在线求翻译!请各位朋友帮帮忙~下周要考试口语了,我自己勉强能翻译出来,但总觉得会有误,想参考一下大家 求各位朋友帮忙翻译,自己翻译出来感觉不对,要参考大家的意见。...

作者&投稿:於邱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
I am studying in Guangzhou University. My major is accounting, and I will graduate next year. I hope I can become an accountant in the future, and can go abroad to learn professional accounting knowledge if the futual condition is possible. I'd like to go to countries which have developed financial industries such as Australia and America, because these countries could provide me with favorable learning environment and excellent teching teams. Thank you!

I currently in guangzhou university study, my major is accounting, graduated from next year. I hope to become an accountant, the future possible can hope to study abroad professional accounting knowledge, like Australia and the United States, and the financial industry developed countries, because these countries can offer me a good learning environment and excellent teachers.

I currently study in Guangzhou University, my major is accounting, will graduate next year. I hope to become an accountant, future conditions permitting, hope to be able to study abroad professional knowledge of accounting, like Australia, the United States, the financial industry developed countries, because these countries can give me a good learning environment and excellent teachers

求翻译,哪位朋友帮帮忙翻译一下!!在线等。。。。。。汉译英,我自己翻译的太差了!!~

亲,翻译如下。

这场名为“启航、共赢、未来”的签约仪式,标志着A正式进入西南区商旅市场,并通过携手B,共同推进西南区的旅游经济发展。成都市旅游局领导、A与B高层领导、众多航空公司、企业客户与媒体代表出席了本次签约仪式。

This signing ceremony, called “Sailing, Win-win, Future” marked that A officially/formally entered the Southwest business & travel market and through cooperating with B, jointly promoted the development of tourism economy in Southwest area. The Tourism Bureau leadership from Chengdu, Top leaders from A & B, many airlines, enterprise customers/clients and media representatives attended the signing ceremony.
8月24日上午,中共中央委员、原武警部队司令员王上将在武警广东省总队政委吴少将的陪同下,到A视察工作。腾邦集团董事长胡先生热情接待并介绍A。王司令听完汇报后给予充分肯定,并表示A要迎潮而上,率当先锋。

In the morning of August 24, members of the Communist Party of China, Mr Wang, the former Commander of the people’s armed police was accompanied by Shaojiang Wu, the Political Commissar of the armed police corps in Guangdong, to come to inspect A. Mr Hu, the Chairman from Tempus Group, warmly received and introduced A. Commander Wang offered sufficient affirmation to the A after hearing the reports from A and encouraged that A should
meet the tide & go up and strive to be pioneer.

11月21日,来自南方日报、深圳特区报、新浪、搜狐等十多家社会主流媒体的朋友们欢聚A,共同出席A“送爱回家”暨年度媒体答谢会,A核心领导层盛情出席接待。
On November 21, people from the Southern Daily, ShenZhen Special Zone Daily, Sina, Sohu and more than 10 social mainstream media gathered in A to attend a “Send Love Home”, the annual media DaXieHui and the core leadership from A gave a warm reception on site.

一份生产试验样品,内含4对翅,将对其按照7.0为原则但以7.4为例外进行生产和测验。

请大家帮忙翻译一下这几句话
答:但是真正的朋友会在关键时刻帮助你。A good friend is a present which you give yourself.好朋友是你给自己的一份礼物。Friendship is forever.友谊是永恒的。Don't forget him or her.别忘记他或她。Please cherish〔珍惜〕everyday.请珍惜每一天。Seize【抓住】these surprises enjoy these.抓住这些...

急急急。请各位朋友帮忙用英语翻译以下句子。我们明天辩论赛要用,谢...
答:Tomorrow we should, please help out ha, thank you! ! ! 1: When the children always grow up, whether you like it or not, and parents together and you'll never grow up! 2: Do not get married either parent. Analogy: If the husband and wife quarrel, and that the parents ...

请各位帮帮忙 翻译一下
答:Tibetan archery activities is a wide range of mass sports and competition, is a broad public participation in comprehensive civil athletic entertainment, deep taproot in the soil of the plateau the ancient civilization, with the system of competition rules and the independence distinctive ...

请朋友们帮忙翻译下面3句话 麻烦各位了 本人会迅速采纳
答:We will send YK05 in store together with YG6 previously mentioned to SKE. Besides, we want to further clarify 2 more questions:1. If we send YK05 and YG6 together, the total weight would be around 5 ton and the total price would be USD 290,000. Please confirm whether it ...

请各位英语高手帮忙翻译一下。。。麻烦啦~```
答:晕,楼上的估计全部都是用机器翻译的吧。。。1 A car stopped me when i was walking on the street.2 We all study foreign languages,such as English,France and Japanese.3 I think good freinds should share weal and woe with me.4 Though we usually argue for something,we are still...

好心的朋友帮忙翻译一下谢谢各位!!!
答:熟练的工匠不随着时钟以一种稳定的节奏工作,而是在一阵激烈的劳动过后代替以更多时间的休息。

急求翻译,请各位帮帮忙~~~
答:Expounded on the three port development times, and Chinese port logistics development status, a study of port logistics development, on this basis, analyzed the port logistics problems in the development of, including most of the lack of port logistics building science, the long-term ...

...段话翻译成英文,十万火急,请各位帮帮忙,万分感谢!!
答:是市场经济发展的必然要求,也是打造服务型政府的需要。The government functions transformation is an inevitable need of the market economy development and also Is required to build a service-oriented government 已用人手精心精工替你翻译了过来,希望会对你有帮助,并望满意采纳,谢谢。

请各位英语高手帮帮忙翻译下吧。。。谢谢啦,灰常感谢啊
答:(1) the task-based teaching is based on real-life communicative needs determine the language learning task, students from around this one task planning and through their own efforts to achieve the plan, complete the task, and in the process of continuous assessment of their own ...

请各位帮帮忙翻译一下
答:Peng Rui construction area of 10,000 square meters located in the CBD in Chaoyang District, the central area on the fringes of the East Fourth Ring located midway on the 18th. 10-storey luxury office equipped with two elevators and central air-conditioning, along unique compound and...