如何学好英语翻译 如何学好英语翻译

作者&投稿:繁菲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译的第一要素是了解句子意思。
其次是看懂句子成分,结构以及句式。
最后是掌握适当的翻译方法,将句子翻译通顺且符合原文或是句子所要表达的意境。

翻译,主要是要信,雅,达。

是翻译的三大原则,信是准确性,达是直观性,雅是文学性。

就是信:翻译落实到字词,要准确无误。

达:切忌词不达意,要表达出作者的真实观点。

雅:在信和达的基础上,保持语句文章的优美性和文学性

祝你学习进步O(∩_∩)O哈!

按我的方法,是这样的
一句话出来,先看里面很明显的此组
如:毫无疑问的是平衡的膳食是有益健康的。
这句话中看到“毫无疑问”应该联想到教过的句式“There is on doubt that......”
然后“平衡的膳食”这个词组初中教过“a balanced diet”
其次,“对....有益”也是初中词汇,“be good for....”
然后试着连接一下;There is no doubt that a balanced diet is good for our healthy
完成。

我这种方法是自己琢磨出来的,逐字逐词翻译,然后慢慢连接起来,不要急着完成。然后最后你要看看有没有符合英语排列顺序,大家都知道英语跟中文有时候是倒过来的。
这种方法恰恰就显示出平时词汇积累的重要性了,也就是老师要求的背记默。句子翻译就像搭房子,先有词再有词组最后才是一个完整的句子。
希望我这种方法对你有帮助,不管你是高中还是初中都是很好的方法。祝你早点成功找到诀窍!加油咯!

英语知识扎实,汉语知识扎实,然后多练习,初步的翻译就可以做到,也就是所谓的无他,唯手熟尔;但是高级翻译,那就是有深厚的积淀了,中西方文化,翻译中涉及的专业知识等等,都需要去把握。至于翻译的原则,我想,单独列出来也没有必要,因为目的是为了翻译,而不是理论知识。



怎样学好翻译~

1.多读书,尤其要读外语作品。
读高质量的杂志(如《经济学家》等),从封面到封底,每一页都要读。阅读感兴趣的主题的外语作品。阅读其他高质量的,有助于拓宽视野的材料。
2.多关注电视和广播里的各语种时事报导。
不要只把新闻当故事听,要分析新闻。与时俱进,跟上时事的步伐。把新闻节目和采访录下来,以便回顾。
3.加强在经济、历史、法律、国际政治和科学方面的知识,了解一些基本的概念和原理。
可以通过学习大学课程或复习高中课本来达到这一点。加强在某个特定领域的知识(最好是某个技术领域,如计算机等)。
4.在通用语言是你所学外语的国家住上一段时间。
推荐至少住上半年到一年。和以所学外语为母语的人住在一起或保持互动。
参加一些外语教授的课程(如宏观经济学,政治科学等,而不是单纯的语言课程)。
在对外语水平要求较高的环境里工作。
5.提升写作和研究技能。
参加有挑战性的写作课程(不仅仅是创意写作课,而是新闻写作、科技文章写作之类的课程),如此你方能熟悉“新闻体”、“联合国体”、“法律体”等等写作风格。
抄写外语课本和期刊段落。把不常用或者易出错的语法点一一记下来,努力掌握它们。多做改错练习。
6.提升公共演讲技能。
参加严格的演讲课程。多练习写讲稿和在其他人面前做演讲,既要用母语练也要用外语练。
7.磨练分析技能。
练习口头总结出听到的演讲的中心思想,练习写新闻报道的摘要,练习阐释难懂的文章(如哲学文章、法律文章等)。练习把复杂的概念解释清楚,为背景研究储备资源(包括图书馆、网络等等)。
8.通晓电脑。
熟悉如何在Windows操作系统下导航和管理文件,了解Windows系统多语种进程的特点,比如特定语言的键盘布局,地区性设置的方法等等。通过日常的频繁使用,熟悉搜索引擎和网络资源搜索。
9.学会照顾自己。
合理饮食,经常锻炼,睡眠充足。这是成为优秀的译员所必需的习惯。
10.活到老,学到老。
要有耐心。将自己的语言和分析能力提升到职业译员所需要的水平不是一朝一夕的事。只用通过长期不懈的努力,才能在这个充满挑战和刺激的领域取得成功。

