读书强记法文言文翻译

作者&投稿:伊浩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 读书强记得法 的译文

满意答案 好评率:59% 叶奕绳尝言强记之法:“某性甚钝。每读一书,遇所喜即札录(摘录)之,录讫朗诵十余遍,粘之壁间,每日必十余段,少也六七段。掩卷闲步,即就(走近)壁间观所粘录,日三五次以为常,务期(一定要达到)精熟,一字不遗。壁既满,乃取第一日所粘者收笥(竹箱)中。俟(等到)再读有所录,补粘其处。随收随补,岁无旷日。一年之内,约得三千段。数年之后,腹笥渐满。每见务为(力求)泛滥(这里指多而杂乱)者,略得影响(此处指印象)而止,稍经时日,便成枵腹(空腹,指毫无学问),不如予之约(简要)取而实得也。”

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段。合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏。如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中。再将新摘录的文字,贴在此处。这样随着收旧文立即补新文,每天如此。一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已。时间常了,便一无所获。读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获。

2. 强记之法古文翻译

叶奕绳曾经说强行记忆的方法:“我的性格非常愚钝。

每读一本书,遇到喜欢的地方就进行摘录,摘录完以后,朗诵十多遍,贴在墙上,每天读的必定有十多段,少也有六七段。不看书的时候,闲走走,就走近墙壁,看黏在上面的摘录,每天三五次是常事,一定要达到烂熟,一字不遗的地步。

墙壁粘满了,才拿下第一天粘上去的,收到竹箱里。等到再读书的时候,有摘录的,补贴到那个空白地方。

随时收随时补,一年里面,一天也不闲着。一年之内,大约能有三千段。

数年之后,箱子渐渐满了。看见那些看书每每力求多的人,稍微有了一点印象就不看了,稍微过一段时间,就成空腹,毫无学问,不如我虽然读的少,但得到的是实实在在的。”

3. 强记之法文言文翻译

强记之法文言文翻译:

译文

叶奕绳曾经说强行记忆的方法:“我的性格非常愚钝。每读一本书,遇到喜欢的地方就进行摘录,摘录完以后,朗诵十多遍,贴在墙上,每天读的必定有十多段,少也有六七段。不看书的时候,闲走走,就走近墙壁,看黏在上面的摘录,每天三五次是常事,一定要达到烂熟,一字不遗的地步。墙壁粘满了,才拿下第一天粘上去的,收到竹箱里。等到再读书的时候,有摘录的,补贴到那个空白地方。随时收随时补,一年里面,一天也不闲着。一年之内,大约能有三千段。数年之后,箱子渐渐满了。看见那些看书每每力求多的人,稍微有了一点印象就不看了,稍微过一段时间,就成空腹,毫无学问,不如我虽然读的少,但得到的是实实在在的。”

4. 读书强记法 (清)阮葵生 的译文谁知道

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段。

合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏。如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中。

再将新摘录的文字,贴在此处。这样随着收旧文立即补新文,每天如此。

一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。

每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已。时间常了,便一无所获。

读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获。

5. 读书强记法 (清)阮葵生 的译文谁知道

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段。

合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏。如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中。

再将新摘录的文字,贴在此处。这样随着收旧文立即补新文,每天如此。

一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。

每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已。时间常了,便一无所获。

读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获。

6. 文言文强记之法的译文,急

叶奕绳曾经说强行记忆的方法:“我的性格非常愚钝。

每读一本书,遇到喜欢的地方就进行摘录,摘录完以后,朗诵十多遍,贴在墙上,每天读的必定有十多段,少也有六七段。不看书的时候,闲走走,就走近墙壁,看黏在上面的摘录,每天三五次是常事,一定要达到烂熟,一字不遗的地步。

墙壁粘满了,才拿下第一天粘上去的,收到竹箱里。等到再读书的时候,有摘录的,补贴到那个空白地方。

随时收随时补,一年里面,一天也不闲着。一年之内,大约能有三千段。

数年之后,箱子渐渐满了。看见那些看书每每力求多的人,稍微有了一点印象就不看了,稍微过一段时间,就成空腹,毫无学问,不如我虽然读的少,但得到的是实实在在的。”

