祝你幸福用you shall be happiness,语法错误吗 I wish you happiness有语法错误么?

作者&投稿:娄洋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
按语法来说,You should be happiness. 有语法错误。正确的语法结构应为:You should be happy.
按你所要表达的意思来说,You should be happy.让人感觉不到是祝福。而像是陈述一件事。
本人认为,May you be happy. 或是 Wish your happiness.会更好,更符合外国人说话的习惯。

happiness 是名词, 不可以用在be后面的, 而且shall一般用于第一人称,即"我"或"我们", 所以语法应该说是不对的.换成下面说法就可以了:
You will be happy!
但感觉"祝你幸福"更准确的说法应该是:
Wish you a happy life!

错误!可用Wish you a happy life.或May you a happy life.这句较第一句语气弱一点,第一句祝愿性强

you shall be happiness,语法错误

May you be happy!
祝你幸福!

Wish You Happiness
祝你幸福

错误!

最常用的就是: Best wishes to you!

How can i be happiness without you,,,这句话有语法错误吗???~

有错误。正确为:How can I be happy without you?

都对 但是第一更实际一些

在对话中 简洁是很必要的