文言文舞阳侯

作者&投稿:表娴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 阅读下面的文言文,完成小题,共9分

小题1:A

小题1:A

小题1:C

小题1:①刘邦率一百多名随从通过项伯赴鸿门面见项羽,为子虚乌有的闭关事谢罪。(4分)②项伯常常像屏风一样遮挡着沛公。(3分)③我连死尚且都不推辞,怎么会只是一杯酒(就推辞)呢!(3分)

小题1:B屏蔽:像屏风一样遮挡着,屏:名词作状语;C暴师:使军队暴晒;D遗老:活着的老人

小题1:①由,通过;②趁机。B.都是连词,来。C.没有人。D.都表修饰关系

小题1:②③④⑤都是,用排除法

小题1:①重点解释“从”“因”“谢”② 屏蔽:像屏风一样遮挡着,屏:名词作状语。③“且”“特”,语气。大概意思正确,重点词答对就给全分

2. 【史记

原文如下:史记卷九十五·樊郦滕灌列传第三十五舞阳侯樊哙者,沛人也.以屠狗为事,与高祖俱隐.初从高祖起丰,攻下沛.高祖为沛公,以哙为舍人.从攻胡陵、方与,还守丰,击泗水监丰下,破之.复东定沛,破泗水守薛西.与司马夷战砀东,却敌,斩首十五级,赐爵国大夫.常从,沛公击章邯军濮阳,攻城先登,斩首二十三级,赐爵列大夫.复常从,从攻城阳,先登.下户牖,破李由军,斩首十六级,赐上闲爵.从攻围东郡守尉於成武,却敌,斩首十四级,捕虏十一人,赐爵五大夫.从击秦军,出亳南.河闲守军於杠里,破之.击破赵贲军开封北,以却敌先登,斩候一人,首六十八级,捕虏二十七人,赐爵卿.从攻破杨熊军於曲遇.攻宛陵,先登,斩首八级,捕虏四十四人,赐爵封号贤成君.从攻长社、轘辕,绝河津,东攻秦军於尸,南攻秦军於犨.破南阳守齮於阳城.东攻宛城,先登.西至郦,以却敌,斩首二十四级,捕虏四十人,赐重封.攻武关,至霸上,斩都尉一人,首十级,捕虏百四十六人,降卒二千九百人.项羽在戏下,欲攻沛公.沛公从百余骑因项伯面见项羽,谢无有闭关事.项羽既飨军士,中酒,亚父谋欲杀沛公,令项庄拔剑舞坐中,欲击沛公,项伯常(肩)〔屏〕蔽之.时独沛公与张良得入坐,樊噌在营外,闻事急,乃持铁盾入到营.营卫止哙,哙直撞入,立帐下.项羽目之,问为谁.张良曰:「沛公参乘樊哙.」项羽曰:「壮士.」赐之卮酒彘肩.哙既饮酒,拔剑切肉食,尽之.项羽曰:「能复饮乎?」哙曰:「臣死且不辞,岂特卮酒乎!且沛公先入定咸阳,暴师霸上,以待大王.大王今日至,听小人之言,与沛公有隙,臣恐天下解,心疑大王也.」项羽默然.沛公如厕,麾樊哙去.既出,沛公留车骑,独骑一马,与樊哙等四人步从,从闲道山下归走霸上军,而使张良谢项羽.项羽亦因遂已,无诛沛公之心矣.是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆.明日,项羽入屠咸阳,立沛公为汉王.