李善长文言文

作者&投稿:於融 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 明史李善长传原文

李善长,字百室,定远人。

少读书,有智计,习法家言,策事多中。太祖略地滁阳,善长迎谒。

知其为里中长者,礼之,留掌书记。尝从容问曰:“四方战斗何时定乎?”对曰:“秦乱,汉高起布衣,豁达大度,知人善任,不嗜杀人,五载成帝也。

今元纲既紊,天下土崩瓦解,法其所为,天下不足定也。 ”太祖称善。

从下滁州,为参谋,预机画,主馈饷,甚见亲信.太祖威名日盛,诸将来归者,善长察其材,言之太祖。复为太祖布款诚,使皆得自安.有以事力相龃龉者,委曲为调扩。

郭子兴中流言,疑太祖,稍夺其兵柄。又欲夺善长自辅,善长固谢弗往。

太祖深倚之。太祖军和阳, 自将年击鸡笼山寨,少留兵佐善长居守。

元将谍知来袭,设伏败之,太祖以为能。 太祖为吴王,拜右相国。

善长明习故事,裁决如流,又娴于辞命,太祖有所招纳,辄令为书。尝请榷两淮盐,立茶法,皆斟酌元制,去其弊政。

既复制钱法,开铁冶,定鱼税国用益饶,而民不困。吴元年九月,论平吴功,封善长宣国公,改官制,尚左,以为左相国。

太祖初渡江,颇用重典,一日,谓善长:“法有连坐三条,不已甚乎?”善长因请自大逆而外皆除之,遂命与中丞刘基等裁定律令,顾示中外。 洪武三年,大封功臣。

帝谓:“善长虽无汗马劳,然事朕久,给军食,功甚大,宜进封大国。”乃授开国辅运推诚守正文臣、特进光禄大夫、太师、中书左丞相,封韩国公,岁禄四千石,子孙世袭。

予铁卷,免二死,子免一死。时封公者,善长位第一、制词比之萧何,褒称甚至。

善长外宽和,内多忮刻。参议李饮冰,杨希圣稍侵善长权,即按其罪奏黜之,与中丞刘基争法而诟。

基不自安,请告归。太祖所任张昶、杨宪、汪广洋、胡惟庸皆获罪,善长事寄如故。

贵富极,意稍骄,帝始微厌之,四年,以疾致仕,后坐惟庸党死。 (节选自《明史?李善长传》|)。

2. 阅读下文,完成小题(12分)刘基论相初,太祖以事责丞相李善长,基

12.( 4 分)( 1 )从前,往昔(2 )友好,亲善13.( 3 分)B 14.( 2 分)持心如水,以义理为权衡15.( 3 分)为人公正、不询私情、唯才是举 点评:这道题以选择题的形式考查了句子翻译。

句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。小题3:试题分析:太祖想立杨宪为宰相,刘基说“夫相者,持心如水,以义理为权衡”。

点评:这篇文章篇幅短小,要筛选出刘基对宰相的评判,只要从刘基所说的话来分析,就不难了。皇帝要立杨宪为宰相时,刘基说杨宪不适合做宰相,并阐述了自己的看法,即宰相应有的气度“持心如水,以义理为权衡”。

小题4:试题分析:太祖责备李善长,刘基却不计前嫌,为李善长说好话,说善长是有功勋的老臣子,能协调各位将领。太祖想立刘基为宰相,刘基说立相这件事就像更换房柱,必须有大木头。

如果只因为这小的美德就这样做,房柱一立,房子就会会塌了,委婉拒绝了太祖。皇帝想立刘基的好友杨宪做宰相,刘基却并不因为杨宪是自己的好朋友而徇私情,而是很客观地告诉皇帝杨宪不适合做宰相。

从这些看来,刘基是个为人公正、不询私情、唯才是举的人。点评:做人物形象分析类题目时,要结合人物具体的言行来分析其精神品质。

平时在阅读文章时,要善于分析人物的性格特点和精神品质。

3. 阅读下面的文言文,完成文后各题宋濂,字景濂

小题1:C小题2:A小题3:A小题4:⑴(皇帝)问宋濂,宋濂回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”⑵把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。”

