谁第一个把英语翻译成汉语的?美国人怎么知道这个单词是这个中文? 英文翻译成中美国人的名字Mccovilles?

作者&投稿:谏心 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
你这个问题提的有问题,不可能说有人是第一个把英文翻译成中文
原因是追溯到元或者以前,就有中国的商人去海外,逐渐的也就产生了移民
语言永远都只是工具,当你在国外呆久了你就会了当地的语言,而你的亲戚在中国,你自然而然就会用进行双语的翻译沟通,不可能象你那样说的有那么开始的一个人~~
但是如果是正规的话,我国最早的外语学校,是成立与清代同治元年(1862年)的“同文馆”。它培养出严复、汪凤藻等一批翻译人才,还编译了一些外语辞典和外语文法书籍。

语言虽然不同,但现实社会的事物是相同或相似的。比如苹果这一个事物,指着苹果对外国人说“苹果”,外国人不懂,用他们的语言说“apple”,反复几次不就知道了。其他的同理。同是地球人,事物不变,只是对同一事物的叫法不同。

我和美国人在网上聊天可我不懂英语。有什么软件能直接把它的英语翻译成中文叫我能听懂的~

百度翻译试试看,对于日常用语基本可以做到准确,即使有些小问题,你也完全可以理解的。

你可以下载一个有道翻译官,然后把相关的这个英语输进去就能翻译成中文名字,或者把中文名字输进去,也能翻译成英语。

FrⅰendsfromChⅰnaandtheUSA翻译成汉语什么意思?
答:回答和翻译如下:来自中国和美国的朋友们。Friends from China and the USA.(英语句子翻译)

...怎么把汉语翻译成英语,怎么把英语翻译成汉语的,最开始解答都不懂_百...
答:其实很简单,你跟一个哑巴交流的时候是怎样的,没错手舞足蹈。当一个人长时间的呆在一个环境自然而然的就会适应这个环境里所有需要的功能!因为我们是人,我们有智商有非常好的学习能力,从最简单的吃喝拉撒慢慢学习!如果你一点不懂英语,把你放到美国去,也许1.2年时间你就可以学会!

根据外文读音直接译成汉字
答:敌杀死 音译自英语deeis,一种杀虫农药。原意似乎并无深意。翻译成汉语居然如此厉害——能把敌手杀死。维他命 音译自英语vitamin,是人体不可缺少的一族化学物质。维他命,维护维持他的生命。一听就像是一种很要紧的救命药。比另一个名称维生素听起来更有紧迫感。盖世太保 音译自德语Gestapo,纳粹德国秘密...

...可不可以用该软件把美国大片的英语语言翻译成汉语!那样看电影更好些...
答:不可以啊 那是字幕,要需要的话可以去下载中文的字母加载进去

历史上第一个把中文翻译成英文是谁?
答:戈鲲化(1879—1882年)http://edu.qq.com/a/20080116/000075.htm

英语是最初怎么翻译成汉语的?
答:一个懂汉语的人去英语国家待久了,只要有点心,都会学到一点英语,因为英语和汉语有一些讲述的是同一个事物。比如一个中国人和一个外国人在一起,街上跑来一只老鼠。中国人大叫:老鼠!英国人叫mouse。这样双方都懂了对方的语言

请问真正的高手:英语是怎么翻译成汉语的啊?
答:我是这样想的,翻译的雏形是一种简单的语义贯穿。就像哥伦布找到了新大陆,从对当地土著们说的话一无所知到逐渐能和他们交流,经历了一个过程,应是先从名词开始。比如英汉两语之间,如上面说到的,指着一个苹果,我说“苹果”,你说“apple”,那么我就知道apple指的就是苹果,第一个可以翻译过来的...

世界上第一个开始翻译英语的人是怎么知道其中的意思的?或者说 我们是...
答:最后逐渐地,他的“外语”词汇丰富起来,当然都是基础词汇。这些词汇又能帮助他更好地理解抽象词汇的含义。就像 字典一样, 你遇到不认识的词,字典总能用那常用的几个字把他给解释清楚。而我们最开始通过肢体等形象手段学到的就是那些常用形象的词,最开始的交流磨合应该是最困难的。

什么时候,谁把四大名著翻译成英文?
答:英文版通常将《水浒传》翻译成 Water Margin 或 Outlaws of the Marsh 在众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。迄今为止《水浒...

有拍照就能把英语翻译成中文的软件吗
答:百度翻译、在线翻译iciba、Google翻译 1、登录百度翻译官方网页 2、点击右上角:下载翻译APP支持拍照翻译 3、进入下载页面点击下载