汉王赐哙爵为列侯,号临武侯.迁为郎中,从入汉中.还定三秦,别击西丞白水北,雍轻车骑於雍南,破之.从攻雍、斄城,先登.击章平军好畤,攻城,先登陷阵,斩县令丞各一人,首十一级,虏二十人,迁郎中骑将.从击秦车骑壤东,却敌,迁为将军.攻赵贲,下郿、槐里、柳中、咸阳;灌废丘,最.至栎阳,赐食邑杜之樊乡.从攻项籍,屠煮枣.击破王武、程处军於外黄.攻邹、鲁、瑕丘、薛.项羽败汉王於彭城,尽复取鲁、梁地.哙还至荥阳,益食平阴二千户,以将军守广武.一岁,项羽引而东.从高祖击项籍,下阳夏,虏楚周将军卒四千人.围项籍於陈,大破之.屠胡陵.项籍既死,汉王为帝,以哙坚守战有功,益食八百户.从高帝攻反燕王臧荼,虏荼,定燕地.楚王韩信反,哙从至陈,取信,定楚.更赐爵列侯,与诸侯剖符,世世勿绝,食舞阳,号为舞阳侯,除前所食.以将军从高祖攻反韩王信於代.自霍人以往至云中,与绛侯等共定之,益食千五百户.因击陈豨与曼丘臣军,战襄国,破柏人,先登,降定清河、常山凡二十七县,残东垣,迁为左丞相.破得綦毋恤、尹潘军於无终、广昌.破豨别将胡人王黄军於代南,因击韩信军於参合.军所将卒斩韩信,破豨胡骑横谷,斩将军赵既,虏代丞相冯梁、守孙奋、大将王黄、将军、(太卜)太仆解福等十人.与诸将共定代乡邑七十三.其后燕王卢绾反,哙以相国击卢绾,破其丞相抵蓟南,定燕地,凡县十八,乡邑五十一.益食邑千三百户,定食舞阳五千四百户.从,斩首百七十六级,虏二百八十八人.别,破军七,下城五,定郡六,县五十二,得丞相一人,将军十二人,二千石已下至三百石十一人.哙以吕后女弟吕须为妇,生子伉,故其比诸将最亲.先黥布反时,高祖尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣.群臣绛、灌等莫敢入.十余日,哙乃排闼直入,大臣随之.上独枕一宦者卧.哙等见上流涕曰:「始陛下与臣等起丰沛,定天下,何其壮也!今天下已定,又何惫也!且陛下病甚,大臣震恐,不见臣等计事,顾独与一宦者绝乎?且陛下独不见赵高之事乎?」高帝笑而起.其后卢绾反,高帝使哙以相国击燕.是时高帝病甚,人有恶哙党於吕氏,即上一日宫车晏驾,则哙欲以兵尽诛灭戚氏、赵王如意之属.高帝闻之大怒,乃使陈平载绛侯代将,而即军中斩哙.陈平畏吕后,执哙诣长安.至则高祖已崩,吕后释哙,使复爵邑.孝惠六年,樊哙卒,谥为武侯.子伉代侯.而伉母吕须亦为临光侯,高后时用事专权,大臣尽畏之.伉代侯九岁,高后崩.大臣诛诸吕、吕须婘属,因诛伉.舞阳侯中绝数月.孝文帝既立,乃复封哙他庶子市人为舞阳侯,复故爵邑.市人立二十九岁卒,谥为荒侯.子他广代侯.六岁,侯家舍人得罪他广,怨之,乃上书曰:「荒侯市人病不能为人,令其夫人与其弟乱而生他广,他广实非荒侯子,不当代后.」诏下吏.孝景中六年,他广夺侯为庶人,国除.古文不好 很多看不懂-不翻译的借口。

