东京爱情故事的日文歌词? 求东京爱情故事主题曲的日文版歌词

作者&投稿:宓勉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事

何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

ラブ�9�9ストーリーは突然に 作词 小田和正 作曲 小田和正 呗 小田和正 何から伝えればいいのか 分からないまま时は流れて 浮かんでは 消えてゆく ありふれた言叶だけ 君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで 多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら 仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま 谁れかが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで 切ないけど そんなふうに 心は缚れない 明日になれば君をきっと 今よりもっと好きになる そのすべてが仆のなかで 时を超えてゆく 君のためにつばさになる 君を守りつづける やわらかく 君をつつむ あの风になる あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら 仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま 今 君の心が动いた 言叶止めて 肩を寄せて 仆は忘れないこの日を 君を谁れにも渡さない 君のためにつばさになる 君を守りつづける やわらかく 君をつつむ あの风になる あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら 仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま 谁れかが甘く诱う言叶に 心揺れたりしないで 君をつつむ あの风になる あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら 仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

Have I told you lately that I love you
这个么?

谁知道《东京爱情故事》的歌词(日语版的)~

突如奇来的爱情故事

不知可以通过什么途径传达(我的爱意)
那段逝去的时光
往事在眼前一闪即逝
只是很普通的说话,但往往欲言即止
你是那么的漂亮
而我从未坦率地向你表白爱意
看来雨马上就要停了
这是属于你我的黄昏

要是那天、那时、在那儿,你我不曾相遇
那么我俩永远是陌路人

要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心
也别难过,就算那样,也别放在心上
到了明天,我会比现在更加爱你
那往事全部铭记于心,超越时空

为了你,我愿长出翅膀,继续守护着你
我愿变成和风,裹护着温柔的你

现在你默默地靠在我的肩膀上
我感觉到你的心跳
我不会忘记这天,不会让你被别人夺走

要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心
我愿变成和风,裹护着温柔的你

ラブスト—リ—は突然に

何から つためはいいのか
わからないまま 时は流れて
浮かんでは 消えてゆく
ありふれたことはだけ
君があんまりすてきだから
ただすなおに好きと言えないび
多分もうすぐ
雨も止んで二人 たそがれ

あの日あの时あの场所で
君に会えなかったら
ぼくは いつまでも
见しらぬ二人の まま

谁かが甘く诱うことはに
もう 心 摇れたりしないで
切ないけど そんなふうに
心は 缚れない

あしたになれは 君をきっと
いまよりもっと好きになる
そのすべてがぼくのなかで时を
超えてゆく

君のために 翼になる
君を守りつづける
柔らかく君を包む
あの 风になる

今 君の心が动いた
ことは とめて 肩を寄せて
ぼくは わすれない このひを
君を だれにも 渡さない

日文注音

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
な に か ら つ た えれ ば いいの か
wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te
わ か ら な いま ま と き は な が れ て
u ka n de ha,ki e te ju ku
うか んで は き えて ゆ く
a ri fu re ta,ko to ba da ke
あり ふ れ た こ と ば だ け
ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la
き み が あんま り す て き だ か ら
ta da su na o ni su ki to i e na i de
た だ す な おに す き と いえな いで
ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri
た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り
ta su ga re
た す が れ

a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に
mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de
も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
せ つ な いけ ど そ んな ふ うに
ko ko ro ha,shi ba re na i
こ こ ろ は し ば れ な い
a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to
あ し た に な れ ば き みを き つ と
i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju
いま よ り も つ と す き に な る
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを
ko e te ju ku
こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
いま き み の こ こ ろ が おいた
ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te
こ と ば おめ で か た およ せ て
bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o
ぼ く は わ す れ な いこ の ひを
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to
だ れ か が あま く さ そ うこ と
ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de
ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
き みを つ つ む あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま

歌曲:《突如其来的爱情》
作词:小田和正
作曲:小田和正
演唱:小田和正
歌词:
何(なに)から伝(つた)えればいいのか
不知该从何说起
分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて
时间在悄无声息地流逝
浮(う)かんでは消(き)えてゆくありふれた言叶(ことば)だけ
涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから
你的美丽动人
ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで
让我无法直白爱上你
多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黄昏(たそがれ)
雨快止了在这个只属于我俩的黄昏
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天 在那时 在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
もう心揺(こころゆ)れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
切(せつ)ないけどそんなふうに
也别难过就算那样
心(こころ)は缚(しば)れない
也别放在心上
明日(あした)になれば君(きみ)をきっと
一天比一天更喜欢你
今(いま)よりもっと好(す)きになる
比现在更爱你
そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で时(とき)を越(こ)えてゆく
我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも
见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて
现在你已动了心不要言语依偎着我
仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を
在那难忘的日子
君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない
我不会把你让给任何人
君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に心揺(こころゆ)れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成围绕你的风
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人

