙玉
画:一块美玉,落在泥垢之中 判词:欲洁何曾洁,云空未必空。可怜金玉质,终陷淖泥中。 作品注释: 此为妙玉的判词。《世难容》中有“又何须,王孙公子叹无缘”,跟据原文线索及脂砚斋批语,此处王孙公子指陈也俊。但“终陷淖泥中”与他无关。据专家推测,妙玉可能为救宝玉,风尘仆仆赶到瓜洲(《世难容》中“风尘肮脏【kǎng zǎng】”亦是此意),最终却落入有权有势的老色鬼手中,这个“槛外人”终究没有逃出乱世的命运,虽为出家之人,性格品质如金玉一般,因此说“欲洁何曾洁,云空未必空”、“终陷淖泥中”。
贾迎春
画:一恶狼,追扑一美女,欲啖之意 判词:子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄粱。 象征物:算盘(天运人工理不穷,有功无运也难逢。因何镇日乱纷纷,只为阴阳数不同) 作品注释: 首句“子系中山狼”中“子系”二字合成“孙”的繁体字,指的是迎春的丈夫孙绍祖。“中山狼”用的是《中山狼传》的典故,喻凶狠残暴而又忘恩负义的人。这里是比喻迎春丈夫孙绍祖的险恶狠毒和迎春的苦难。 “得志便猖狂”写得意后便为非作歹,横行霸道。孙绍祖在家境困难时曾经拜倒在贾门府下,乞求帮助。后来,孙绍祖在京袭了官职,又“在兵部候缺题升”,一跃成为“暴发户”。贾家衰败后,孙绍祖向它逼债,贾赦把自己的亲生女儿迎春许配给他,名为结亲实为抵债,任意践踏迎春。最终“一载赴黄粱”即而一年之后迎春就被丈夫孙绍祖凌辱致死。
贾惜春
画:一所古庙,里面有一美人在内看经独坐 判词:勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。 象征物:海灯(前身色相总无成,不听菱歌听佛经。莫道此生沉黑海,性中自有大光明) 作品注释: 判词首句“勘破三春景不长”中“三春景不长”是双关语。字面上指暮春(即春末),实际上指惜春的三个姐姐(即元春,迎春,探春)这“三春”的遭际悲苦。第二句“缁衣顿改昔年妆”,缁衣指的是尼姑穿的黑色服装。这两句是说惜春从她三个姐姐的遭遇中,看到了封建统治阶级的好景不长,决心摆脱世俗,遁入空门。第三,四句“可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁”具体指出贾府小姐惜春最后出家为尼,再也不是公府千金而是过着“缁衣乞食”的生活。 这首判词写惜春由三个姐姐的不幸遭遇预感到,自己将来也不会有好结果,决定出家为尼。但这条逃避现实的道路凄凉孤独,仍然是行不通的。诗里流露的同情与惋惜,明显地反映了作者的矛盾心情。 【贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春】四位姐妹名,“元迎探惜”谐音“原应叹息”,道出了四位姐妹悲惨坎坷的命运。
王熙凤
画:一片冰山,上面有一只雌凤。 判词:凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才。一从二令三人木,哭向金陵事更哀。 作品注释: “凡鸟偏从末世来”指的是凤姐这么一个能干的女强人生于末世的不幸,“凡鸟”是繁体里的“凤”字,也就暗指王熙凤。从凤字拆出来得“凡鸟”二字比喻庸才,借用吕安对喜的典故,点出“凤”,自然是种讥讽。画里的雌凤所靠着的 冰山,指的就是将融化的贾府所象征的靠山。“一从二令三人木”指的是丈夫贾琏对凤姐的态度变化。新婚后先“从”,对她百依百顺,样样都听她的;“二令”解为“冷”,指的是丈夫对她的渐渐冷淡与开始对她发号施令;“三人木”以“拆字法”是指她最后被休弃的命运。“哭向金陵事更哀”就是她被休弃后哭着回娘家的悲哀的写照。在当时封建的社会中,被休弃是非常悲惨的。
巧儿
画:一座荒村野店,有一美人在那里纺绩 判词:势败休云贵,家亡莫论亲。偶因济刘氏,巧得遇恩人。 作品注释: 巧儿为王熙凤和贾琏之女,生日为七月初七,刘姥姥二进大观园时为其取名为巧儿,并说到:“日后长大了,各人成家立业,或一时有不遂心的事,必然是遇难成祥,逢凶化吉,却从这‘巧’字上来”。 第一 二句“势败休云贵,家亡莫论亲”一句——曹雪芹佚稿中贾府后来是“一败涂地”、“子孙流散”的,所以说“势败”、“家亡”。那时,任你出身显贵也无济于事,骨肉亲人也翻脸不认。当是指被她的“狠舅奸兄”卖于烟花巷。脂批说:“非经历者,此二句则云纸上谈兵,过来人那得不哭!”揭示出这一情节与作者、批者的生活经历的关系。 第三句“偶因济刘氏”是指王熙凤偶然间发了善心“拔了根汗毛壮了刘姥姥的腰”为巧儿记得阴鸷,刘姥姥为报其恩在巧儿遇难之时将其解救。 第四句“巧得遇恩人”的“巧”是语意双关。明指凑巧,暗示巧姐。恩人,指刘姥姥。巧姐被舅父王仁,谐音“忘仁”拐卖,幸为刘姥姥带走,才逃出虎口。 这首判词揭露了封建统治者内部人与人之间的伪善关系。得势富贵的时候,攀宗论亲;势败没落的时候,欺诈拐骗,骨肉相残;完全是赤裸裸的权势与金钱的交易。巧姐的遭遇是令人同情的,她来到乡村,长在农家,成了村姑。在《红楼梦》里,曹雪芹实际上把巧姐当做一个幸运者者说的。
李纨
画:一盆茂兰,旁有一位凤冠霞帔的美人 判词:桃李春风结子完,到头谁似一盆兰。如冰水好空相妒,枉与他人作笑谈。 花相:梅花—霜晓寒资:竹篱茅舍自甘心 作品注释: 首句写到“桃李春风结子完”这里“李”,“完”暗示出李纨的名字。李纨的青春就像春风中的桃李花一样,一到结了果实,也就衰谢了。 第二句“到头谁似一盆兰”与画面一样同指贾兰。这句说在贾府的末代子孙中,谁也比不上贾兰有“出息”。 第三句“如冰水好空相妒”中“如冰水好”写李纨年轻丧夫尊礼守节,抚孤成立,这种品德在封建统治者看来是像冰水一样得洁净美好。“空相妒”,指虽然贾兰中了举,李纨也博得了“贞节”的美名,但这无法挽回贾府的衰败,只能徒然遭人妒忌罢了。 第四句“枉与他人作笑谈”的意思是白白地供给别人当作笑料来谈论李纨一生奉行“三从四德”,是一个封建社会贤女节妇的典型。李纨最终也只落得“槁木死灰”,成为封建礼教的殉葬俑。
秦可卿
画:高楼大厦,有一美人悬梁自缢 判词:情天情海幻情深,情既相逢必主淫。漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁。 作品注释: 判词中第一句“情天情海幻情深”之中,“情天情海”指男女相思之情,深而且广。“幻”是虚幻,荒诞。这句是揭露贾蓉之父贾珍和儿媳妇秦可卿之间不正当的暧昧的男女关系。 最后两句“漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁”指出,莫说不肖子弟都来自荣国府,开头造成祸患的实在是宁国府的人。
总结
金陵十二钗正册判词是对红楼梦中身在官宦之家的薄命女子的描述。 各首判词中用隐晦的诗境提前暗示了她们的命运——在封建礼教的束缚和摧残下必然“红颜未衰身先死”,照应了红楼梦“千红一窟(哭),万艳同杯(悲)”的主题。也反映了中国千年以来女性的悲哀。同时也反映出曹雪芹深厚的文学功底以及超凡准确的思想。