7. 文言文《读书之法》朱熹 求翻译

朱熹读书法 由后人总结的朱熹读书的总原则:“循序而渐进,熟读而精思。”

他认为,只有这样读书,才会“意定理明,而无疏易凌躐之患”;才会使书上所言、心中所想、口中欲述融为一体;才会读有所得,“记了无去处”。朱熹谈其读书经验时曾指出:“读书之法,当循序而有常,致一而不懈;从容乎句读文义之间,而体验乎操存践履之实,然后心静理明,渐见意味,不然则虽广求博取,日诵五东,亦奚益于学哉”(《文集·答陈师德》)。

这是教诲人们,读书既要循序渐进,又要从不间断,专心于一;经过潜心玩味,体察其理,方为善学。朱熹还强调,读书“务广而不求精”是一病忌;泛观泛从,贪多而不化,不是读书的好方法。

他比喻说:“所读书太多,如人大病在床,而众医杂进,百药交下,决无见效之理。”有效的方法应是:“只且立下一个简易或常的课程,日日依此积累工夫”(《文集·答吕子约》),知序而进,熟读精思,勤奋刻苦,方是为学之真功夫。

由朱熹的学生归纳的“朱子读书法”六条:(1)循序渐进。要求读书要安排一个“简易可常”的进程,根据知识之间的内在联系,书的难易程度,先读什么,后读什么,要有次第可常;读懂读通一书,再读另一书。

朱熹说:“以二书言之,则通一书而后及一书。以一书言之,则其篇、章、文、句,首尾次第,亦各有序而不可乱也。

量力所至而谨守之,字求其训,同索其旨,未得乎前,则不敢求乎后;未通乎此,则不敢志乎彼。”在讲到读书要按难易次第而进时他说:“如攻坚木,先其易者而后节目,如解乱绳,有所不通,则姑置而徐理之,此读书之法也。”

(《诗书之要》)这些都是为学的基本功夫,而有些人却做不到,为什么?“原来道学不明,不是上面欠工夫,乃是下面无根脚。”也就是说,不能循序渐进,不曾打好基础。

(2)熟读精思。读书必须记得背得,必须精熟。

他说:“大抵观书,先须熟读,使其言皆若出于吾之心,然后可以有得尔。”(同上)这是对如何进行读与思提出的要求,其具体作法应该是:“学者读书,读得正文,记得注解,成诵精熟,注中训释文意,事物、名件、发明相穿纽处,一一认得,如自已作出来的一般方能玩味反复,向上有通透处。”

可见,读书要达到“熟读精思”要求,是很不一般的,它需要有意志、情感、兴趣的协同作用,有刻苦攻读、勤奋勉进的毅力。(3)虚心涵泳。

读书要虚心静虑,要忠于作者原意,不可先入为主,穿凿附会。要有耐性,切戒慌忙,要细心玩索,深刻领会书中旨趣。

如“吃果子一般,劈头方咬开,未见滋味便吃了;须是细嚼,则滋味自出,方始识得这个是甜是苦,是甘是辛,始为知味”(《朱子全书》卷6)。“看入文字,不可随声迁就,我见处方可信。

须沉潜玩绎,方有见处。不然,人说沙可做饭,我也说沙可做饭,如何可吃?”(《朱子语类》卷11)。

(4)切己体察。这是要求读书时不能只在纸面上做工夫,还必须将书中道理与自己的生活结合起来,能将书上的“圣贤言语,体之于身”,考察体验自己能否如此力行。

朱熹曾说:“读书须是身心都入在这一段里面,更不问外面有何事,可见得一般道理出。”(同上)朱熹是主张“读书穷理”的,他认为,“为学之道,莫先于穷理,穷理之要,必在于读书。”

