文言文知人固不易翻译 请把“知道好人好坏人坏,却不知为什么好为什么坏”翻译成文言文...

作者&投稿:舟张 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔子走到陈国和蔡国之间的时候,穷困不堪,连野菜汤也喝不上,七天里更没有吃到一颗米了,只好在大白天里睡大觉(多半是没体力了)。

他的弟子颜回外出找到一点米,把它放在甑锅里面煮。饭快熟的时候,孔子看见颜回抓锅里面的饭吃。
过了一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭。孔子装着没有看见刚才那件事的样子,站起来说:“刚才我梦见祖先,要我把最干净的饭食用来祭祀他们。”

颜回连忙说:“不行,刚才有锅烟灰掉进锅里,把饭弄脏了一些,我觉得弄来丢了太不敬,于是就用手把它抓起来吃了。”

孔子听了感慨地说:“我所相信的是自己的眼睛,但眼睛看到的还是不可相信;人都觉得自己的心思可靠,然而自己内心所思所想有时也难免靠不住,弟子你要记住,了解一个人确实不容易呀!”

总结:

即便贤如孔子,也会对自己得意的弟子产生误解。我们更是如此,相信自己的想法和观念,以为一定是正确的。其实,即使是眼中所见的事实,也可能有多种解释。在这多种解释中,我们会根据自己的习惯,选择一种自己接受的解释,而忽视了其他可能的解释,也就不知不觉地陷入了成见与偏见之中。

文言文翻译~

知其善者善而恶者恶,然不知其缘何善恶。

《管鲍之交》全文翻译是什么?
答:司马迁在文中叙事那样节约笔墨,而放手去载管仲的抒情之言,目的固然是为了在管晏传中附写鲍叔,起合传中又有附传的微妙作用,因而后文又连带介绍鲍叔的子孙后世,并下一句抑管扬鲍、倒置历史人物的通常地位的断语:“天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也”。 第三段,笔调又变化,以议论带叙述,近于今人的所谓“以论...

知人的文言文翻译
答:5. 文言文知人译文 【经文】 臣闻主将之法,务览英雄之心。 然人未易知,知人未易。汉光武聪听之主也,谬于庞萌;曹盂德知人之哲也,弊于张邈。 何则?夫物类者,世之所惑乱也。故曰:狙者类智而非智也,愚者类君子而非君子也,戆者类勇而非勇也。 亡国之主似智;亡国之臣似忠;幽莠之幼似禾;骊牛之黄似...

文言文诵读《家训》
答:1. 文言文《家训》翻译 江端友《家训》译文: 大凡人在饮食时知道物的由来,五谷食物是农人经过播种收获的艰难过程,在天地间风调雨顺时才长成的,再把生的做成熟的,这些都是不容易的。肉食美味则是杀牲断命而来,那苦难是难以言表,想起来真使人不忍心食用,又何况选择好坏,产生厌嫌之情?人在一顿饭吃饱之后,不...

孔子米饭的故事文言文
答:颜回对曰:“不可.向者煤室入甑中,弃食不详,回攫而饭之.”孔子曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃.弟子记之,知人固不易矣.”(《吕氏春秋·审分览·任数》) 2、孔子厄于陈、蔡,从者七日不食.子贡以所斋货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉.颜回、仲由炊之于壤屋之下,...

知人的文言文
答:孔子叹息道:“人可信的是眼睛,而眼睛也有不可靠的时候,比眼睛更可靠的是心,但心也有不足依靠的时候.弟子们要记住,知人真是一件不容易的事啊!”。 5. 《知人》文言文的翻译 先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政。一天,刮风下雪特别寒冷,左公带着几个骑马的随从外出,隐藏自己的身份改装出行到一座...

文言文《元史·列传第四十五》的翻译是怎样的?
答:世祖南征,许衡返归怀庆,京兆学者挽留不住,送至临潼而归。 中统元年(1260)世祖即皇帝位,召许衡、姚枢至京师。当时王文统为平章政事。在讨论治国安邦之道时,文统重利,而衡、枢认为必须以义为本,文统忌恨于心。加上窦默在世祖面前说文统学术不正,文统怀疑许、姚、窦三人是一派,奏请委任姚枢为太子太师,窦默为...

不易文言文
答:3. 谁有文言文(知人不易)的翻译 有一次,孔子受困在陈蔡一带,有7天的时间没有尝过米饭的滋味。有一天中午,他的弟子颜回讨来一些米。饭要熟的时候,孔子看见颜回居然用手抓取锅中的饭吃。孔子故意装作没看到,当颜回进来请孔子吃饭时,孔子站起来说:“刚才梦见先哲告诉我,食物要先献给尊长...

文言文冶者识伪
答:从这个意义上说,25篇“伪古文”未尝不是我们窥究先秦百篇本《尚书》的一个途径。 4. 文言文知人译文 【经文】 臣闻主将之法,务览英雄之心。 然人未易知,知人未易。汉光武聪听之主也,谬于庞萌;曹盂德知人之哲也,弊于张邈。 何则?夫物类者,世之所惑乱也。故曰:狙者类智而非智也,愚者类君子而非君子...

关于识人的文言文翻译
答:闻香而识人知人,所凭借的,就是一种内在的潜质,那种人格的感召力和魅力,才是灵魂永远的芬芳。 5. 谢安慧眼识人文言文翻译 谢安慧眼识人文言文翻译:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同百去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。 三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好?”谢安说:...

宋史苏东坡传文言文翻译
答:3. 跪求 文言文翻译 /f?kz=45701533 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?” 比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而...