3. 翻译古文“樊哙传”全文

舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生,曾经和汉高祖一起隐藏在乡间。当初跟从高祖在丰县起兵,攻取了沛县。高祖做了沛公,就以樊哙为舍人。接着,他跟随沛公攻打胡陵、方与,回过头来又镇守丰县,在丰县城下,击败了泗水郡郡监所带领的军队。项羽驻军戏下,准备进攻沛公。沛公带领一百多骑兵来到项营,通过项伯的关系面见项羽,向项羽谢罪,说明自己并没有封锁函谷关,不让诸侯军进入关中的事。项羽设宴犒赏军中将士,正在大家喝得似醉非醉的时候,亚父范增想谋杀沛公,命令项庄拔剑在席前起舞,想乘机击杀沛公,而项伯却一再挡在沛公的前面。这时只有沛公和张良在酒席宴中,樊哙在大营之外,听说事情紧急,就手持铁盾牌来到大营前。守营卫士阻挡樊哙,樊哙径直撞了进去,站立在帐下。项羽注视着他,问他是谁。张良说:“他是沛公的参乘樊哙。”项羽称赞道:“真是个壮士!”说罢,就赏给他一大碗酒和一条猪前腿。樊哙举杯一饮而尽,然后拔出宝剑切开猪腿,把它全部吃了下去。项羽问他:“还能再喝一碗吗?”樊哙说道:“我连死都不怕,难道还在乎这一碗酒吗!况且我们沛公首先进入并平定咸阳,露宿霸上,以此来等待您的到来。大王您今天一到这里,就听信了小人的胡言乱语,跟沛公有了隔阂,我担心天下从此又要四分五裂,百姓们都怀疑是您一手造成的啊!”项羽听罢,沉默不语。沛公借口要去上厕所,暗示樊哙一同离去。这一天若不是樊哙闯进大营责备项羽的话,沛公的事业几乎就完了。以前在黥布反叛的时候,高祖一度病得很厉害,讨厌见人,他躺在宫禁之中,诏令守门人不得让群臣进去看他。群臣中如绛侯周勃、灌婴等人都不敢进宫。这样过了十多天,有一次樊哙推开宫门,径直闯了进去,后面群臣紧紧跟随。看到高祖一人枕着一个宦官躺在床上。樊哙等人见到皇帝之后,痛哭流涕地说:“想当初陛下和我们一道从丰沛起兵,平定天下,那是什么样的壮举啊!而如今天下已经安定,您又是何等的疲惫不堪啊!况且您病得不轻,大臣们都惊慌失措,您又不肯接见我们这些人来讨论国家大事,难道您只想和一个宦官诀别吗?再说您难道不知道赵高作乱的往事吗?”高祖听罢,于是笑着从床上起来。

太史公说:我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当年的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?

4. 文言文 事 的翻译

1官职: 事,职也。——《说文》

2仕宦。事通“仕”: 事宦

3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》

4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》

5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》

6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》

7事故,事件: 延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。—— 汉· 贾谊《过秦论上》

8交媾、 *** : 房事不宜多

9典故;故事: 汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。——清· 袁枚《祭妹文》

10

情况,情形: 论战斗之事,则缩颈而股栗。——宋· 苏轼《教战守》

11侍奉;供奉: 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!——唐· 李白《梦游天姥吟留别》

12做,从事: 居数月,漠然无所事。——清· 方苞《狱中杂记》

13使用;役使: 尚安事客!——《信陵君窃符救赵》

14奉行: 今管仲不务尊主明法,而事增宠益爵。——《韩非子》

15治理;办理 : 齐、魏得地葆利,而详事下吏。——《战国策》

16任用 : 是在王公大人,为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。——《墨子》

17件;副 : 著我绣夹裙,事事四五通。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

5. 《事养志》文言文翻译

【原文】

养志法灵龟;养志者,心气之思不达也。有所欲,志存而思之。志者,欲之使也。欲多则心散,心散则志衰,志衰财思不达也。故心气一则欲不惶,欲不惶则志意不衰,志意不衰则思理达矣。理达则和通,和通则乱气不烦于胸中。故内以养气,外以知人;养志则心通矣,知人则分职明矣。将欲用之于人,必先知其养气装。知人气盛衰,而养其气志,察其所安,以知其所能。志不养,心气不固;心气不固,则思虑不达;思虑不达,则装意不实,志意不实,则应对不猛;应对不猛,则失志而心气虚;志失而心气虚,则丧其神矣。神丧则仿佛,仿佛则参会不一。养志之始,务在安己:己安则志意实坚,志意实坚则威势不分。神明常固守,乃能分之。

