跪求怎样把韩国的姓氏翻译成英文和已经翻译成英语的韩国姓氏翻译成中文! 如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文

作者&投稿:贰东 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

目前很多翻译软件都支持韩语译英语以及英语译中文,下面我来介绍一下如何使用“有道翻译”来进行翻译。

步骤:

一、网页搜索并打开“有道翻译”

二、点击在下拉菜单

三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以韩语译英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)

四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”

五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已翻译成中文的韩国姓氏。



韩国人的姓氏英文表示方法

姓名 英文表示 其他可以使用的表示方法 (越左边的越常用)
가 Ga, Ka , Kah , Gah
간 Gan,Kan , Khan
갈 Gal,Kal, Garl, Gahl, Karl
감 Gam,Kam, Kahm, Karm
강 Gang,Kang, Kahng, Kwang, Khang
개 Gae
견 Gyeon,Kyun, Kyeon, Kyen, Kyoun, Kyon, Kwion
경 Gyeong,Kyung, Kyoung, Kyeong, Kyong, Kung
계 Gye,Kye, Kay, Kae, Gae, Keh
고 Go,Ko, Koh, Goh, Kho, Gho, Kor
곡 Gok,Kok
공 Gong, Kong, Kohng, Koung, Goung, Khong
곽 Gwak ,Kwak, Kwag, Kwack, Gwag, Koak
구 Gu ,Koo, Ku, Goo, Kou, Kuh
국 Guk ,Kook, Kuk, Gook, Kug, Gug, Cook
군 Gun
궁 Gung, Koong, Kung, Kwoong
궉 Gwok ,Kweag
권 Gwon ,Kwon, Kweon, Kwun, Gwon, Kwan
근 Geun ,Geun, Keun
금 Geum ,Keum, Kum, Gum, Guem, Kuem
기Gi ,Ki, Kee, Key, Gee, Ky, Khee, Kie
길 Gil ,Kil, Gill, Khil, Kill, Keel
김 Gim, Kim, Kym
나 Na ,Ra, Nah, La, Rha, Rah
남 Nam, Nahm, Nham, Narm
남궁 Namgung, Namkung, Namkoong, Namgoong, Namkoung, Namgoog, Namgooing
낭 Nang ,Nahng, Lang
내 Nae ,Na
노 No, Noh, Roh, Ro, Rho, Nho
뇌Noe
단 Dan, Dahn
당Dang, Tang
대 Dae, Dai, Dea
도Do, Doh, Dho, To, Doe
독고 Dokgo ,Dokko, Toko, Tokko, Dockko
돈 Don
동 Dong, Tong, Dhong, Tung
동방 Dongbang
두 Du ,Doo, Tu, Do, Dou
류 Ryu, Ryoo, Yoo, You, Yu, Lyu
마 Ma ,Mah, Mar, Mha
만 Man, Mann
매Mae ,Mea
맹 Maeng, Mang, Meang, Maing, Meng, Maeing
명 Myeong, Myung, Myoung, Myong
모 Mo ,Moh, Moe, Mho, Mao
목 Mok ,Mock, Mog, Muk, Mork
묵 Muk ,Mook
문 Mun ,Moon, Mon, Moun
미Mi
민 Min ,Minn, Mihn
박 Bak ,Park, Pak, Bark, Pack
반 Ban ,Bahn, Pan, Bhan, Van
방 Bang, Pang, Bhang, Bahng, Pahng, Phang
배Bae ,Bai, Bea, Pae, Pai
백Baek ,Baik, Back, Paik, Paek, Beak
번 Beon
범 Beom, Bum, Bom, Burm, Beum
변Byeon ,Byun, Byon, Pyun, Byoun, Pyon
복 Bok ,Pok, Pock, Bog
봉 Bong, Pong, Bhong, Vong
부Bu ,Boo, Pu, Bou, Poo, Booh
비 Bi, Bee
빈 Bin, Been, Bhin, Pin, Bean
빙 Bing
사 Sa ,Sha
사공 Sagong ,Sakong, Sagoung
삼 Sam
상Sang
서Seo, Suh, Su, Sur, So, Seu
서문 Seomun
