在线白话文言文翻译器

作者&投稿:敖永 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么?
百度翻译是一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件。百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。
2. 文言文在线翻译
《韩非子·外储说左上》中的一则寓言故事,原文是:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
译成白话文,大意是:有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市做买卖,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说:“你回家,等我回来后杀猪给你吃”。孩子就回家了。曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:“我不过是哄孩子,跟他说着玩的,你也当真的了”。曾子说:“和孩子是不可以说着玩的。小孩子不懂事,跟着父母看样学样,听信父母的教导。现在你哄骗他,不就是教孩子学哄骗吗”。于是曾子把猪杀了煮食。
3. 把白话文翻译成文言文
首先,你得比较熟悉古文,起码要背过好五六篇古文以上,读过不少诗词,这样你就会比较习惯和熟悉文言文的语感,知道古人说话腔调。其次,你得基本上看懂古文,对通假字什么的,有一定的了解,例如,我,称为吾,你,称为君,或卿,遂,有于是的意思等等。再者,这个就比较重要了,也是最关键的,把白话文翻译成文言文,或是文言文翻译成古文,最关键是要真正了解它的意思,然后再以自己的方式翻译出来,而不是逐字翻译。
4. 白话翻译
居士XX人氏,姓X名X字XX,自号XX,求时髦也,并无他意。娴静少言,诚以待人。好读书,务求会意,每至精彩之处,全然废寝。好写作,发自心声,投诸笔端,每每以众人围观为喜。好唱歌,胸中藏曲百余,常曲惊四座。性嗜学,不以解易题为喜,不以解难题为烦。亲旧熟知其性,愈交愈笃;路人不明所以,暗以为怪。
5. 文言文在线翻译(全文翻译)
译文:李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。李生很生气,说李文定忘恩负义,然后不再通信。十年后,李文定当上了左丞相,向皇上禀奏书生旧日周济体恤的恩情,想给他一个官职,用来报答他的恩情。皇上下诏授予姓李的书生以左班殿直的官职。李文定命人制作袍笏,给州将写了一封信,让州将把李生送到上任的地方。李文定与他共叙旧日的友谊,并且感谢他说:“你以前对我的接济,一直不敢忘记,有幸获得恩典,才实现报答你的愿望。”这样众人被李文定宽广的胸怀折服,不是心胸狭窄目光短浅的人所能达到的。
原文:李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日周旋,极不敢忘,幸被误恩,乃获所愿。”众然后服公性度弘远,非狭中浅见之人所能度。
扩展资料:本文选自文章《李文定报德》。《李文定报德》是一篇文言文,讲述了李文定报答故人恩情的故事。启示我们在对待一个人或一件事时,应当懂得包容,知恩图报。李文定公叫李春芳。嘉靖二十六年(1547年),李春芳状元及第,授翰林修撰。以善写青词得明世宗赏识,升翰林学士。历官太常少卿、礼部右侍郎、礼部左侍郎、吏部侍郎、礼部尚书等职,并加太子太保。嘉靖四十四年(1556年),兼武英殿大学士,入阁与严讷共参机务。李春芳性恭谨,治谕平恕,被时人比作李时。才虽不及,而清廉过之。与严讷、郭朴、袁炜同有“青词宰相”之称。著有《贻安堂集》十卷。万历年间的首辅王锡爵写的《太师李文定公传》,记载了李春芳退休生活的几个方面。

~

东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)
答:古文翻译器扫一扫【原文】陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐少好学,父授诸子经,其兄未卒业,尧佐窃听已成诵。初肄业锦屏山,后从种放于终南山。及贵,读书不辍。善古隶,为方文字,笔力端劲,老犹不衰。尤工诗,性简约,见动物必戒左右勿杀,器服坏,遂辄补之。曰:“...

百度文言文翻译器羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛...
答:出处:三国·陈寿《三国志》羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”白话释义:关羽曾经被流箭所伤,把左臂都射穿了。后来,虽然伤口愈合了,但每到阴雨天,左臂总感觉到骨头痛,医生说:“箭头里有毒...

能否借助软件将白话文精准翻译成文言文?
答:寻找白话文翻译为文言文的工具,实乃文化穿越之需,吾曾多方探索,但遗憾未能寻得恰切之法。面对此挑战,吾建议若有所需,不妨将待转化之篇章悉数呈上,共襄文言之美,群策群力,定能破解难题。若欲借助软件,实属不易,毕竟此类转化技术在现世尚属罕见。然而,吾深知文字转换的魅力,或许并非无解,...

白话文翻译成文言文 翻译成文言文的步骤
答:4. “补”:对于文言句子中可能省略或者隐含的成分,例如主语、谓语、宾语等,可以根据上下文进行补充,以使翻译后的文言句子更加完整。需要注意的是,翻译白话文为文言文并不是一件容易的事情,需要有一定的古代汉语知识和文言文功底。同时,对于一些难以理解或者翻译的词汇或句子,还需要借助工具书或者参考...

请帮我把这段文言文翻译成白话文 谢谢~ 日曛黑,媪引女子至,曰:“郎君...
答:则擂垂盈掬,亦伟器也。大骇呼火。——天黑后,老太太领着女子来了,问:“郎君晚上回来吗?”田氏答道:“不回来了!”女子高兴地说:“这样才好。”说了几句话,老太太走了,田氏便点起蜡烛,展开被子,让女子先上床,自己也脱了衣服,灭了灯。忽然说:“差点忘了,厨房的门没关上,可别...

范石湖使北文言文翻译
答:1. 《范石湖使北》翻译成白话文是什么 全文翻译:淳熙年间,范到能使北,孝宗命令口奏报金主,对河南...译:熙宁年间,王安石提议派使者到各道州,重立封疆边界线,吕大忠和范育都被任命为使臣,两人都拒绝出行...3. 范百禄传文言文及翻译 译文:范百禄字子功,是范镇兄长范锴的儿子,成都华阳人。 e799bee5baa6e7...

文言文简洁白话
答:5. 古文翻成白话文有什么方法我现在正学习古文,哪位有心人知道些秘诀 信、达、雅,留、换、调、引、增、删 九个字 老师会教的 “信、达、雅”是翻译文言文的要求.“信”就是要忠实原文,不歪曲原意.不随意增多减少,添枝去叶,望文生义,牵强附会;更不能随心所欲,甩开原文,凭空编造.“达”就是要通顺流...

所识穷乏者得我与翻译
答:4.古文翻译器译文鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,这两种东西不能够同时得到的话,我宁愿舍弃鱼而要熊掌。生命是我所想要的,道义也是我想要的,这两种东西不能够同时拥有的话,我宁愿舍弃生命而追求道义。生命是我所想要的,但还有比生命更想得到的,因此我不苟且偷生;死是我所厌恶的,但还有比死更令我厌恶的,...

现代白话翻译成文言文,难度高。高手进
答:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

阵仲举尝叹文言文翻译白话文
答:陈仲举尝叹文言文,出自刘义庆的<世说新语 赏誉>,原文是:"陈仲举尝叹曰:‘若周子居者,真治国者器。譬诸宝剑,则世之干将。"翻译成现代汉语是:陈仲举曾经感叹说:"像周乘这样的人,是堪任治理国家的大才,如同宝剑里的极品“干将”一样难得和稀少。