《送柴侍御》的解释 谁来解释下这段词的意思?

作者&投稿:况义 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
  沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
  青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
  【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
  【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
  流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
  ○●○○●●△,●○⊙●●⊙△
  青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
  ○○●●○○●,○●○○●●△
  【注释】:
  侍御:官职名。
  通波:水路相通。
  武冈:县名,在湖南省西部。
  两乡:两处地方。
  【译文】:
  沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
  【前言】:
  从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。
  【赏评】:
  王昌龄(690-756),字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。约生于武则天圣历元年(690年),约卒于玄宗天宝十五年(756年)。王昌龄的籍贯,有太原、京兆两说。《旧唐书》本传云王昌龄为京兆(即唐西京长安,今陕西省西安市)人,大概是因为他在《别李浦之京》诗中说:“故园今在霸陵西”,又有《霸上闲居》之作。唐代许多山西诗人因为洛阳、长安为当时文化中心,多游洛阳、长安,有的甚至多年住于京城,不能因为居住在京城便说他们为京城人。《河岳英灵集》为唐人殷番所编著的唐人诗集,载王昌龄为太原人,《唐才子传》也认为王昌龄为太原人。
  王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。
  起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说“送君不觉有离伤”。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
  它是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
  说到这里,我们便可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这不是更体贴、更感人的友情么?是的。正是如此,“送君不觉有离伤”,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情。这便是生活的辩证法,艺术的辩证法。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗?
  流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌,马上就要离开你了,在着送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。
  译文
  沅江的波浪连着武冈,
  送你不觉得有离别的伤感。
  你我一路相连的青山共沐风雨,
  同顶一轮明月有何曾身处两乡。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
○●○○●●△,●○⊙●●⊙△
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
○○●●○○●,○●○○●●△
【注释】:
侍御:官职名。
通波:水路相通。
武冈:县名,在湖南省西部。
两乡:两处地方。
【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
【前言】:
从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。
【赏评】:
王昌龄(690-756),字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。约生于武则天圣历元年(690年),约卒于玄宗天宝十五年(756年)。王昌龄的籍贯,有太原、京兆两说。《旧唐书》本传云王昌龄为京兆(即唐西京长安,今陕西省西安市)人,大概是因为他在《别李浦之京》诗中说:“故园今在霸陵西”,又有《霸上闲居》之作。唐代许多山西诗人因为洛阳、长安为当时文化中心,多游洛阳、长安,有的甚至多年住于京城,不能因为居住在京城便说他们为京城人。《河岳英灵集》为唐人殷番所编著的唐人诗集,载王昌龄为太原人,《唐才子传》也认为王昌龄为太原人。
王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。
起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说“送君不觉有离伤”。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
它是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
说到这里,我们便可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这不是更体贴、更感人的友情么?是的。正是如此,“送君不觉有离伤”,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情。这便是生活的辩证法,艺术的辩证法。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗?
流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌,马上就要离开你了,在着送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。
译文
沅江的波浪连着武冈,
送你不觉得有离别的伤感。
你我一路相连的青山共沐风雨,
同顶一轮明月有何曾身处两乡。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
○●○○●●△,●○⊙●●⊙△
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
○○●●○○●,○●○○●●△
【注释】:
侍御:官职名。
通波:水路相通。
武冈:县名,在湖南省西部。
两乡:两处地方。
【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
译文
沅江的波浪连着武冈,
送你不觉得有离别的伤感。
你我一路相连的青山共沐风雨,
同顶一轮明月有何曾身处两乡。

【注释】:
侍御:官职名。
通波(流):水路相通。
武冈:县名,在湖南省西部。
两乡:两处地方。
【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
【前言】:
从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。

送柴侍御
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌,马上就要离开你了,在着送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。

送柴侍御这首古诗的解释~

送柴侍御 唐 王昌龄

沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

【译文】 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡?

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!


"我寄愁心与明月,随君直到夜郎西",是寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。意思是,我将自己对你的一片情思寄与明月,希望这千里共有的明月光带着我的思念随你直到你远谪的偏远之地,聊慰你孤寂的身影。在李白的笔下,明月是高雅、纯洁的有情物 。这首诗中将自己的"愁心"寄与明月,不仅表现出李白王昌龄的心灵都如明月般纯洁、光明,而且也意喻了只要明月还在,他们二人的友谊就会象皓月一样永远长久 。人生得一知己足矣",何况王昌龄知己甚众!在众多的知己中,李白这种无私的声援、坚定的信赖和诚笃的友谊,不仅给王昌龄以温暖,而且也给了他与邪恶势力斗争的勇气。王昌龄后来在贬所曾写了《送柴侍御》和《龙标野宴》两首诗,都一洗"黯然销魂"的低沉情调,表现了旷达的胸怀和乐观的精神。前一首写道"流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡?"后一首写道"沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。"这两首诗中都因有"青山明月"和他相依为伴而情绪昂扬。大概王昌龄也从明月中看到了李白、常建诸诗友遥寄给他的友好声援了吧?!另外,从王昌龄这两首诗中也可以看出,李、王的交情之笃,互相了解之深,志趣爱好之接近,不然,诗中的"明月"怎能起到两相慰勉的神奇作用呢?