小题1:采:采纳小题2:B项第一句是皇帝对宋濂的夸奖 C项第二句是表现皇后太子对宋濂的敬重 D项第一句是表现宋濂孝顺小题3:宋濂的长孙宋慎因胡惟庸结党而获罪,不是宋濂小题4:⑴(采分点:对——回答;耳——语气词,罢了;方——正,正在;恶——wū,怎么;全句通顺1分)⑵(采分点:悉——全,都;诘责——斥责、责问;微——如果没有;罪——动词,惩处,怪罪;全句通顺1分)参考译文:宋濂,字景濂。小时候聪敏、记忆力很强,通晓《五经》。

元至年间,被举荐,朝廷授予他翰林编修之职,因为双亲老迈,推辞没有任职,进入龙门山著书。过了十几年,明太祖攻占了婺州,召见宋濂。

第二年三月,由李善长推荐,与刘基、章溢、叶琛一起被征召到应天,被任命为江南儒学提举,命令他教授太子,不久改编起居注。宋濂比刘基年长一岁,都在东南被起用,有盛名。

刘基雄放豪迈有不同于常人的气概,而宋濂自己认为是一个儒者。洪武二年皇帝下诏书修订元史,这一年八月史书写成,(宋濂)被授予翰林院学士之职。

这时,皇帝注意文治,从四方征召儒士张唯等几十人,选择其中年少并且才华出众的人,提拔做了编修,命令他们进入到宫中的文华堂修习学业,命令宋濂做他们的老师。宋濂做太子的老师前后十几年,太子的一言一行,他都根据礼法委婉劝谏,使他归于正道,涉及到有关政治教化以及前朝兴亡的事,一定拱手说:“应当像这样,不应当像那样。”

皇太子每每都严肃认真地很好采纳,说话一定称老师怎么说。宋濂性格坦诚谨慎,在内庭做官很久,不曾攻击、揭发过别人的缺点。

他的居室,命名为“温树”。客人问到宫中的事情,宋濂就用手指着给客人看,(表示不想谈论)。

宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么?宋濂全部拿事实回答。

皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我。”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。

皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”主事茹太素上奏章一万多字。

皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”

(皇帝)问宋濂,宋濂回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。”

于是皇帝在朝堂上称赞他说:“我听说最上的是圣人,其次是贤者,再次是君子。宋景濂侍奉我十九年,不曾有一句不真实的话,不曾讥诮过一个人的短处,始终如一,不仅是君子,抑或可以称作贤者。”

皇帝每次在闲暇时召见他,一定设座命令奉茶,每逢(召见他,如果是)早晨一定让他陪侍用膳,与宋濂应对酬答,向他咨询,常常半夜才停止。宋濂不擅饮酒,皇帝曾经勉强他喝到三杯,宋濂醉不成步。

皇帝很高兴,亲自写了《楚辞》一章,还命令词臣赋了一首《醉学士诗》。又曾经在热水中调制甘露,亲手斟给宋濂喝,说:“这能治病延年,希望和爱卿共同享有它。”

又下诏让太子赐给宋濂宝马,还写了一首《白马歌》,命令侍臣来唱和。皇帝对宋濂的宠信就像这样。

洪武九年时进封为学士奉旨掌管文告、诏令,兼任赞善如故。第二年辞官退职,皇帝赏赐《御制文集》和丝帛,问宋濂多大年岁了,宋濂回答:“六十八岁。”