考上外MTI需要从何学起?
答:同学你如果励志要考MTI的话可以从三个大方向切入:1、英语翻译基础;2、翻译硕士英语;3、汉语写作与百科知识;最好是有上外老师亲自给予你指点,有认识已经考取了上外的MTI的研究生也可以。

好好学习天天向上用英语怎么说
答:好好学习天天向上 Study hard and make progress every day “好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Good good study day day up”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。其正确的翻译应该是:Study well(hard) and make progress ...

怎么学英语?
答:但是,如果学员在注册时选择参加牛津布鲁克斯大学(即OBU)学位项目(即希望在通过前9门课程后申请该大学的应用会计理学士学位),在申请该大学学士学位时应按要求提供ACCA认可的英语水平证明,如CET-6、TOEFL、GMAT或IELTS证书等。ACCA英语答题考试难度如何?ACCA考试难度是阶梯式的。基础阶段accaF1至accaF3,学...

怎样学好英语?
答:觉得学英语主要就是一种习惯。下面就说说我自己的学习过程吧,可能没什么科学依据……刚上初中的时候,上课爱说话,老师开家长会还特意说了我,很不好意思,就觉得要学好英语给她看,小学的英语底子很弱,当时也只有教材,就天天读教材,用复读机,每句话读3遍那种,虽然很慢,但是很有成效,个人觉得...

英语不好怎么办?
答:要学好音标,多记单词。英语学不好首先要熟悉音标,是学英语的基础。只有准确掌握了音标才能对每个单词进行准确发音。只有掌握了足够的词汇量,英语水平才能够真正提高。兴趣是最好的老师,要培养学习英语的兴趣,有了兴趣才会有求知欲,才会把被动学习转化为主动。

德语翻译千字多少元
答:何如学好英语:1、当你决定认真去学习英语,第一件要做的事情不是去买一本语法书,而是训练自己的耳朵,去开始分辨并接受这门新语言所带来的独特声音。2、跳过在脑海里翻译成母语这一步,才能学会直接用英文去思考,否则你永远只是在练习“翻译”而已。3、一定要长期坚持,才能取得良好的学习效果。另外...

成为英语翻译,该从何做起?有没杂志好推荐?
答:比如,与会务部门沟通,了解会议的主要内容、出席对象等,对一些专业的用语或特殊的词汇要事先准备等。有些人认为,只要学了同声传译,就可以把各行各业的内容都翻译得很好,实际上并非如此。对于一些专业会议,如果不对专业知识进行充分的钻研和准备,是不可能翻译好的。翻译人才“晴雨表”上海外国语大学...

做英语翻译要具备什么条件?
答:笔译的话英语基本功也是不可少的,其次特别重视英语和汉语的语法和词汇的掌握。文学类翻译需要对双语都有不错的造诣,专业类翻译需要掌握很大很专业的词汇量。英语翻译一般来说分为口译,笔译。最难的是同声传译。英语翻译有专门的翻译考试,建议你考取了外语院校之后再去报考,没受过专业训练的人很难通过...

关于怎样学英语的,望各位高手指点一下,如果成功了在下感激不尽!_百度...
答:就犒劳犒劳自己,说明你有进步了~!)结交几个爱英语或者也正在为英语努力的人,一起鼓励,一起加油,分享心得,互相切磋。高三了呀,如果你觉得语文,数学和加试科目都不错,就把精力放在英语上。如果都不太理想,就平铺吧~最后,再给你加油打气~告诉自己“我一定能学好英语的!”加油哦~...