苏轼带月的关于思乡之情诗句
答:——苏轼《中秋月》 明月出云崖,皦皦流素光。——左思《杂诗》 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。——王昌龄《送柴侍御》 明月春风三五夜,万人行乐一人愁。——白居易《长安正月十五》 明月照高楼,想见余光辉。——《别诗》 三五明月满,四五蟾兔缺。——《古诗十九首》 裁为合欢扇,团团似明月。——《怨歌行...

暗示还会相逢的诗句
答:7、青山一道同云雨,明月何曾是两乡。——王昌龄《送柴侍御》解释:这句诗的意思是,你和我在同一座山上,即使天各一方,我们仍然能够共享云雨和明月。诗人用青山和明月来象征着两人之间的情感和命运紧密相连,表达了虽然距离遥远,但我们的心却始终在一起。8、江南无所有,聊赠一枝春。——陆凯《赠...

谁来解释下这段词的意思?
答:王昌龄后来在贬所曾写了《送柴侍御》和《龙标野宴》两首诗,都一洗"黯然销魂"的低沉情调,表现了旷达的胸怀和乐观的精神。前一首写道"流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡?"后一首写道"沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。"这两首...

调炼的引证解释调炼的引证解释是什么
答:调炼的引证解释是:⒈调养锻炼。引宋王禹_《送柴侍御赴阙序》:“且见其佑_一人,进退百执,调_和气,簸扬淳风,煦而为阳春,散而为霖雨。”。调炼的引证解释是:⒈调养锻炼。引宋王禹_《送柴侍御赴阙序》:“且见其佑_一人,进退百执,调_和气,簸扬淳风,煦而为阳春,散而为霖雨。”...

带有思乡之情描写月亮的诗词(最好解释一下,3Q~~~!)
答:《望月怀远》【唐】张九龄 海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。 《静夜思》李白 “床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。 王昌龄《送柴侍御》诗:“流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。” 王建《十五夜望月》“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?” “一树...

送别诗有哪些? 简单点
答:巴陵夜别王八员外 (唐 贾至)柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。世情已随浮云散,离恨空随江水长。 送柴侍御 (唐 王昌龄)流水通波接五冈,送君不没有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。送孟浩然之广陵(唐@李白) 故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽, 唯见长江天际流。

需要李白的七言绝句!
答:桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭 送柴侍御 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天? 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。与史郎中钦听黄鹤楼上...

“煦”的意思是什么?
答:煦,蒸也。一曰赤貌。一曰温润也。——《说文》煦,温也。——《广韵》煦而为阳春,散而为霖雨。——宋·王禹偁《送柴侍御赴阙序》晨烟暮霭,春煦秋阳。——颜延之《陶征士诔》又如:煦风(暖风;和风);煦润(温暖滋润)和乐的样子〖happy〗伤夷受煦。——柳宗元《为裴中丞贺克东平赦表》又如:煦...

【行色】的意思是什么?【行色】是什么意思?
答:」 ●五代冯延巳《归国谣》词:「芦花千里霜月白,伤行色,明朝便是关山隔。」 ●鲁迅《伪自由书·航空救国三愿》:「听说广州也有一队(指飞机)出发的,闺秀们还将诗词绣在小衫上,赠战士以壮行色。」 2. 犹行旅。 ●宋王禹偁《送柴侍御赴阙序》:「廷尉评王某,从宦属邑,受恩煦深...

煦日是什么意思?
答:煦,蒸也。一曰赤貌。一曰温润也。――《说文》煦,温也。――《广韵》煦而为阳春,散而为霖雨。――宋・王禹《送柴侍御赴阙序》晨烟暮霭,春煦秋阳。――颜延之《陶征士诔》又如:煦风(暖风;和风);煦润(温暖滋润)和乐的样子〖happy〗伤夷受煦。――柳宗元《为裴中丞贺克东平赦表》又...