楚人养狙文言文翻译

作者&投稿:严俗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 楚人养狙的翻译

一、译文:楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领其它猴到山里去,摘取植物的果实,取十分之一的果实来供养自己。如果猕猴不给狙公,狙公就生气地鞭打它们。猴子们都害怕,却不敢违背。

有一天,有只小猴问众猴说:“山上的果子,是狙公的吗?”众猴说:“不对,果实是天生的。”又问:“没有狙公的同意,我们就不能去采吗?”众猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“既然这样那么我们为什么听从他并要被他差使呢?”话还没有说完,猴子们全醒悟了。

那天晚上,众猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走狙公存放的粮食,舍弃狙公,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。

郁离子说:“世上那种凭借权术奴役人民却没有法度的人,不就像狙公吗?只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。

二、原文:明朝刘基《诚意伯文集》卷二《郁离子》

楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭箠焉。众狙皆畏苦之,弗敢违也。

一日,有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤。

其夕,相与俟狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中不复归。狙公卒馁而死。

郁离子曰:“世有以术使民而无道揆者,其如狙公乎!惟其昏而未觉也。一旦有开之,其术穷矣”。

扩展资料

一、作品鉴赏

1、用养猴子的人残酷剥削猴子,猴子觉醒后群起反抗的故事,揭示了封建社会统治者对人民群众的残酷剥削与压迫,说明只要人民一旦觉悟,群起反抗,统治者就只有冻馁而死。

2、靠权术奴役百姓而不讲法度的人迟早要遭到反抗并绝迹。

3、不能一味地去服从,要有自己的思想,要懂得是非,要有自己的判断力。

二、作者简介

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,处州青田县南田乡(今属浙江温州市文成县)人,故称刘青田,元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。洪武三年(1370)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人称他刘文成、文成公。

元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至。他上书陈述时务十八策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。

2. 文言文翻译

楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。

每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领其它猴子到山里去,摘取植物的果实,取其中的十分之一来供养自己。有的猴子不给,狙公就鞭打它们。

猕猴们都认为这种生活很苦,却不敢违背。 有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树结出的吗?”众多猕猴说:“不对,是天生的。”

又问:“狙公不能得到我们就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了。

那天晚,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他存放的粮食,一起进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。

郁离子说:“世上那种卖弄权术奴役人民而没有准则的人,大概就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”。

3. 楚人养狙文言文及其翻译,thankyou

原文:楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢违也。

一日有老狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤。

其夕相与伺狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归。 狙公卒馁而死。

郁离子曰:“世有以术使民而无道揆者。其如狙公乎!惟其昏而未觉也。一旦有开之,其术穷也。”

译文:

楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领(其它猴子)到山里去,摘取植物的果实,取(其中的)十分之一的(果实)来供养自己。有的猴子不给(狙公果实),(狙公)就鞭打他们。猕猴们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背。

有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗?”众多猕猴说:“不对,(果实)是天生的。”又问:“狙公不能得到(果实)(我们)就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了。

那天晚上,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,相互拉着手(这里指一起)进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。

郁离子说:“世上那种卖弄权@术奴@役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏@昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。

4. 文言文翻译

楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领其它猴子到山里去,摘取植物的果实,取其中的十分之一来供养自己。有的猴子不给,狙公就鞭打它们。猕猴们都认为这种生活很苦,却不敢违背。

有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是狙公种的树结出的吗?”众多猕猴说:“不对,是天生的。”又问:“狙公不能得到我们就不能去采吗?”众多猕猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他役使呢?”话还没有说完,猕猴们全领悟了。

那天晚,众多猕猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他存放的粮食,一起进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。

郁离子说:“世上那种卖弄权术奴役人民而没有准则的人,大概就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”

