蛛蚕对话文言文翻译

作者&投稿:杭可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

蛛蚕对话文言文翻译是:蜘蛛和蚕互相说话。

蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶一直到老。口中吐出纵横交叉的蚕丝,金光灿灿,使它牢固地裹住自己。蚕妇将你们放入到沸腾的水中,抽取成为长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”

蚕回答蜘蛛说:“我固然自寻死路,但我所吐的丝,可以织成精美的绸缎,帝王穿的礼服,百官祭祀时所穿的礼服,哪个不是我吐的丝做成的呢?你现在空腹制造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候着。

看见经过的蚊、虫、蜂、蝶没有不杀了它们的,只为(让)自己(吃)饱。巧妙是巧妙啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“(如果)为别人着想就做你,(如果)为自己着想就宁可做我!” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!

蛛蚕对话文言文原文:

蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?

汝乃枵腹而营,口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝,自谋宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!

选文通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人:一种人利己不利世,自私自利;一种人利世不利己,舍身为人。这个寓言故事,赞扬了蚕无私、高尚的奉献精神,抨击了蜘蛛的冷血和残忍。作者赞扬后一种人,并感叹社会上这种人太少了啊!



~

某启仆居东坡作陂种稻有田五十亩身耕妻蚕聊以卒岁翻译
答:某启仆居东坡作陂种稻有田五十亩身耕妻蚕聊以卒岁翻译介绍如下:我居住在赤壁之西的东坡,在这里开辟梯田种上稻谷,有水田五十亩,我耕田,妻养蚕,就这样打发岁月。苏轼,一生有三位夫人。公元 1075 年的一天,身在密州的苏轼做了一个梦,醒后就有了千古悼亡第一词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦...

蜘蛛和蚕的译文?
答:是这个寓言故事?蜘蛛和蚕 蜘蛛用透明的丝,在屋檐下织了一张八卦形的网。他躺在网的一隅,一边等侯着虫儿、蝶儿落网,一边饶有兴致地欣赏着蚕的操作。走廊上的一束松枝上,蚕正用金黄的丝线,精心编织一个金色的房子,头不停地左右摆动着,一次又一次。蜜蜂采蜜回来,看见蜘蛛那悠闲自得的样子,皱...

嫘祖始蚕文言文
答:是以尊为先蚕。” 嫘祖是我们先祖女性中的杰出代表,华夏文明的奠基人。 她辅佐黄帝,协和百族,统一中原,协助黄帝,确立以农桑为立国之本,首倡婚嫁,母仪天下,福祉万民。和炎黄二帝开辟鸿茫,告别蛮荒,功高日月,德被华夏,被后人奉为“先蚕”圣母,与炎帝、黄帝同为人文始祖。 6. 蛛与蚕文言文翻译 蛛与蚕曰:“...

阅读短文,完成后面的问题。(4分)蛛①语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐...
答:小题1:试题分析:文言文中一词多义现象比较多,所以答题时一定要把实词放回到原文中,结合上下文及本句语法关系来推断实词的含义。小题2:试题分析:蚕虽然最终因吐丝而失去生命,但它吐出的银丝服务于大家,给人类带来了锦衣华服,蚕是为了大家牺牲了自己。而蜘蛛,吐丝织网专门捕杀别的动物只是为了满足自...

翻译文言文
答:(1)所有的蚕茧缫丝完毕的时候,园客与神女飘飘而离去,没人知道他们往何处去了 (2)于是完全通解了“六经”的深意,慨然有治理天下的决心。(应该对?吧)

文言文翻译,急!!!
答:某园的主人,时人称园客。乃是济阴人氏。容貌端美,乡里人不少打算认其为婿(嫁女予他)。但他始终单身。曾历经数十年种植五色香草,采果实而食。某日,飞来只五色神蛾,停在所种植的五色香草上。园客把它放到布上,神蛾在上面产蚕籽。蚕籽生出小蚕的那天,有位神女夜晚降临家中,帮助他养蚕,...

文言文《园客养蚕》和《苏武牧羊》的译文?拜托各位大神
答:园客养蚕 某园的主人,时人称园客。乃是济阴人氏。 容貌端美,乡里人不少打算认其为婿(嫁女予他)。 但他始终单身。 曾历经数十年种植五色香草,采果实而食。 某日,飞来只五色神蛾,停在所种植的五色香草上。 园客把它放到布上,神蛾在上面产蚕籽。蚕籽生出小蚕的那天,有位神女...

跪求~~~文言文翻译~~
答:1.我的力量足以拔起一座大山,我的气概足以笼盖世界,可是时运不济啊——只有乌骓马还没有离我而去。乌骓没有离我而去又能怎样,虞姬啊怎么办呢!2.事情如果不成功,彦博承担责任,与您没有干系。3.(我)常常用锦囊包裹着戴嵩的这幅画,随身携带。4.蜘蛛对蚕说:“但正好巧合,你(蚕)也正要...

翻译文言文句子:蚕食天下
答:逐渐侵占他国领土。

蜘蛛文言文翻译
答:蜘蛛伸了一个懒腰,哼哼唧唧地说:"蚕有什么值得学习的?她吐丝织网,不也是为了捕捉虫儿、蝶儿,填饱自己的肚子吗?" 蜜蜂叹息道:"心灵卑下的人,往往以为别人和他一样心灵卑下呀!" 2. 蜘蛛与蛇 文言文翻译 原文: 尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,...