苏轼的《核舟记》

作者&投稿:语妻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

译文:

明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。

船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。中间高起并开敞的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说什么话。

苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个膝盖,各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,好像大声呼叫的样子。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。

总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。

拓展资料:

原文:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之。嘻技亦灵怪矣哉。



原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

译文 明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。

原文 尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

译文 他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。

原文 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

译文 核舟的船头到船尾大约长八分多一点,有两个黄米粒那么高。

原文 中轩敞者为舱,箬篷覆之。

译文 中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。

原文 旁开小窗,左右各四,共八扇。

译文 旁边开设有小窗,左右各四扇,一共八扇。

原文 启窗而观,雕栏相望焉。

译文 打开窗户,可以看到雕刻着花纹的栏杆左右相对。

原文 闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

译文 关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,都涂成了石青色。

原文 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。

译文 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。

原文 苏、黄共阅一手卷。

译文 苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。

原文 东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。

译文 东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。

原文 鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

译文 鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。

原文 东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

译文 苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。

原文 佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

译文 佛印像极了佛教的弥勒菩萨,袒胸露乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。

原文 卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

译文 他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。

原文 舟尾横卧一楫。

译文 船尾横放着一支船桨。

原文 楫左右舟子各一人。

译文 船桨的左右两边各有一名撑船的人。

原文 居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

译文 位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。

原文 居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

译文 左边撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。

原文 其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

译文 船的背面较平,作者在上面题上自己的名字,刻的是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,字体的颜色是黑色。

原文 又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

译文 还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。

原文 通计一舟,为人五;

译文 计算这一条船上统共刻了五个人;

原文 为窗八;

译文 八扇窗户;

原文 为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;

译文 箬竹叶做的船篷、船桨;炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;

原文 对联、题名并篆文,为字共三十有四。

译文 对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。

原文 而计其长曾不盈寸。

译文 可是计算它的长度,竟然还不满一寸。

原文 盖简桃核修狭者为之。

译文 原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。

原文 嘻!技亦灵怪矣哉!

译文 啊,手艺技巧也实在是太神奇了!

~

核舟记(魏学洢)的字词句翻译
答:核舟记:选自清代张潮编选得《虞初新志》,略有删节。魏学洢(约1596——约1625),字子敬,明末嘉善(现在浙江嘉兴)人。“记”是古代散文的一种文体。以叙事为主,也可以抒情和议论。本文是一篇说明性的文章。通过了介绍核舟的形象、结构、主题等,表现了雕刻者的精巧技艺和巧妙构思,反映了我国古代工艺高超的成就。明有...

求《核舟记》中是怎么样描写文中五人(苏轼、鲁直、佛印、两个舟子...
答:以突出突出核舟技术的高超和表现苏、黄游玩时的惬意的情形。 写他们的神态为了突出核舟雕刻的精巧,为后文的情节做铺垫,摩状貌的说明方法则加深了主题“大苏泛赤壁”,让这个情节更加深刻。运用的说明方法如下:【作比较】 (比较是将两种类别相同或不同的事物、现象加以比较来说明事物特征的说明方法。)...

东坡右手执卷端的端是什么
答:技艺也真是神奇啊。作者简介:魏学洢(约1596——约1625),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,其一生短暂,未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,是其代表作。

“中峨冠而多髯者为东坡”中的“冠”是什么意思?
答:意思是高高的帽子。这句话出自明代文人魏学洢的《核舟记》,节选文段如下:船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。译文如下:船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(...

《核舟记》中,为什么先介绍苏东坡,后介绍鲁直和佛印??
答:在文中苏东坡是主要人物,在古时右边是较大的辈分,而左边就较小些,中间则是最大的。本文是以从大到小的顺序所写的。文中苏东坡为温文尔雅、注意形象。鲁直则为略写人物 佛印为豪放。

《核舟记》中突出苏东坡形象特征的句子是
答:《核舟记》中突出苏东坡形象特征的句子是:中峨冠而多髯者为东坡 《核舟记》提及到东坡的句子是:船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者...

《核舟记》第三段中介绍苏东坡、佛印、鲁直于船头的位置,为什么先从中 ...
答:因为东坡是文章的主要人物 还因为“山高月小,水落石出”“清风徐来,水波不兴”中,这是东坡的《后赤壁赋》和《赤壁赋》里的句子。

日志上一篇:核舟记知识整理2
答:《核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章,由同时代学者张潮编选到《虞初新志》,《核舟记》生动的描述了一件精巧绝伦的微雕工艺品。 作者 魏学洢(约1596——约1625),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴县)人,明朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,著有《茅檐集》。被清代人张潮编的《虞初新志》的...

核舟记文言文特殊句
答:2. 《核舟记》中的通假字,一词多义,古今今译,特殊句式,文言虚事词 核舟记 一、古今异义 1、高可二黍许(可:大约。 今常用作表示许可,可能,值得,同情,转折等) 2、而计其长曾不盈寸(曾:尚,还。今常用义为:曾经) 3、盖简桃核修长者为之(简:简拔,选择。 今常用义为:简单,简直等) 4、其两膝相比者(...

核舟记第一自然段中“东坡”指的是北宋文学家谁?
答:《核舟记》中的“东坡”,为苏东坡--苏轼。《核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章。魏学洢(约1596——约1625),明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴县)人,著名散文作家。《核舟记》是其代表作,被清代人张潮编制的《虞初新志》收录。《核舟记》介绍了“核舟”的形象,热情赞扬了我国明代的民间工艺...