纪伯伦的致孩子这首诗完整版是怎么样的?

作者&投稿:钟离习 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《致孩子》

作者:黎巴嫩裔美国诗人纪伯伦

Your children are not your children.

你的孩子,其实不是你的孩子。

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

而是生命为自己渴望的儿女。

They come through you but not from you,

他们通过你出生,却并非来自于你,

And though they are with you, yet they belong not to you.

虽然他们和你在一起,却不属于你。

You may give them your love but not your thoughts.

给他们你的爱,而不是你的思想,

For they have their own thoughts.

因为他们有自己的思想。

You may house their bodies but not their souls,

给他们的身体提供住房,但不要禁锢他们的心灵,

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

因为他们的心灵属于明天,属于你做梦也达不到的明天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

你可以努力将自己变得像他们,

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

却不要设法把他们变得像你,

因为生命不会后退,也不会停留在昨天。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

你是发射孩子生命之箭的弓,

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

弓箭手在无穷之路上瞄准目标,

and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

他用尽力气将你来开,好让他的箭射得又快又远。

Let your bending in the archer's hand be for gladness;

让你在弓箭手掌中的弯折令他愉悦吧,

For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓。

扩展资料:

纪伯伦的文学作品整体呈现出一种神圣的“天启体”形式,文本内容以充满博爱情怀与人生哲学的寓言故事、智慧文学为主体;

在体裁形式上多采用散文诗这一(散文诗属诗歌的一种)文学体裁,以第一人称“我”直接进行叙述言说、抒发观点;

如同一位博学富于智慧的“先知”对世人进行谆谆的教诲与悉心的抚慰,这就使得他文学作品的叙述者“我”与纪伯伦这一创作者几乎融为一体。



你的孩子,其实不是你的孩子。

他们是生命渴望自身的儿女。

他们通过你出生,却并非来自于你,

虽然他们和你在一起,却不属于你。

给他们你的爱,而不是你的思想,

因为他们有自己的思想。

给他们的身体提供住房,但不要禁锢他们的心灵,

因为他们的心灵属于明天,属于你做梦也达不到的明天。

你可以努力将自己变得像他们,

却不要设法把他们变得像你,

因为生命不会后退,也不会停留在昨天。

你是发射孩子生命之箭的弓,

弓箭手在无穷之路上瞄准目标,

他用尽力气将你来开,好让他的箭射得又快又远。

让你在弓箭手掌中的弯折令他愉悦吧,

因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓。

扩展资料

1888年,纪伯伦就读于以赛亚修道院小学,接受读写规则训练,学校中的赛里姆·达希尔医生使纪伯伦的文学艺术爱好得以发展。

1891年,其父哈利勒·纪伯伦因涉嫌小镇上的一宗欺诈案被捕,纪伯伦家被查抄。为了摆脱这种不光彩和贫穷的境地,其母卡米拉于1894年携子女离开贝什里,于1895年到达美国波士顿。

纪伯伦一家随后定居在位于波士顿种族混杂的南端区边上的叙利亚移民聚居区奥利佛。纪伯伦一家生活艰难,靠着卡米拉沿街兜售物品维生,一年后他们开了一家小干货店维持生计。



~

青丝白发一瞬间,年华老去向谁言,春风若有怜花意,可否许我再少年。诗名...
答:这首诗是元代诗人李之仪的《咏苍髯》。“青丝白发一瞬间,年华老去向谁言。春风若有怜老意,可否许我再少年?”这首荡气回肠颇具感染力的《咏苍髯》,不知触碰了多少人的心灵,感觉这首诗词就是在说自己,直击痛点引起共鸣。青丝白发就是一转眼,时光不经意地从身边偷偷溜走,再回首已百年身。内在的...

淋雪共白头诗句完整版?
答:同淋雪共白头诗句完整版是:他朝若是同淋雪,此生也算共白头。这句话的意思是:只要在下雪的日子里,心仪的另一半能够和自己一同淋雪,那也算是此生一起变白头了。这是一种美好的寄托于祝愿。只要在下雪的日子里,心仪的另一半能够和自己一同淋雪,那也算是此生一起变白头了。冬天,到了下雪的...

“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的下一句是什么?
答:“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”这句话的意思是:即使是天长地久,也总会有尽头,但这生死遗恨,却永远没有尽期。白居易是唐代诗人,字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。祖籍太原,出生于新郑。是唐代伟大的现实主义诗人。这首诗是白居易的代表作之一,是一篇脍炙人口的名篇。下面为这首诗的完整...

《什么对雨,雪对风》这首诗的全文是什么?
答:七字对到十一字对,声韵协调,琅琅上口,从中得到语音、词汇、修辞的训练。从单字到多字的层层属对,读起来,如唱歌般。较之其它全用三言、四言句式更见韵味。这类读物,在启蒙读物中独具一格,经久不衰。明清以来,如《训蒙骈句》、《笠翁对韵》等书,都是采用这种方式编写,并得以广泛流传。

《错把陈醋当成墨》的全诗是什么?
答:《错把陈醋当成墨》的全诗是:错把陈醋当成墨,写尽半生纸上酸;错把陈墨当成醋,喝尽半生心里苦。这首诗的意思是人生很无奈,有时候你坚持了半生的东西,恍然间才发现坚持错了,但等想明白的时候已经太晚了,只能自己吞下这苦果,该诗也是劝诫别人不要过于执着。相关信息:该诗句是由网友在网上发布...

莫欺少年穷全诗是什么?
答:全诗如下:宁欺白须公,莫欺少年穷。终须有日龙穿凤,唔信一世裤穿窿。意思是:宁可看不起没钱的白头老翁也不要看不起贫穷的年轻人,因为少年人前途不可限量。少年人如果努力迟早有天会飞黄腾达的,就不相信一辈子总是穿着有破洞的裤子。

“即许一人以偏爱,愿尽余生以慷慨”全诗是?
答:原文:我与春风皆过客,你携秋水揽星河。愿有岁月可回首,且以深情共白头。既许一人以偏爱,愿尽余生之慷慨。这首诗最初流传的只有“我与春风皆过客,你携秋水揽星河”两句,只因写得太美好,许多人误认为是古代名家所作,纷纷追寻出处,却发现出于现代无名。这也是极少可与古诗文相媲美的句子。表达的...

“伯伦不归”是什么意思,它是一个酒楼的招牌
答:“伯伦不归”的意思表示让人流连忘返,大家玩的高兴都忘了回家的意思。现在很多酒楼都用"伯伦不归"做名字,所以几乎成了"酒的代指了。伯伦在古汉语里代表亲朋好友。“伯伦”曾做文《酒德颂》,自称"惟酒是务,焉知其余"。译文:我只管喝酒,除了喝酒,其它事别跟提。所以“伯伦”似乎逐渐成了"酒...

请问含有一句:一枝梨花压海棠.这首全诗是什么?
答:诗名《戏张先》作者:苏轼(宋朝)十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。释义:八十岁的老翁娶了十八岁的新娘,满头白发苍苍与新娘漂亮的红妆形成鲜明的对比。洞房花烛夜之时,两人就像白色的梨花和粉色的海棠在一块。

想问一首诗,不记得是谁写的了。里面有几句是:人在笑声中出生,在哭声...
答:原野《人生》人生 从自己的哭声开始,在别人的泪水里结束,这中间的时光,就叫做幸福。人活着,当哭则哭,声音不悲不苦,为国为民啼出血路。人死了,让别人洒下诚实的泪,数一数,那是人生价值的珍珠。应该是这个吧