석Seok, Suk, Sok, Suck, Seuk, Seak
선 Seon, Sun, Son, Suhn, Sen
선우 Seonu, Sunwoo, Seonwoo, Sonu, Sunoo, Sunwou
설 Seol ,Sul, Seul, Sol, Sull
섭Seop ,Sup, Sub
성Seong, Sung, Soung, Seung, Song
소So ,Soh, Sho, Soo
손Son, Sohn, Shon, Soon, Soun, Sun
송 Song, Soung, Shong, Sung
수Su
순Sun ,Soon
승Seung, Sung, Seoung, Seong
시 Si ,Shi, See, Sie, Sea
신Sin ,Shin, Shinn, Sheen, Chin, Seen
심Sim ,Shim, Seem, Sheem, Shimn, Sihm
아A ,Ah
안An, Ahn, Ann, Aan
애Ae
야Ya
양Yang, Ryang, Yaung, Lyang
어Eo ,Uh, Eoh, Auh, Eu, Au
엄 Eom, Um, Eum, Uhm, Aum, Oum
여Yeo ,Yu, Yo, Yeu, Yuh, Yea
연Yeon, Youn, Yun, Yon, Yeun, Yeoun
염Yeom, Yum, Youm, Yeum, Yom, Yeoum
엽 Yeop ,Yeob, Youb, Yeop, Yub, Yup
영Yeong ,Young
예Ye ,Yea, Yae, Yeh, Yee
오O ,Oh, Oe, Au
옥Ok ,Ock, Ohk, Oak, Og
온On ,Ohn, Ohnn
옹 Ong, Ohng, Oung
왕 Wang, Whang, Wong
요Yo
용 Yong ,Young, Ryong, Yung, Lyong
우 U, Woo, Wu, Ou, Wo, Uh
운 Un, Woon
원Won, Weon, Woon, Wone, Wun, One
위Wi ,Wee, We, Wie, Wei
유Yu ,Yoo, You, Ryu
육Yuk ,Yook, Youk, Yug, Ryuk, Yuck
윤Yun ,Yoon, Youn, Yune, Yeun
은Eun ,Eun, Un, Uhan, Unn
음 Eum, Um, Em, Yeum
이I ,Lee, Yi, Rhee, Ree, Rey
인In, Ihn, Yin, Inn, En, Lin
임Im, Lim, Yim, Rim, Leem, Rhim
자 Ja
장 Jang, Chang, Jahng, Jhang, Gang, Zhang
전 Jeon ,Jun, Chun, Chon, Jeun, Cheon
점 Jeom
정 Jeong, Jung, Chung, Joung, Chong, Cheong
제Je ,Jae, Jea, Che, Jei, Jhe
제갈Jegal, Jaegal, Jekal, Jeagal, Chegal, Chekal
조Jo, Cho, Joe, Joh, Jou
종Jong ,Chong, Jung
좌Jwa ,Chwa, Joa, Choa, Jaw
주Ju ,Joo, Chu, Choo, Jou, Zoo
준Jun
증 Jeung, Zeng
지Ji ,Jee, Ch, Gi, Chee, Gee
진 Jin, Chin, Jean, Gin, Zhin, Chen
차Cha, Char, Chah, Tchah, Tcha
창 Chang
채 Chae, Chai, Che, Chea
천Cheon, Chun, Chon, Chen, Choun
초 Cho ,Chu
최 Choe, Choi, Che, Choy, Chey
추Chu ,Choo, Chou, Chyu, Chou
탁 Tak ,Tark, Tag, Tack, Thak
탄Tan
태 Tae ,Tai, Tea, Te, Tay
판 Pan
팽 Paeng, Pang, Paing, Peng, Pyeong, Pyeng
편 Pyeon ,Pyun, Pyon, Pyoun, Pyen, Pyeun
평Pyeong ,Pyung, Pyong, Pyoung, Pyeng
포Po
표 Pyo ,Phyo, Pio, Puo, Peo
풍 Pung, Poong
피Pi ,Pee, Phee, Phi, Phy
필 Pil ,Phil
하 Ha ,Hah, Har
한 Han, Hahn, Hann
함 Ham, Hahm, Harm, Hamm, Haam
해 Hae
허 Heo ,Hur, Huh, Her, Hu, Ho
현 Hyeon, Hyun, Hyon, Hyoun, Hyen
형 Hyeong, Hyung, Hyoung, Hyong, Hyeung
호 Ho ,Hoh, Hu
홍 Hong, Houng, Hyong
화 Hwa ,Howa
황 Hwang, Whang, Hoang
황보 Hwangbo
후 Hu ,Hoo
韩翻中 不一定了 按习惯 像king就是金一般~

朴park
金kim
我记得的,你这么问不好说全了.

