请英语强人帮忙翻译,有能力和时间的朋友麻烦帮帮忙,翻译的【准】一定追加分! 请英语达人帮忙翻译,只要人工不要机器的,麻烦了,翻译的准可以...

作者&投稿:虞江 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
纯手工翻译:
The way people hold to the belief that a fun - filled, pain free life equals happiness actually reduces their chances of ever attaining real happiness. If fun and pleasure are equal to happiness then pain must be equal to unhappiness. But in fact, the opposite is true: more often than not things that lead to happiness involve some pain.
人们坚信,生活充满乐趣、无忧无虑就是幸福。而这样做实际上恰恰减少了获得真正幸福的机会。如果乐趣与快感等同于幸福,那么痛苦也就等同于不幸。然而事实却恰恰相反,绝大多数情况下,快乐与痛苦相生相伴。

As a result, many people avoid the very attempts that are the source of true happiness. They fear the pain inevitably brought by such things as marriage, raising children, professional achievement, religious commitment (预担的义务), self - improvement.
结果,很多人没有尝试,而这些尝试正是幸福的源泉。他们害怕由一些事情带来的不可避免的痛苦,诸如婚姻,抚养小孩,职业成就,宗教责任和自我发展等等。

Ask a bachelor(单身汉) why he resists marriage even though he finds dating to be less and less satisfying. If he is honest he will tell you that he is afraid of making a commitment. For commitment is in fact quite painful. The single life is filled with fun, adventure, excitement. Marriage has such moments, but they are not its most distinguishing features.
问问一个单身汉即使当他发现约会变得少并且越来越不满意,为什么还抵制婚姻。如果他说实话,他会告诉你他害怕做出承诺。因为承诺本身其实是相当痛苦的。单身生活充满了欢乐,冒险,激情. 婚姻也有如此的时刻,但它们不是最明显的特点。.

Couples with infant children are lucky to get a whole night’s sleep or a three - day vacation. I don’t know any parent who would choose the word fun to describe raising children. But couples who decide not to have children never know the joys of watching a child grow up or of playing with a grandchild.
有婴孩的夫妇会因为睡了踏实的一夜或者一次为期3天的假期而感到幸运。我认为没有一个父母愿意选择愉快这个词来描述养育孩子。但是那些决定不生孩子的夫妻永远也体会不到看着一个孩子慢慢长大或同孙儿玩耍带来的快乐。

Understanding and accepting that true happiness has nothing to do with fun is one of the most liberating realizations. It liberates time: now we can devote more hours to activities that can genuinely increase our happiness. It liberates money: buying that new car or those fancy clothes that will do nothing to increase our happiness now seems pointless. And it liberates us from envy: we now understand that all those who are always having so much fun actually may not be happy at all.
理解和接受真正的幸福是与快乐无关的那种观念是我们能够达到的最自由的意识境界。它解放了时间:现在我们能把更多的时间投入到能真正增加我们幸福的活动中。它解放了金钱:购买那种新车或那些流行新款时装如不能增加幸福则对我们毫无意义。同时,也使我们从忌妒的心态中解放出来:我们现在知道,那些总是拥有很多乐趣的人也许实际上一点都不幸福。

人们坚持认为,一个有趣的-填补,疼痛自由幸福的生活实际上等于减少了他们的机会都实现真正的幸福。如果快乐和高兴等于幸福然后疼痛必须等于不满。但事实上,情况正好相反:更多的往往不是事情,导致幸福涉及一些疼痛。
因此,许多人都试图避免这个非常努力,这是真正的幸福来源。他们担心的痛苦所带来的不可避免的事情婚姻,抚养子女,专业成就,宗教承诺(预担的义务) ,自我-改善。
卖出学士(单身汉)为什么他抗拒婚姻,尽管他认为约会是少令人满意。如果他是诚实的,他会告诉你,他很害怕作出承诺。对承诺实际上是十分痛苦的。单身生活充满乐趣,冒险,刺激。结婚这样的时刻,但它们并非其最显着特征。
夫妇婴儿很幸运得到一整夜的睡眠或三个-一天休假。我不知道谁的父母会选择这个词来形容乐趣养育子女。但是,夫妻谁决定不生孩子永远不知道的乐趣看着孩子长大了,或打一个孙子。
理解和接受,真正的幸福没有任何关系乐趣是最解放实现。它解放时间:现在我们可以把更多的时间的活动,才能真正提高我们的幸福。它解放金钱:购买新汽车或那些喜欢的衣服不会为增加我们的幸福现在看来毫无意义的。并解放我们羡慕:我们现在的理解是,所有这些谁总是有这么多乐趣实际上可能并不很乐意在所有。