红楼梦中的京城是“长安”,四大家的原籍在“金陵”。
贾家共二十房,其中八房住在京城,十二房住在金陵。
史家共十八房,其中十房住在京城,八房住在金陵。
王家共十二房,其中二房住在京城,十房住在金陵。
薛家共八房,全部住在金陵。
贾家老家在金陵,因做了京官所以居家移居京城。家人一起住在京城,相当于书中所提过的“合家上任”或“携家眷上任”。四大家族是祖辈受封的,其后辈继承,历经几代。所以才会出现这样家族分居两地的局面,并不是所谓的集体搬迁。

扩展资料
正册十二钗
1、林黛玉【判词】钗黛合一
画着两株枯木,木上悬着一围玉带,又有一堆雪,雪下一股金簪。也有四句言词,道是:
可叹停机德,堪怜咏絮才。
玉带林中挂,金簪雪里埋。
2、薛宝钗【判词】钗黛合一
画着两株枯木,木上悬着一围玉带,又有一堆雪,雪下一股金簪。也有四句言词,道是:
可叹停机德,堪怜咏絮才。
玉带林中挂,金簪雪里埋。
3、贾元春【判词】画着一张弓,弓上挂着香橼。也有一首歌词云:
二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。
三春怎及初春景,虎兕相逢大梦归。
4、贾探春【判词】画着两人放风筝,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面泣涕之状。也有四句写云:
才自精明志自高,生于末世运偏消。
清明涕送江边望,千里东风一梦遥。
参考资料来源:
百度百科——金陵十二钗

<红楼梦>是哪一年拍的?
答:1984年9月10日,该剧在安徽黄山正式开机,录下了第一组镜头。1987年首播的央视版《红楼梦》是中央电视台和中国电视剧制作中心根据中国古典文学名著《红楼梦》摄制的一部古装连续剧。由王扶林先生导演,1981年11月,中央电视台召开了关于《红楼梦》拍摄成电视剧的专题会议,专门研究改编问题。1983年2月筹备...

