求《覆巢之下》的注释和译文

作者&投稿:宫曲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔融被收〔1〕,中外惶怖〔2〕,时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏〔3〕,了无遽容〔4〕。融谓使者曰:“冀罪止于身〔5〕,二儿可得全不〔6〕?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎〔7〕?”寻亦收至。

注释:〔1〕收:逮捕。〔2〕中外:朝廷内外。〔3〕故:本来。琢钉戏:一种儿童游戏。〔4〕遽容:惶恐之色。〔5〕冀:希望。〔6〕全:保全。不,同“否”。〔7〕完卵:完整不破的卵。
译文自己也可以译啊!

孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②.融谓使者曰:"冀罪止于身,二儿可得全不 "儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎③ "寻亦收至.
【注释】
①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株
连.
【译文】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐.当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子.孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢 "这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗 "随即,来拘捕两个儿子的差使也到了.

文言文翻译!急(覆巢之下)~

【原文】
孔融被收,中外惶怖①。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②。融谓使者曰:“冀罪止于身③,二儿可得全不。”儿徐④进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎⑤?”寻亦收至⑥。
【注释】
①孔融被收,中外惶怖:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。收:捉捕。中外:指朝廷内外。 惶怖:指惊恐
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。了:完全。遽(jù)容:恐惧的脸色。
③冀:希望 。只:通“只”。
④徐:慢慢的,缓慢的
⑤大人:对父亲的敬称。完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连。
⑥寻亦收至:不久(来拘捕两个儿子的)差役也到了。寻:不久。收:差役。
【译文】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融儿子九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我一个人,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”
【启示】 结果,两个孩子从容不迫地和父亲一起被抓去处死。
灭门大祸,无一幸免。又比喻整体毁灭,个体也不能幸存。来源《战国策·赵策四》:“臣闻之:有覆巢毁卵而凤皇不翔,刳胎焚夭碢骐驎不至。”南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“大人,岂见覆巢之下复有完卵乎?”


这个资料.对照着写吧

全文:
初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“覆巢之下安有完卵乎!”主人有遗肉汁,男渴而饮之。
女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。及收至,谓兄曰:“若死者有知,得见父母,岂非至愿!”乃延颈就刑,颜色不变,莫不伤之。
白话译文:
孔融被害时,他的女儿七岁,男孩九岁,因年幼得以保全。寄在别人家中。二子下棋,孔融被捕,不为之动。左右的人说:“父亲被逮捕,不起,为什么?”答说:“哪里有巢毁坏了卵不破的呢?”主人有给肉汁的,男孩口渴喝了。
女孩说:“今天这样的祸,难道能够久活,还要知道肉味吗?”哥哥号哭而止饮。有人对曹操说了,于是决定都杀掉。等到捉拿的人到,女孩对哥哥说:“如果死者有知,得见父母,难道不是我们最大的愿望!”于是引颈就刑,面色不变,没有人不为之悲伤的。
出处:出自南朝刘义庆的《世说新语·言语》。

扩展资料:
历史背景:
建安九年(204年)八月曹操进攻邺城屠杀邺城居民。曹操的儿子曹丕私自娶了袁熙的妻子甄氏。孔融写信给曹操,说:"武王伐纣,把妲己赏赐给周公。"曹操不明白,后来问孔融这出于何经何典。孔融答说:"按现在的事情量一量,想当然而已。"
公元207年(建安十二年),曹操北讨乌桓,孔融又讥笑他说:"大将军(曹操)远征,萧条海外,从前肃慎不进贡木苦矢,丁零偷盗苏武的牛羊,可以一并讨伐啊!"当时,饥荒战乱,曹操上表请禁酒,孔融多次写信给曹操,认为不要禁酒,而且言词之中多为傲慢无礼。
孔融看到曹操奸雄诡诈,不能忍受,所以说话偏激,常常触犯了曹操。又曾经上奏认为应当遵照古时京师的体制,千里以内,不得封建诸侯。曹操怀疑他所谈论的越来越广,更加害怕他。
然而,因为孔融名重天下,表面上装着容忍,暗中却嫉忌他的议论,怕其阻抗自己的大业。山阳人郗虑揣摩曹操的心事,以蔑视国法为由奏免孔融。曹操又写信故意挑拨二人,孔融也回信相对。
曹操既积满了一肚子的猜疑忌妒,加上郗虑的诬陷,曹操于是指使丞相军谋祭酒路粹枉奏孔融以"招合徒众","欲图不轨"、"谤讪朝廷"、"不遵超仪"等罪名,于208年9月26日将孔融处死,并株连全家,孔融时年五十六岁。
参考资料来源:百度百科-孔融

文言文覆巢之下注释
答:1. 求《覆巢之下》的注释和译文 孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②.融谓使者曰:"冀罪止于身,二儿可得全不 "儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎③ "寻亦收至.【注释】①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.②琢钉...

文言文翻译!急(覆巢之下)
答:【译文】孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融儿子九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我一个人,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”【启示】 结果,两...

覆巢之下文言文翻译
答:【翻译】孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕...

覆巢之下安有完卵全文译文
答:白话译文:孔融被害时,他的女儿七岁,男孩九岁,因年幼得以保全。寄在别人家中。二子下棋,孔融被捕,不为之动。左右的人说:“父亲被逮捕,不起,为什么?”答说:“哪里有巢毁坏了卵不破的呢?”主人有给肉汁的,男孩口渴喝了。女孩说:“今天这样的祸,难道能够久活,还要知道肉味吗?”哥哥...

《覆巢之下,安有完卵》文言文及其翻译。
答:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。———《世说新语·言语》孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子仍然在玩...

覆巢之下的注释
答:了无遽容:一点没有害怕恐惧的样子。了:完全。遽(jù)容:恐惧的脸色。③冀:希望 。止:通“只”。④大人:对父亲的敬称。完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连。⑤寻亦收至:不久(拘捕两个儿子的)差役也到了。寻:不久。收:差役。⑥徐:慢慢地,缓缓地。⑦...

《覆巢之下》 原文翻译及解读
答:庄子是儒家思想的批判者,他提出“道”和“虚”等哲学思想,同时也存在藏匿在文字背后的言外之意。篇中“覆巢之下,安有完卵”,语言简练却意境深远,意指天下万物之间互相依存,生态环境互相制约,因此要“保护生态环境,才能保障生产与生活的可持续发展”。首先,“覆巢之下”代表的是生态环境的破坏...

覆巢之下安有完卵文言文停顿
答:三、覆巢无完卵,比喻整体遭殃,个体不能幸免。2. 《覆巢之下,安有完卵》文言文及其翻译 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。———《世说...

覆巢之下安有完卵的注释
答:难点注释注释 :①孔融被收:孔融被逮捕。建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。②中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。③二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时一种儿童游戏。④冀罪止子身:希望罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。⑤二儿可得全不:这两个...

覆巢之下的译文
答:孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的大儿子九岁,小的八岁,两个孩子仍然像原来那样在玩琢钉的游戏,完全没有一点惶恐的样子。孔融恳求前来执行逮捕任务的使者说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”...