谁能帮忙详细翻译一下这几条信用证条款,谢谢! 谁能帮忙翻译一下(信用证条款)

作者&投稿:冯霄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1/Beneficiary's certificate stating that one complete set of non-negotiable documents have been sent by applicant within 5 days of the shipment date with copy of federal express or DHL airbill and fax transmission report.
由受益人签发的、表明不可议付的全套单证已经由申请人在发货后5天之内寄出的证明,外加一份联邦快递或DHL的空邮及传真报告。

2/We will remit proceeds in accordance with your instructions at maturity provided documents presented are in strict compliance with the letter of credit terms and conditions.
假如所提供的单据严格符合信用证的条款和要求,我们会在机会成熟的时候按照您的要求付款。

3/Issuing bank's charges are for account of the applicant except for the following
charges which,if applicant,are for the account of the beneficiary and will be deducted from the proceeds at the time of payment.
开证行的费用从申请人所开的帐户中收取,但以下因受益人账户(如果有必要的话)所收取的费用将会在付款时自行扣除。
(你好象打错字了。"if applicant"应该为“if applicable”)

1.受益人的证明阐明, 一完全套无商量余地的文件由申请人寄发了5 在天内的发货日期以联邦快递公司或DHL airbill 的拷贝和电传传输报告。
2.我们将宽恕收益与您的指示符合在成熟提供了文件出席是在严密的遵照信用证期限和条件。
3.议付行的费用是为申请人的帐户除了以下
费用,如果申请人,是为受益人的帐户, 从收益将被扣除在付款之时.

1.受益人的证明阐明, 一完全套无商量余地的文件由申请人寄发了5 在天内的发货日期以联邦快递公司或DHL airbill 的拷贝和电传传输报告。
2.我们将宽恕收益与您的指示符合在成熟提供了文件出席是在严密的遵照信用证期限和条件。
3.议付行的费用是为申请人的帐户除了以下
费用,如果申请人,是为受益人的帐户, 从收益将被扣除在付款之时.

能请你帮我翻译一下这几条信用证附加条款么 万谢呀~

47A: Additional Conditions
1)THE NUMBER AND THE DATE OF THISCREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.
信用证号码,日期,和银行名称须引用在所有单据上。

2)ALL DOCUMENTS MUST BE DATEDAFTER THE DATE OF THIS L/C.
所有单据出具日期须在信用证开证日期之后

3)PER-SHIPMENT INSPECTION FORQUANTITY, QUALITY, DESCRIPTION. CLASSIFICATION AND PRICE SHOUDLE BE CARRIED OUTBY” BIVAC INTERNATIONAL SA” ,THE FINAL INVOICE AND PACKING LIST SHOULD BEENDORSED Y THE SAME PRE-SHIPMENT INSPECTION COMPANY WITH THE NUMBER AND DATE OFISSANCE OF THE CLEAN REPORT OF FINDINGS(CRF) AND MUST ACCOMPAMY WITH THEORIGINAL DOCUMENTS.
装货前客检证须由BIVAC INTERNATIONAL SA出具
最终发票和装箱单须由客检证公司背书,
CRF单据号码日期须显示在所有单据上

4)THE FOLLOWING TEXT MUST BEPRINTED/WRITTEN BY INDELIBLE INK ON MINIMUM 5PCT OF THE MASTER BOXES/PACKS/CARTONS/PACKAGES/CONTAINERSOF THE GOODS:
“PRAN FOODS LTD.
GHAGRA, GHORASAL
PALASH,NARSINGDI
BANGLADESH
TIN: 140-200-9918
VAT REGISTRATIONNO.: 9285000017
COUNTRY OFORIGIN: CHINA”
+CONT’D FROM” FIELD78”:
以下文字须用不可擦的墨水笔,显示在百分之五的包装上
“PRAN FOODS LTD.
GHAGRA, GHORASAL
PALASH,NARSINGDI
BANGLADESH
TIN: 140-200-9918
VAT REGISTRATIONNO.: 9285000017
COUNTRY OFORIGIN: CHINA”

C) EACH PRESENTATIONUNDER THIS CREDIT MUST BE NOTED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT BY THE BANK WHEREIT IS AVALALE.
每次交单须在信用证上背批议付金额

D) A DISCREPANCYHANDLING FEE OF USD 75.00 PLUS VAT OF USD 11.25 OR ITS EQUIVALENT TO BEDEDUCTED FROM EACH PRESENTATION.
不符点费USD75.00
手续费USD11.25

E) SEPARATE SETS OFDOCUMENTS SHOULD BE PRESENTED UNDER SEPARATE BILL SCHEDULES FOR EACH SHIPMENTIN THE EVENT OF PARTIAL SHIPMEN.
分批装运下交单须匹配相应的汇票

2楼有些小错误.正确的译文如下:在索汇的时候(REIMBURSEMENT CLAIM 是信用证操作中的一个手续,就是出口方银行即信用证的议付行,在收到并按信用证条款审核了出口方即信用证受益人提示的全套装船文件及汇票后,认为其符合信用证条款;在寄给开证行文件和汇票时,立即电传致开证行/信用证付款行,要求付出该信用证金额.这叫索汇.),议付行必须告知付款行信用证号,汇票总金额,商品名称,装运及卸货港,装船日期,最迟装运日期.不管汇票是(远期或即期),远期汇票按即期标准议付.承兑手续费和贴现费用由买方承担.