人们坚信充满欢乐而没有痛苦等同于幸福的想法事实上使他们减少了得到真正的幸福的机会.如果欢乐,愉快等同于幸福,那么痛苦必将等同于不幸福.但是,事实上,恰恰相反:多数情况下,幸福包含着一定的痛苦.
结果,真正的幸福往往来源于很多人所逃避的尝试中.他们害怕的痛苦不可避免的来源于结婚,养育孩子,事业成就,宗教义务,自我提升.问问一个单身汉,问什么他拒绝结婚以至于觉得约会越来越没有安全感.如果他说实话,他会告诉你他害怕承担责任.义务事实上是相当大的痛苦.单身生活充满欢乐,冒险,激情.婚姻里也有这样的时刻,但却不是它最明显的特征.
那些有婴儿的夫妻如果能有一个不被打扰的夜晚或三天的假日就很幸运了.我认为没有一个父母愿意选择愉快这个词来描述养育孩子.但是那些决定不生孩子的夫妻永远也不会知道看着一个孩子慢慢长大或同孙子一同玩耍的乐趣.
理解并接受真正的幸福与娱乐无关是最解放的认知之一.它解放时间:现在我们可以将更多的时间用于让增加我们的幸福的活动.它解放金钱:那些无助于提高我们的幸福的事,比如购买新汽车或那些喜欢的衣服,现在看来毫无意义。并将我们从嫉妒中解放出来:我们现在明白,那些总是拥有很多娱乐的人事实上一点都不快乐.

请英语高手帮忙英译汉,有能力和时间的朋友麻烦帮帮忙,翻译的【准】一定追加分!~

A rapid means of long-distance transportation became a necessity for the United States as settlement spread ever farther westward. The early trains were impractical curiosities, and for a long time the railroad companies met with troublesome mechanical problems. The most serious ones were the construction of rails able to bear the load, and the development of a safe, effective stopping system. Once these were solved, the railroad was established as the best means of land transportation. By 1860 there were thousands of miles of railroads crossing the eastern mountain ranges and reaching westward to the Mississippi. There were also regional southern and western lines.
假设“西进运动”继续深入发展的话,长运的迅捷工具在美国就不可或缺了。以前的火车是非常不实用的古董,并且长期以来,铁路局方面也碰到很多机器方面的问题。最严重的问题就是能载重的铁路构造和安全有效的停车机制。这些问题都曾已解决,铁路曾是最佳陆上交通工具。到1860年,就已经有穿过东部山区向西直抵密西西比的上千米铁路。当然也有南部西部的铁路线。

The high point in railroad building came with the construction of the first transcontinental system. In 1862 Congress authorized two western railroad companies to build lines from Nebraska westward and from California eastward to a meeting point, so as to complete a transcontinental crossing linking the Atlantic seaboard with the Pacific. The Government helped the railroads generously with money and land. Actual work on this project began four years later. The Central Pacific Company , starting from California, used Chinese labor, while the Union Pacific employed crews of Irish laborers .The two groups worked at remarkable speed, each trying to cover a greater distance than the other. In 1869 they met at a place called Promontory in what is now the state of Utah , Many visitors came there for the great occasion. There were joyous celebrations all over the country , with parades and the ringing of church bells to honor the great achievement.
铁路建筑的新突破在第一个跨大陆系统出现后。1862年国会授权两个西部铁路公司修建铁路,一路从 内布拉斯加州 向西,一路从 加利福尼亚州 向东,两路相汇,完成一个跨越大洲连接大西洋和太平洋的铁路线。政府资助铁路建设,并划分地皮。铁路建设正式动工是在四年后。从加利福尼亚州开始,太平洋总公司雇佣中国劳动力,而太平洋联合工团则雇佣爱尔兰劳动力。两队都以飞快的速度建铁路,都想比对方修的路程更多。1869年他们在一个叫岬现在叫犹他州的地方相遇了,许多游人都为了这个伟大的时刻庆祝..全国举办了盛大的庆祝,教堂鸣钟以表庆祝。

The railroad was very important in encouraging westward movement. It also helped build up industry and farming by moving raw materials and by distributing products rapidly to distant markets. In linking towns and people to one another it helped unify the United States.
铁路很重要..也能促进西进运动,同时还可以带动工业的发展,使得远距离发送物资、产品非常迅捷。在连接城乡和人民的同时它更团结了整个美利坚合众国。

参考..