红楼梦人物介绍
答:红楼梦人物介绍:1、贾宝玉 幼号绛洞花主,原籍金陵,荣府贾政次子,自幼深得祖母宠爱。也生于仕宦世家,容颜姣好,面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,鼻如悬胆,睛若秋波,虽怒时而似笑、即暝视而有情。因住怡红院结诗社时起号怡红公子,资质聪颖,个性温柔、终日嬉戏于脂粉...

红楼梦是什么时候的事?大概距今多少年?
答:《红楼梦》诞生于18世纪中国封建社会末期,大概距今有300多年,当时清政府实行闭关锁国,举国上下沉醉在康乾盛世、天朝上国的迷梦中。这时期从表面看来,好像太平无事,但骨子里各种社会矛盾正在加剧发展,整个王朝已到了盛极而衰的转折点。在康熙、雍正两朝,曹家祖孙三代四个人总共做了58年的江宁织造...

红楼梦最最简目录
答:<< 红楼梦 >> (清)曹雪芹 原著 第 一 回 甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀 第 二 回 贾夫人仙逝扬州城 冷子兴演说荣国府 第 三 回 贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都 第 四 回 薄命女偏逢薄命郎 葫芦僧乱判葫芦案 第 五 回 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦 第 六 回 贾宝玉初试...

《红楼梦》为什么又叫《石头记》?
答:《红楼梦》开篇即说“作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借‘通灵’之说撰此《石头记》一书也。《红楼梦》开篇以神话形式介绍作品的由来,说女娲补天之石剩一块未用,弃在大荒山无稽崖青埂峰下。茫茫大士、渺渺真人经过此地,施法使其有了灵性,携带下凡。不知过了几世几劫,...

红楼梦除了是言情小说,医药书,还是什么??知道的都告诉我下吧_百度知...
答:《红楼梦》之所以感人并显示出作者巨大艺术才华和文化素养的重要因素之一,是书中大量的诗词曲赋,它们不像其他小说只是作者的感慨和与主题、情节无关的无病呻吟,《红楼梦》中的诗词均是故事情节和人物描写的有机组成部分。自出现唐传奇始,“文备众体”已成为我国传统小说一大特点,而《红楼梦》可谓之集大成者,除...

<<红楼梦>>第63回主要内容
答:六十三回 寿怡红群芳开夜宴 死金丹独艳理亲丧 香菱、芳官等斗草,两人玩到地上,香菱裙子弄脏了水湿,其裙为宝琴所赠;宝玉教袭人给她换一件,香菱临走不叫把裙子事说与薛蟠。林之孝家的查夜,催促快睡,宝玉答应了。林之孝家走后,丫头们请来了姑娘们,大家宴聚玩耍,时已二更,薛姨妈派人接黛玉...

红楼梦 中的主要人物简介、 主要人物的性格特点 主要人物的事迹梗概...
答:《红楼梦》中的主要人物归谱: 十二金钗:林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春、李纨、妙玉、史湘云、王熙凤、贾巧姐、秦可卿。十二丫环:晴雯、麝月、袭人、鸳鸯、雪雁、紫鹃、碧痕、平儿、小红、金钏、司棋、抱琴。十二家人:赖大、焦大、王善保、周瑞、林之孝、乌进孝、包勇、吴贵、吴新登、邓好时、王柱儿...

红楼梦是谁的著作?
答:问题一:红楼梦的作者是什么朝代的作品?作者是谁? 目前,傅波和钟长山已经把自己关于《红楼梦》作者新考的观点开始向外界披露,同时,2人也表示,关于《红楼梦》作者之说,只是自己的一家之言,希望国内外红学界有关专家针对他们的观点给予指导。问题二:中国四大名著的作者各是谁 【三国演义】罗贯...

红楼梦英文译名
答:现在大家比较认可的是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英译本《红楼梦》,译为“The Dream of Red Mansion”。美国哥伦比亚大学的中文教授王际真英文节译本译文流畅、准确,导言部分被誉为英文翻译本之冠,受到西方读者的好评,影响较大。英国牛津大学教授霍克思的新译本最大特色是灵活,充分考虑到文化差异,比如将“...