建议你可以把姓氏套进韩国名人的名字里,那样很容易搜索到英文翻译.

韩国人的姓氏和名称是怎样翻译成中文的?~

韩国的姓氏完全就是中国人的姓氏!!!
因为中原文化历史悠久,对朝鲜半岛的文化影响就极大,所以朝鲜半岛的姓氏全部都是汉人的姓氏。比如一个韩国人姓李,他的先人用的就是中原汉人李这个姓氏。每个韩国人的名字都是有中文意思的,实际上就是用中文起名字,然后翻译成韩语音译,这就好象很多韩国的科学书籍的名字都注有汉字,光用韩语这种表音字有时候的说不清楚的!

问问 那个 韩国人就行了吗 。
都有汉子的 名字。

韩语名字怎么翻译成英文?
答:韩语名字翻译成英文一般用音标(罗马音)即可。但有些拼写按照英美人的习惯,如(어)eo用u代替。삼성的音标是Samseong,但翻成英文时写成Samsung。另外有些姓氏因为历史的原因写法与音标有些不同,如李(이),翻成英文时用Lee。金(김)翻成英文时用Kim,而不用...

中文姓名翻译韩文
答:中文姓名翻译韩文有两种译法:字译(也叫意译)和音译。字译就是一个汉字对应一个韩字,意思与中文一样。音译是用韩文标注现代汉语的发音,故读法与中文发音相同(像)。우是字译,是传统的译法。유是音译,发音同中文禹。这种译法现在在韩国很流行。

韩国人如何将他们的名字翻译成英文 박승용 谢谢
答:박승용有两种翻译,分别是Bak Seungyong和Park Seungyong。 使用两种英文姓名都可以。希望对你有帮助。

韩国人的名字用英语怎么翻译??
答:就把该 字的字母拼写直接写成英文的那个单词,比如:건原本应该写成geon,但发音和英文单词的“枪”类似,所以就写成了gun;再如:영,原写成yeong,发音类似于英文的“年轻的”,所以就写成young等等。元音辅音比较多,建议你先学学发音,然后再研究名字的问题吧 ...

韩语姓名翻译.
答:,用中文翻译过来就叫“任” 用英文表示为“LIM"(这是他护照上这么写的)림:名字中的“林”(琳)在韩国估计是没有这个姓的,只是出现在名字当中,比如:채림나 (蔡琳娜)(朝鲜族在说 임 的时候 常常会发音为 림,方言形式)以上回答 供参考!

韩国人的名字怎么翻译?
答:音译吧…姓氏的话lee就是李,kim就是金,park就是朴,这是韩国比较普遍的姓

韩国人名字怎样翻译英文名?
答:申(Shin)、宋(Song)、车(Cha)、文(Mun)、裴(Bae)、南(Nam)、卢(Roh)、许(Heo)大概就这些吧。韩国人的名字大部分是他们汉字名的音译。 反过来也可以说汉字名是韩语名的音译。因为是音译所以会出现韩语名完全相同,但汉字名有所不同的情况。这是05年到13年韩国被使用最多的男女名。男性使用最...

노성숙 麻烦帮忙把韩语名字翻译成英语和中文两个版本
答:英文表示:No Seong Suk 一个韩文字符可对应多个汉字,相当于给了你汉语拼音让你写出对应的字来,因此答案就不会是唯一的了。如,按姓氏挑选标准看,”노“可对应”鲁“、”卢“等汉字,”성“可对应”成“、”圣“、”星“等,”숙“可对应”淑“、”肃“等 所以,&#...

韩国人名如何翻译你知道吗?
答:韩国人的名字几乎都有对应的汉文名字,虽然韩文对应的汉字是一对多,但是他们取名字时候,他们自己会取好汉文的名字,这是固定的。打个比方,张三的护照上的英文名字是ZHANG SAN,只看英文你是不知道是他的中文名是章叁还是张三,要去看看他身份证上的名字是什么。所以在翻译韩国人的名字时,回去查查这个...

韩国人姓PARK的翻成中文是什么
答:韩国人姓PARK的翻成中文是“朴”。朴姓是韩国第三大姓氏,人口接近400万,仅次于金姓和李姓。韩国朴姓名人:朴正熙(前韩国总统),朴槿惠(韩国首位女总统,朴正熙之女)等。韩国常见姓氏及翻译:金(Kim)、李(Lee)、朴(Park)、安(An)、张(Jang)、赵(Jo)、崔(Choi)、陈(Jim)、韩(Han)、姜(...