扩展资料:
突如其来的爱情(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一,销量270万张(日本历史第八名)。
此歌曲还有其他翻唱版本:
日本著名女歌手广濑香美在1992年翻唱过此歌曲,并在当时收到大众们的广泛好评。
美国女歌手Debbie Gibson(黛比·吉布森,也叫Deborah Gibson,黛伯拉·吉布森)在2000年曾在个人演唱会上翻唱过此单曲。

京韵大鼓_《黛玉焚稿》鼓词歌词
答:黛玉焚稿的故事梗概: 黛玉得知宝玉和宝钗定婚的消息后,一病不起,日重一日。这时黛玉睁开眼,只有紫鹃一人,自料万无生理,陷入了彻底的绝望之中。 黛玉一生以诗为侣,她用整个身心写成的那些诗篇,是她的生命、青春和爱情的象征。因此,在她生命终止的前夕,她自然首先想到她的诗稿。 “焚稿”的情节,恰如其分地表现了...

京歌情怨的创作背景
答:该作品描写的是“红顶商人”胡雪岩的感情故事,歌词从回忆往昔美好场景到回归现实的巨大落差,又从“红颜”的容颜形貌的变化表现出胡雪岩内心世界的变化,爱恨痛怨,百感交集。歌曲写的是一个爱情故事,确切地说是一个爱情悲剧故事。歌曲开始,便回忆往昔与“你”偕游的难忘而美好的情景。“每一次危难你...

京阿尼的作品有哪些?
答:京阿尼的作品有:1、凉宫春日的消失:剧场版动画《凉宫春日的消失》改编自日本轻小说家谷川流原作的《凉宫春日系列》轻小说的第4卷《凉宫春日的消失》,也是《凉宫春日系列》被改编的第一部剧场版动画。2、玉子爱情故事:《玉子爱情故事》是京都动画制作的电视动画《玉子市场》的剧场版动画,于2014年4...

苏三离了洪洞县歌词苏三离了洪洞县歌词是什么
答:太平盛世》中。4、《susan说》沿袭了陶_以往那种抒情曲风,以慢拍的形式诉说着的爱情故事。陶_大胆的在R&B曲风中融入了中国古典京剧的元素,成功的在RAP中引用了京剧名段《苏三起解》,将两种完全不同的音乐元素融合在一起。似乎这两种音乐元素原本就是源于一体,原本就该结合在一起。

《探清水河》的故事背景是什么?
答:一个类似梁祝的凄美爱情故事!《探清水河》的故事背景:清朝末期和民国初期。在明末清初的北京西蓝靛厂火器营村,这里的松老三一家以卖大烟为生,家中独女大莲十六一直没有说亲,父母也完全不管女儿的婚姻之事。大莲生的俊俏,后来认识了“六哥哥”佟小六,两人生情私下幽会,没成想被父母发现。松老三...

好看的日本爱情动漫有哪些?
答:经典的有《玉子爱情故事》、《会长是女仆大人》、《魔卡少女樱》等,日本动漫里的浪漫爱情故事即使它的故事结构再梦幻,也有很多人喜欢,因为日本动漫的画风很细腻且故事细节和结构处理的很到位。 《玉子爱情故事》是一部温情的初恋故事,男女主角是青梅竹马,但是都没有向对方表白,在好友的助攻下男主饼藏向玉子表白,...

京剧西厢记经典唱段
答:京剧《西厢记》是中国古代四大名著之一《红楼梦》的改编戏曲,是一部浪漫爱情故事。京剧西厢记经典唱段如下:1、开场唱《金沙滩》:这是《西厢记》的开场唱,由柳永创作,以描绘西厢女儿们在金沙滩上游玩的欢乐情景。唱段中旋律欢快活泼,歌词描绘了女儿们的天真烂漫和欢乐时光。2. 李娘娘唱《月夜行船》...

5对梨园伉俪的爱情故事,比戏台上更动人,曲素英和钱浩梁有多恩爱?
答:并且永远不会离开。钱浩梁他60岁时,因中风而瘫痪,无法说话。在曲素英的精心照料下,他恢复了健康并再次登上舞台。是的,我们经常沉迷于传统歌剧中的感性和温柔的歌词,而且我们常常被著名歌剧艺术家的表演深深打动。但是,我们不知道的是,生活中有很多爱情故事,实际上比舞台上的故事更动人。

“探清水河”凄美的爱情故事
答:  “桃叶呐尖上尖,柳叶儿就遮满了天,在其位的那个明哎公,细听我来言呐”这一段京韵儿十足的歌词,来自老北京广为流传的爱情故事:探清水河,故事讲述了一个凄美的爱情故事,在清末民初的时候,火器营是制造枪炮的,火器营村是满族的聚居区,住着宋老三一家,靠种大烟、开烟馆为生。老...

...在地愿为连理枝”这句诗描写的是哪两个人的爱情故事?
答:此诗是诗人与友人在马嵬坡附近的仙游寺游览时,几人谈及唐玄宗和杨贵妃的事迹,在友人的建议下,写出了这篇脍炙人口的诗篇《长恨歌》,因此“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”这句诗最初描写的唐玄宗和杨贵妃之间的爱情故事。 全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的...