皇帝就说:“把这些丝帛收藏三十二年,就可以做百岁寿辰时穿的衣服了。”宋濂磕头谢恩。

又过了一年,来朝见皇帝。洪武十三年,宋濂的长孙宋慎因胡惟庸结党而获罪,(牵连到宋濂),皇帝想要处死宋濂。

皇后和太子竭力挽救,将宋濂安置到茂州。这件事的第二年,宋濂卒于夔州,享年七十二岁。

弘治九年,(朝廷下令)回复他的官职,春秋两季在他的墓地进行祭奠。正德年间,追封谥号文宪。



~

戴敦元文言文完整版
答:5. 文言文《陈元方》翻译 1.久而益(敬):___ 尊敬 2.孤往者(尝)为邺令:___ 曾经 3.不知卿家君(法)孤:___ 效法 4.周公不(师)孔子:___ 效法 译文 陈元方十一岁时,去拜访袁公。 袁公问他:“你父亲在太丘时,远近的人们都称赞他,他做了些什么事啊?”元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人...

孟门山文言文郦道元
答:1. 孟门山文言文要全文的 《孟门山》原文: 河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵、高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。”故《穆天...

叶什么传文言文
答:1. 文言文:解善长传答案 原文】 解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”。能以索持犀牛却行。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。 初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,擢偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。元...

道元行事三年文言文
答:为《水经》撰写40卷注,撰写《本志》13篇,文作《七聘》以及其他许多文章,都流传于世。然而,兄弟不能和睦相处,相互多猜忌,被当时舆论看不起。 4. 文言文翻译 当时的雍州刺史萧宝夤已经露出要反抗朝廷的迹象,侍中和城阳王徽向来害怕道元,于是用说朝廷坏话的罪名将道元贬为关右大使。 萧宝夤怕道元谋害自己,派行台...

道元行事三年的文言文
答:3. 文言文翻译 当时的雍州刺史萧宝夤已经露出要反抗朝廷的迹象,侍中和城阳王徽向来害怕道元,于是用说朝廷坏话的罪名将道元贬为关右大使。 萧宝夤怕道元谋害自己,派行台郎中郭子帙将道元围困于阴盘驿亭,因为亭在小山上,平时都是喝山下井里的水。已经被围了,打井打到十多丈都没有水。 没水而且大家都很困乏,被...

选择自己善长的事去做用文言文怎么表达?
答:为已所好为之事也。将现代文与文言文对译:“做”用文言文表示就是“为”。“自己”用文言文表示就是“己”。“喜欢”用文言文表示就是“好”。“的”用文言文表示就是就是“的”。“也”用作语气助词。因此“做自己喜欢做的事”用文言文翻译就是“为已所好为之事也”。

名德为世所宗文言文翻译
答:为《水经》撰写40卷注,撰写《本志》13篇,文作《七聘》以及其他许多文章,都流传于世。然而,兄弟不能和睦相处,相互多猜忌,被当时舆论看不起。 2. 王守仁《答顾东桥书(节选)》文言文翻译 【原文】 三代之衰,王道熄而霸术昌。 孔孟既没,圣学晦而邪说横,教者不 复以此为教,而学者不复以此为学。霸者之徒,窃取...

阅读下面文言文,完成文后各题。 解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目...
答:1、敌骑数千/四面集 2、(1)以……为忧,感到担忧;(2)详细,详尽;(3)逃跑 3、(士兵们)听说金兵大队人I§逼近,惊讶不已,军心动摇。 4、一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。 5、力大无比、本领高强;智勇双全,战功卓著。(意思对即可)

文言文郑板桥善
答:3. 郑板桥《引诱性情》文言文翻译 郑板桥善长书法,自成一体,某盐商向他求字,拿百金做为酬金,郑公性情傲岸,鄙弃不回头,盐商也没有怎么样. 郑公平日最喜爱狗肉,一天出城游玩,接近傍晚时回来,忽然闻到狗肉的香味,顺香找到一个地方,只看见竹篱笆,茅草房,柴门半掩,于是径直进去.主人惊讶来了不速之客,郑公说:"我...

刘基论相文言文翻译
答:导语:刘基是元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。下面是我整理的刘基论相文言文翻译,希望对大家有所帮助。刘基论相 初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“向其数欲害君,君却为之善耶!吾欲以君为相矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木,若束...