翻译句子 怎样翻译英语句子

作者&投稿:幸连 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
感觉楼上的翻译大师们连你的题目要求都没看懂,应该是把括号里的单词运用到句子中嘛,正确的翻译应该是:
3.The true value of life doesn't lie in asking for more,but devoting.
4.I want to apply the job that was advertized on yesterday newspaper.
5.To my disappointment,the breakfast is not available until half past nine.
6.In a word,the salary and the age determine how people spend their life.

3, the true value of life is not obtained, but rather to give (LIE IN)
I would like to apply for 4 yesterday newspaper job advertisements in this job (APPLY)
5 I am very disappointed that the breakfast 9:30 to supply (UNTIL)
6 In short, income and age is to decide how to spend the two important factors (DETERMINE

生活的真正价值不在于索取,而在于给予(LIE IN)
The real value of life is not obtained, but rather to give

翻译句子~

Go to the theatre See a movie I come home from work 亲这是寒假作业么?不能全帮你翻译了哦!

一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻译官等。但是如果想提升英语翻译能力的话,最好自己翻译。
句子翻译:
Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.
Everyone,每一个人
as a member of society,作为社会的一个成员
social, economic and cultural right, 社会、经济、文化权利
entitl,使……有权利
national effort and international cooperation,国家努力和国际合作
concordant with ,与……相一致
翻译出来就是:每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

英语翻译句子10个
答:1、he has nothing more to say.2、he won't come here again.3、he was left after other athletes when the match began.4、he left when the meeting was over.5、learning english is too hard to kids.6、the boy survived in the fire.7、can't you complete the work by yourself?

怎样翻译英语句子?
答:1 英语常用远代词that表明前面提到的东西,汉语中则用近代词。2 当时,友谊商店只对外宾开放,不对内宾开放at the time, the friendship store was exclusively open to foreign visitors .3 她对自己所取得的成就充满了自豪,这也不是没有道理的。she is justifiably proud of her achievement.4 ...

翻译句子有什么技巧?
答:翻译句子的技巧:句序调换与词序调换。英语与中文语法结构不同,在翻译过程中,不能对原文的次序与句序照搬照抄、一一对应,常常需要调换原文的前后次序。根据英语语言习惯,翻译时对中文原句词序与句序进行调整,使英文译文通顺达意,称为换序。例 你能打电话给我,真是体贴啊!译文:It is considerate...

英语翻译句子10个
答:1、he has nothing more to say.2、he won't come here again.3、he was left after other athletes when the match began.4、he left when the meeting was over.5、learning english is too hard to kids.6、the boy survived in the fire.7、can't you complete the work by yourself?

英语高中翻译句子
答:英语高中翻译句子1 During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一开始说话,就被听众打断了 surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot (没有选择,只能投降)The concerned mother thrilled at the news of ...

简单的翻译句子.中译英.
答:1.Tom's story is funny , we can not help but laugh.2. Running is the most popular sport because it does not need any training or equipment.3. Need to be able to practice a lot of speed and endurance in both the highly skilled.4. To see people dying, neighbors who ...

翻译英语句子的技巧
答:要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。翻译技巧--切分与合并一、切分英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能...

经典翻译句子
答:1. 爱情使人忘记时间,时间也使人忘记爱情。2. 我的泪变成雨,也舍不得淋湿你。3. 才发现眼泪可以流这么多。4. if you doubt yourself,then indeed you stand on shaky ground。(ibsen,norwegian dramatist )如果你怀疑自己,你的立足点真的不稳定。(挪威剧作家 易卜生)5. 办企业像挖金矿,...

翻译句子
答:增译法。指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译...

翻译句子英语
答:翻译句子的英语:Translated sentence。Translated发音: 美 [trænzˈleɪtɪd];释义:译本;v. 翻译(translate的过去分词);原形translate。sentence发音: 英 [ˈsentəns] 美 [ˈsentəns];释义:sentence句子,命题;宣判,判决vt. 判决,宣判;过去...