5. 楚人养狙译文

译文:楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他「狙公」.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不敢违背.有一天,有只小猴子问大家说:「山上的果子,是老头子种的吗 」大家说:「不是啊!是天生的.」又问:「没有老头子我们就不能去采吗 」大家说:「不是啊!谁都能去采.」又问:「那们我们为什麽要仰赖他,还要被他奴役呢 」话还没说完,猴子全懂了.当晚,群猴一起等候狙公睡著的时候,就打破兽栏,拿走存粮,一块儿跑进森林,不再回来了.狙公最后活活饿死.郁离子说:「世上那种卖弄权术奴役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了.」。



~

楚人养狙的注释译文
答:(1)狙:猕猴。(2)部分:部署分配。此处指分派(3)之:到。(4)求:寻找。此指采摘。(5)赋:征收。(6)箠:用鞭打,名作动。(7)畏苦之:对(这种生活)感到很苦。(8)树:动词,种植。(9)与:同“欤”,吗。(10)然则:既然这样,那么。(11)既:完。(12) 寤:同“...

楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。
答:D.①言未既,众狙皆寤 ②既克,公问其故 3.用现代汉语翻译下列句子。(1)然则吾何假于彼而为之役乎?___(2)世有以术使民而无道揆者,其如狙公乎?___4.本文通过楚人养狙的故事,揭示了怎样的道理?___参考答案 1.(1)种植 (2)等待 2.B(A.①“以”是介词,“为”是动词,“以为”可...

狙公文言文
答:2. 文言文翻译狙公 狙公 开放分类: 古文、寓言、文言文 作者刘基,字伯温,生于元武宗至大四年(1311)六月十五日,卒于明洪武八年(1375),终年65岁,浙江省温州市文成县南田镇武阳村人(旧属处州府青田县),故时人称他为刘青田。 本文选自《郁离子》 [原文]: 楚有养狙(jū)以为生者,楚人谓之狙公①。旦日,必...

朝三暮四文言文翻译 全部
答:”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。注释 1. 狙公:养猕猴的人。2. 解:了解,理解,懂得。3. 狙(jū):猕猴。4. 意:心意。5. 得:懂得。6. ...

楚人亨猴文言文翻译
答:4. 文言文翻译【楚人养狙】 楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领(其它猴)到山里去,摘取植物的果实,取十分之一的果实来供养自己。有的猴不给,(狙公)就鞭打它们。猴子们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背。 有一天,有只小猴问众猴说:“山上的...

纪侯好狙文言文翻译
答:释义:“纪侯好狙”原义是猴子终归是猴子,不管怎样装扮,条件一变,总会露出马脚的。现 在意思是不要自欺欺人,会就是会,不要做超出自己能力之外的事。 2. 文言文“狙公”翻译 楚国有个以养狙为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天清晨,他一定在庭院中组织并分派狙,让老狙领着小狙到山中,摘取草木的过时,拿期...

宋人养狙的原文
答:宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲,俄而匮焉。将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

与离子博仁武侯文言文
答:僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?” 望采纳,亲 2. 郁离子文言文中耻是什么意思 耻的意思是:羞耻 《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译 原文: 僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩...

关于养的文言文
答:白话译文 官司职防虞,当想到怀善良。 4、宋代李吕 《代人挽妻父号道者》 里闬推高足善良,不才何幸玷东床。 白话译文 乡里推高足够善良,不才什么到玷东床。 5、宋代王之道 《送无为宰赵涣冰仲》 善良仰若父,奸欺畏如神。 白话译文 善良仰望你父亲,奸诈欺骗害怕像神。 6. 楚人养狙的文言文 楚有养狙以为...

文言文楚人养狙中之的用法
答:1、楚人谓之狙公。代词,他。2、使老狙率以之山中。动词,到。3、求草木之实。助词,的。4、群狙皆畏苦之。代词,他。5、山之果,公所树与?助词,的。6、然则吾何假于彼,而为之役乎?代词,他。7、相与俟狙公之寝。动词,等到。8、一旦有开之,其术穷矣。代词,这件事。