帮忙翻译信用证,急!!!谢谢了
答:开证申请人出具并签署的货物收据的签署日期不能迟于2007年12月7日,签字和授权签字必须与你的记录相符,显示收到的货物状况良好,注明发票金额和本信用证的号码。3、we request you to issue your irrevocable documentary credit for our account in accordance with the above instructions(marked with "...

信用证条款翻译
答:你这应该是汇丰银行开出的信用证,翻译如下,内容你自己把握:+ALTHOUGH TRADE TERM IS 'FOB YANTIAN,CHINA', BILLS OF LADING MUST BE MARKED 'FREIGHT PAYABLE AT HONG KONG' OR 'FREIGHT COLLECT AT HONG KONG'. THE RELATIVE CHARGES ARE TO BE SETTLED BETWEEN APPLICANT AND BENEFICIARY ...

信用证翻译
答:46A条:所需文件 汇票必须附有下列文件中的 复本(除非另有说明),英文注明该 跟单信用证号码和日期:IMLC480032 DT.13 2009年11月 1)签订一式四份和证明商业发票 发送的货物按房分类NO.85369090和Are 按P.I. NO.20091021 DT.21.10.2009的米/秒安徽PVT.LTD 到岸价格总值的货物Agent的前扣除 ...

信用证详细翻译!!!
答:全套清洁已装船海运提单用墨水手签,收货人抬头(即consignee)填写或背书成TO THE ORDER OF STANDARD BANK LTD.,GULSHAN BRANCH,DHAKA,显示“FREIGHT COLLECT”(运费到付),标注开证申请人与我行为被通知人(notify party),提单或空运单上须注明我行的信用证号181609051390、毛重与尺码。3.FOUR ...

信用证条款、求翻译。
答:+我们对任何呈交审核和审查的文件,将扣除费用为USD.60.00,而呈交有不符点的任何文件的不符点费用是USD.60.00 +如果在该信用证下呈交的文件被发现有不符点,我们将会给出拒付和将保留文件由贵方作出决定。无论如何在贵司作出处理指引前,需先要获得开征人对文件不符点的认可,才会放行上述文件...

麻烦翻译一下下面的国贸信用证里面的一句话。谢谢!
答:包装: 纸箱 唛头:A.E.CHITFAGONG 装运时间:2008年五月 装货港及目的地:上海到CHITAGong(不大看得清)允许分批装运和转运 支付方式:买方应通过卖方接受的银行开立一个不可撤销的即期信用证,并在装运前30天到达卖家手上,议付时间:装运后的15天 议付地点:中国 卖方:上海盛大有限公司 ...

谁能帮我把下面信用证的条款翻译一下,急~~谢谢。
答:装运/转口起,或通过北朝鲜/缅甸/苏丹/古巴/伊朗是禁止的。此项交易的所有各方都表示,美国和其他国家政府和/或监管当局对对某些国家,实体和个人的具体制裁措施。银行可能无法处理交易,涉及违反制裁,和当局可能需要对信息披露。渣打银行不承担责任,或任何其他人,失败或延迟完成交易,或披露作为一个...

外贸信用证翻译~~贡献全部积分
答:一份这样的副本必须随正本单据和邮政快递收据一起寄送。7. BENEFICIARYS CERTIFICATE TO THE EFFECT THAT ALL TERMS AND CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH (?) .7 。受益人证明:所有的信用证条款严格遵守?规定。8. BENEFICIARY MUST CERTIFY ON THE INVOICE TO THE EFFECT THAT THE...

信用证作业翻译,求解答!万分感谢!
答:40美元(信用证金额的25%为预付款,凭发票和汇票交单议付)2)85,831.20美元(75%尾款凭整套正本运输单据议付)(CONTINUED INSTRUCS TO PAY/ACCPT/NEGO BANK UNDER FIELD 78)接上页关于付款行,接受行,议付行说明在字段 78 最后一句没有下文,不知道你的实际下文, 只是根据日常做过的信用证翻译......

请高手帮忙翻译一下信用证中的部分条款吧,谢谢,急用!
答:每次该信用证项下交单金额小于USD10,000.00,将会从交单款项中扣除HKD150.00或其他等值货币。除非有任何相反指示,这些费用由受益人承担。(这是个限制交单金额大小的条款,每次交单金额小于一万美元时,开证行将扣150港币的费用)一个HKD550.00或其他等值货币加上所有相关电报费将从提交的不符点单据的...