颜回偷食的原文与翻译 颜回偷食这个典故

作者&投稿:戴居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1\孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。白天睡在那,颜回取讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。”颜回回答道:“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓来吃了。”孔子叹息道:“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。你们记住,要了解一个人不容易啊。”所以要了解真相很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊。

2\

颜回偷食的原文~

孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝。颜回索米,得而焚之,几熟。孔子望见颜回攫取其甑中而食之。选间,食熟,谒孔子而进食。孔子佯为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可。向者煤室入甑中,弃食不详,回攫而饭之。”孔子曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易矣。”(《孔子家语》卷五“困厄”第二十)


...这是秦国宰相李斯著名的“仓鼠论”。请翻译
答:秦相李斯还没有出道之前,他曾经观察过厕所里的老鼠和仓库里的老鼠,厕所里的老鼠偷食脏东西,看到人犬来了,避之不及;可是仓库里的老鼠吃着屯积的粟米,养得又肥又壮,而且不用担心人犬的惊扰。于是还未出人头地的李斯由衷的感叹:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”“不肖”有两个意思: ...

大家帮忙一下,翻译一下下面文段!!急
答:呵呵,这可值得深省一番啊(“观”在这里意指观照),我也过去也曾求取科第官禄,(那情形)和我现在垂钓有什么区别呢?刚开始去有司衙署考试,就象看到了别人垂钓,就前住观瞧,蹲下注视一样;那些久试不中的,便如同钓了许久却无鱼上钩,那些有幸蒙学官赞赏,乡试中举的人呢,就象钓着了条小鱼...

_娥不嫁谁留的翻译
答:别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平乐.村居》《送剑与傅岩叟》《满江红》《卜算子修竹翠罗寒》等。主要成就:...

归田录文言文翻译及启示
答:2. 归田录翻译 【原文】: 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、...

翻译《暮光之城》首卷语,好的给分哦
答:1、从亚当、夏娃偷食禁果开始,面对爱恨交织的欲望漩涡,人类总是无所适从 1, from the Adam and Eve started, face the desire to love and hate the desire whirlpool, humans are not know what course to take 2、鸽子追逐着鹰隼,温柔的(不认识)鹿追捕着猛虎,我愿死在我所深爱的人的手...

古文《口技》原文及翻译
答:这是以老鼠跑动偷食声、“盆器倾侧”声、妇人咳嗽声的“动”来反衬一家人由醒入睡后夜的宁静。 2.课文是怎样将正面描写与侧面描写相结合的? 本文描写口技表演,抓住了表演者和听众两个方面:一方面描写口技艺人的表演,直接表现其高超技艺,这是正面描写;另一方面描写听众的神态、动作,以听众的反应烘托其高超技艺,这是...

林嗣环《口技》原文及翻译赏析
答:文章以「京中有善口技者」开篇,介绍口技表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位「善口技者」的技艺之「善」擅长。「会宾客大宴」,点明口技表演者献技的时间和事由:这场口技表演是在一次「宾客大宴」之时;因是「大宴」,故有此盛举。「于厅事之东北角,施八尺屏障」,指明表演的地点和简单设施,说明这是...

,《口技》的翻译和原文和作者!!答的好有财富悬赏!!!
答:原文译文 京城里有个善于表演口技的人。正赶上有人摆酒席大请宾客,就在厅堂的东北角设置了八尺宽的屏风,让表演口技的人坐在屏风中,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。许多宾客围着屏风而坐。一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,全体都静悄悄的,没有一个人敢大声说话。 远远地听到深深的小巷中有...

有鸟二十章(庚寅)原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:有鸟有鸟群翠碧,毛羽短长心并窄。皆曾偷食渌池鱼,前去后来更逼迫。食鱼满腹各自飞,池上见人长似客。飞飞竞占嘉树林,百鸟不争缘凤惜。有鸟有鸟群纸鸢,因风假势童子牵。去地渐高人眼乱,世人为尔羽毛全。风吹绳断童子走,余势尚存犹在天。愁尔一朝还到地,落在深泥谁复怜。有鸟有鸟名...

文言文翻译 大丈夫 很急的!
答:原文:居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志与民由之,不得志独行其道;富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。翻译:居住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的大道上,能实现志向就与民众一起去实现,不能实现志向就独自固守自己的原则,不受富贵诱惑,不为贫贱动...