盐是一种主要的邪恶物质。盐 ,氯化钠 ,百分之四十是钠 ,是人体必需元素身体 .但是钠也提高血液压力 .它使身体保持流体;更大液体潴留增加总血量,这增加引起血液压力。那里盐自由,很大比例的人口发展长期血压升高,这是一个主要因素心脏疾病.农夫 在日本北部维护他们的传统食品与盐。他们 消耗多达6茶匙,每天有百分之四十的人血压偏高。在爱斯基摩人的格陵兰岛,然而,谁消耗少许盐,血压升高几乎是闻所未闻的。
该机构的一个成年人只需要大约200毫克的钠,每天的数额在500毫克,或1 / 10茶匙,对盐。但是 美国人的平均消耗约12000毫克,或两个以上茶匙,盐一天,这用品24倍钠作为必要。德国人 消费平均5300毫克的钠一day.A锐减建议当局到处-约8000毫克的钠,每天健康人们。为 那些已经遭受谁血压过高,通常建议最多的是2000年酸的毫克数为中和1克每天更严厉的限制-大约200毫克,都需要在特殊情况下。
但是,如果这一建议获得通过,将成为食品几乎颐指气使乏味的大多数美国人和欧洲人 .所以一些医师处方作为替代调料氯化钾 ,其中口味咸,但不包含钠。同时 ,还应当考虑到极其沉重的UES公司的钾,不大可能,因为它不愉快的味道在大剂量,可引起死亡。因此 ,一个替代的其他氯化只应在咨询医生

希望英语好的人帮忙翻译一下下面的文字 感激不尽
答:这种动态性涉及: 语言使用的时间维度;The dynamics involved: language use time dimension;语境维度;Contextual dimensions;语篇的结构特征。Structure characteristics of the discourse.而顺应过程中的凸显意识则是涉及了语言心理学。And comply with the consciousness of highlight is involved in the process...

帮忙翻译两段话,英语强人请进
答:I am always interested in editing.From the secondary school period, I have published articles. I have strong talent in words presentation and writing,be fond of literature, drama and history and with many years of theoretical study and related professional practice. I have a better ...

帮我翻译下面一段中文,不要用在线翻译软件翻译,英语强的人来翻译·谢 ...
答:my merit is have a strong ability of self-study,a great sense of uplift,otherwise , when meet with failure , I can keep calm ,and learn from mistakes. After all, I 'm good at communicate with others,and can finish the work leader arranged ,obey the leader's management .My...

急!!!求英语高手帮忙翻译
答:But to be fascinated is also,sometimes, to be blind. 但是有时心驰神往蒙蔽人们双眼Several giant dam projects threaten to do more harm than good.有些宏伟大坝建设得弊大于利 The lesson from dams is that big is not always beautiful. 从中我们吸取到得教训是大不一定就美It doesn't hel...

求英语强人帮忙翻译应聘稿~~~
答:1, advantage:First, it is personal to have much of interest towards managing a work, fall overboard for a study management art and have high approbation feeling and adoration to the successful management personage, and have to continuously promote own ability to be competent a ...

英语好的大神,帮忙翻译一下下面的句子,感激不尽,谢谢了
答:applicant letter Responsible person:Thank you very much for your busy schedule to review my resume! That your company is a very powerful promising company is recruiting talents to join, so I write this resume, sincerely hope to work in your company, hope to be able to work in ...

请求英语高手帮忙翻译,急!
答:(建议:英文跟华文不能直接翻译的,会有语法问题。我跟你换了一点顺序,加强顺畅度。另外,一一列下优点在华人的社会里用得通,但在英文社会里不行。只写重要的,能突出你的,而且重要的必须举例。如果你的雇主是外国人,他们在意的是团队精神,交际手腕,自信,表达能力,领导能力。)所以我帮你根据...

英语强的大师们 拜托帮帮帮忙 急需翻译此文章 真的很急 今天就要的 拜 ...
答:In the spirit of the CPC put forward under the guidance of henan province, big province of cultural resources "culturally strong province across goal. The 2008 henan government will yu established as one of the eight cultural reform testing in henan province, aiming to develop cultural...

汉语 翻译 英语 强人帮忙!急急急啊!!追加分数
答:Operation "game.dsw" document, completed all the links, and add process. Direct operations in the corresponding window in accordance with the corresponding prompt window click "Control Panel" of the four key to observe the robot's movement, the next step of action accordingly.1. ...

英语强的人请帮我翻译这篇文章
答:挖掘 许多宝藏的地牢内可以找到只有通过挖掘出来 的墙壁。许多人存在着丰富的罢工每个级别内,但必须找到 和雷区。石英脉是最富有的,高产的大多数金属和宝石,但岩浆静脉会有一些隐藏在成群结队。采矿是相当困难的选择没有或铁锹。镐和铁锹的 另外神奇的能力表示`(+#)'.数字越高,好神奇的挖掘能力的...