(《性理精义》)而“读书穷理当体之于身……读书不可只就纸上求理义,须反来就自身上推究”(《朱子语类》)。(5)着紧用力。

读书时必须抓紧时间、振作精神。不能疲疲沓沓、松松跨跨。

他说:“宽着期限,紧着课程。为学要刚毅果决,悠悠不济事。

且如发愤忘食,乐以忘忧,是甚么精神,甚么筋骨!今之学者,全不曾发愤。直要抖擞精神。

如救火治病然,如撑上水船,一篙不可放缓。”(《朱子读书法》)又说:“圣人千言万语,无非只说此事须是策励此心,勇猛奋发,拔出心肝与他去做。

如两边擂起战鼓,莫问前头如何,只认卷将去,如此方做到工夫。”(朱子语类》卷8)总之,读书时虽不可求速成,但必须抓紧抓狠,毫不懈怠,要有“一棒一条痕,一掴一掌血”的精神。

(6)居敬持志。朱熹认为,做学问的诀窍“莫先于穷理,穷理之要,必在于读书”,而“读书则实究其理,行已则实践其迹”(《性理精义》)。

因此,他要求“读书须将心贴在书册上,逐字逐句,各有着落,方始好商量。大凡学者,须是收拾此心,令专静纯一,日用动静间,都无驰走散乱,方始看得文字精审。

如此,方是有本领。”(《读书》卷11)这是教人读书必须将心收敛起来,有谨慎感,有进取心,不放纵自身,不轻率从事,做到“专静纯一”,志于为学。

人若具有这种精神,用于应事时,就能敬于读书。只要心能用于“专静纯一”,不“驰走散乱”,自然能做到“日用动静间”,使为学之道发自内心,学起来当然要“日成日新”。

朱子读书法是朱熹关于读书方法论述的概括和总结,集中体现了他的读书论和读书经验,很有见地。也是我国古代最系统的读书法,是集古代读书法之大成,值得认真研究和参考。

朱熹有关读书的语录:大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

8. 《强记之法》译文

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段。

合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏。如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中。

再将新摘录的文字,贴在此处。这样随着收旧文立即补新文,每天如此。

一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。

每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已。时间常了,便一无所获。

读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获。

9. 《强记之法〉翻译

叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段。

合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏。如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中。

再将新摘录的文字,贴在此处。这样随着收旧文立即补新文,每天如此。

一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。

每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已。时间常了,便一无所获。

读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获。



~

语文翻译此真可谓困学要法这句话怎么翻译
答:这可真是刻苦学习的方法 出自清代作家梁章钜创作的散文《强记法》困学:遇到困难然后学习。这是张稷若自谦的说法。《论语·季氏》:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”困学,后指刻苦学习 ...

强记之法的原文
答:叶奕绳尝言强记(1)之法:“某性甚钝(2)。每读一书,遇所喜即札录之,录讫(3)朗诵十余遍,贴之壁间,每日必十余段,少也六七段。掩卷闲步(4),即就(5)壁间观所粘录,日三五次为常,务(6)期(7)精熟,一字不遗。壁既(8)满,乃取第一日所粘者收笥(9)中。俟(10)...

王粲强记文言文原文及翻译
答:王粲强记文言文原文及翻译如下:原文:王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”...

王粲强记翻译
答:王粲强记》译文...专家1对1在线解答问题 5分钟内响应 | 万名专业答主 极速提问 最美的花火 正在咨询一个情感问题 — 你看完啦,以下内容更有趣 —八年级上册语文书书猿辅导数语双师特训班-28课时才10元 海内外高校毕业老师带队教学,高效学习数语核心重难点。精品学习礼盒,随报随发,全国包邮 ...

秦观劝学文言文翻译及赏析
答:秦观劝学的文言文翻译1.文言文秦观劝学的翻译及原文秦观劝学原文,全文予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二。每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不...

故虽有强记之力而常废于不勤翻译
答:故虽有强记之力而常废于不勤翻译 秦观劝学文言文原文予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄...

左氏春秋及孙吴兵法文言文
答:5. 文言文翻译谢谢 原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三矢,皆中的,以示飞。飞引弓一发,破其筈;再发,又中。同大惊,以所爱良弓赠之。飞由是益自练习...

王粲强记的文言文答案
答:邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。” 初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“御能暗诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然正复精意覃思,亦不能加也。 【译文】 王粲字...

强记书传的强的解释
答:记忆力特强。

王粲强记文言文翻译
答:1. 《王粲强记》译文 王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很...