【译文】

养志的方法要效法灵龟。思维不畅达的人要培养自己的志气。

一个人心中有欲望,才会有一种想法,使欲望化为现实。所谓“志向”不过是欲望的使者,欲望过多了,则心力分散,意志就会薄弱,就会思力不畅达。

如果心神专一,欲望就不会多,欲望不多,意志力就不会衰弱,意志力不衰弱,思想就会畅达。思想畅达则心气和顺,心气和顺,心中就不会烦乱。

因此,人对内要养气;对外,要明察各种人物,修养自己“五气”,就心情舒畅。了解他人,才能知人善任。

我们想要任用人,一定要先知道他养气的功夫,知道他心气的盛衰。知道他的心志状态,看其养气修志,观察他是否稳健,就知道他的能力。

不修养心志,“五气”就不稳固;“五气”不稳固,思虑就不畅达;思虑不畅达,意志就不坚定:意志不坚定,反应就不快捷;反应不快捷,就会失掉信心,心气就会虚弱;如果心气虚弱就会失神丧志。如果失神丧志就会精神恍惚,精神恍惚,“志”、“心”、“神”三者就不协调了。

修养心志之始,定要先安定自己。自己意志安定了,意志才坚定,有了 坚定的意志才能有神威。神威固守,才能调动一切。

摘自《古诗文网》部分章节。



~

阅读下面的内容,完成下面4题舞阳侯樊哙者,沛人也。以屠狗为事,与高祖...
答:D前一个是介词,当;后一个是副词,将要)小题3:D(“通过自己的努力使自己名垂汉廷”不正确,因为原文中“岂自知附骥之尾”的意思是“依附他人而成名”)小题4:无译文:舞阳侯樊哙,沛县人。以屠狗为职业,为了避祸,曾经和高祖一起隐藏在芒山和砀山一带。最初樊哙跟随高、祖在丰邑起兵,...

“古代”用文言文怎么说?
答:这句话解释:舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生。事在这里等同于名词“职业”。4、“差”差遣——被分配一个工作岗位。差人——意味差遣某人去做某件事。差役——被官府指派到某个工地服劳役。差使——在工地上被工头使唤。出差——离开工地单独去办事。5、“业”古代文言文中“业”也可以解释...

有事情文言文
答:1. 文言文 事 的翻译 1官职: 事,职也。——《说文》 2仕宦。事通“仕”: 事宦 3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》 4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》 5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》 7事故,事...

古代“工作”用文言文怎么说?
答:这句话解释:舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生。事在这里等同于名词“职业”。4、“差”差遣——被分配一个工作岗位。差人——意味差遣某人去做某件事。差役——被官府指派到某个工地服劳役。差使——在工地上被工头使唤。出差——离开工地单独去办事。5、“业”古代文言文中“业”也可以解释...

工作中适合用的文言文
答:1. “去工作” 用文言文怎么说 出差。去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是“出去处理差事”。读音:[ chū chāi ]释义:被派遣去做的事。出处:《二十年目睹之怪现状》第二回:“上得岸时,便去访寻我伯父;寻到公馆,说是出差去了。”白话译文:...

文言文事
答:2. 文言文 事 的翻译 1官职: 事,职也。——《说文》 2仕宦。事通“仕”: 事宦 3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》 4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》 5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》 7事故,事...

事在文言文的解释
答:4. 文言文 事 的翻译 1官职: 事,职也。——《说文》 2仕宦。事通“仕”: 事宦 3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》 4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》 5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》 7事故,事...

自己工作的文言文
答:1. “去工作” 用文言文怎么说 出差。去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是“出去处理差事”。读音:[ chū chāi ]释义:被派遣去做的事。出处:《二十年目睹之怪现状》第二回:“上得岸时,便去访寻我伯父;寻到公馆,说是出差去了。”白话译文:...

事的文言文
答:4. 文言文 事 的翻译 1官职: 事,职也。——《说文》 2仕宦。事通“仕”: 事宦 3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》 4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》 5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》 7事故,事...

上班用哪几句文言文来概括
答:1. “去工作” 用文言文怎么说 出差。去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是“出去处理差事”。读音:[ chū chāi ]释义:被派遣去做的事。出处:《二十年目睹之怪现状》第二回:“上得岸时,便去访寻我伯父;寻到公馆,说是出差去了。”白话译文:...