范仲淹传其中一段翻译 范仲淹传 节选 求翻译

作者&投稿:胥幸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
天圣七年(宋仁宗年号),章献太后将在冬至那一天接受朝拜,仁宗率领文武百官为太后贺寿。范仲淹非常激进的进言:“为母亲拜寿应该行家人礼,在自己家里举行。现在天子于百官一起,太后作为至尊接受拜贺,不能开创这个先例。”又上书太后请归还政权于仁宗皇帝,没有得到答复。然后被罢黜,到陈州作判河中府。当时正好朝廷兴建太一宫和洪福院,官方买办陕西的木材。范仲淹又上书:“昭应、寿宁年间的事情历历在目,前事不远后事之戒。现在不宜大兴土木,劳民伤财,应该顺应天意,让人民休息。目前应当停止修建寺庙景观,较少木材购买量,以解决财政赤字。”又上书:“现在降除官员多取决于太后的亲近与否,这样的行政不是太平盛世的方法”。虽然朝廷没能听从范仲淹的意见,但是宋仁宗深切以为范仲淹是忠臣。

天圣七年(宋仁宗年号),章献太后将在冬至那一天接受朝拜,仁宗率领文武百官为太后贺寿。范仲淹非常激进的进言:“为母亲拜寿应该行家人礼,在自己家里举行。现在天子于百官一起,太后作为至尊接受拜贺,不能开创这个先例。”又上书太后请归还政权于仁宗皇帝,没有得到答复。然后被罢黜,到陈州作判河中府。当时正好朝廷兴建太一宫和洪福院,官方买办陕西的木材。范仲淹又上书:“昭应、寿宁年间的事情历历在目,前事不远后事之戒。现在不宜大兴土木,劳民伤财,应该顺应天意,让人民休息。目前应当停止修建寺庙景观,较少木材购买量,以解决财政赤字。”又上书:“现在降除官员多取决于太后的亲近与否,这样的行政不是太平盛世的方法”。虽然朝廷没能听从范仲淹的意见,但是宋仁宗深切以为范仲淹是忠臣。

天圣七年(宋仁宗年号),章献太后将在冬至那一天接受朝拜,仁宗率领文武百官为太后贺寿。范仲淹非常激进的进言:“为母亲拜寿应该行家人礼,在自己家里举行。现在天子于百官一起,太后作为至尊接受拜贺,不能开创这个先例。”又上书太后请归还政权于仁宗皇帝,没有得到答复。然后被罢黜,到陈州作判河中府。当时正好朝廷兴建太一宫和洪福院,官方买办陕西的木材。范仲淹又上书:“昭应、寿宁年间的事情历历在目,前事不远后事之戒。现在不宜大兴土木,劳民伤财,应该顺应天意,让人民休息。目前应当停止修建寺庙景观,较少木材购买量,以解决财政赤字。”又上书:“现在降除官员多取决于太后的亲近与否,这样的行政不是太平盛世的方法”。虽然朝廷没能听从范仲淹的意见,但是宋仁宗深切以为范仲淹是忠臣。

望采纳谢谢

天圣七年,章献太后将以冬至受朝,天子率百官上寿。仲淹极言之,且曰:「奉亲于内,自有家人礼,顾与百官同列,南面而朝之,不可为后世法。」且上疏请太后还政,不报。寻通判河中府,徙陈州。时方建太一宫及洪福院,市材木陕西。仲淹言:「昭应、寿宁,天戒不远。今又侈土木,破民产,非所以顺人心、合天意也。宜罢修寺观,减常岁市木之数,以蠲除积负。」又言:「恩幸多以内降除官,非太平之政。」事虽不行,仁宗以为忠
天圣七年,章献太后准备把冬至受朝廷,天子率领百官祝寿。范仲淹非常说的,并且说:“奉亲在里面,从有家人的礼节,顾和百官同僚,面朝南而朝的,不可为后世法。他又上疏请求太后还政,不报。不久通判河中府,改道陈州。当时正在修建太一宫和洪福院,市木材陕西。范仲淹说:“昭应、寿宁,天戒不远。现在又奢侈土木,破产业,不是顺民心、合天意啊。应该停止修建寺观,减少每年购买木材的数量,以免除拖欠。他还说:“恩幸多用内降授官,不太平的政治。“事情虽然不走,仁宗认为忠诚

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。并且上疏请太后还政,没有得到答复。不久做河中府通判,贬谪到陈州。

范仲淹传其中一段翻译~

天圣七年(宋仁宗年号),章献太后将在冬至那一天接受朝拜,仁宗率领文武百官为太后贺寿。范仲淹非常激进的进言:“为母亲拜寿应该行家人礼,在自己家里举行。现在天子于百官一起,太后作为至尊接受拜贺,不能开创这个先例。”又上书太后请归还政权于仁宗皇帝,没有得到答复。然后被罢黜,到陈州作判河中府。当时正好朝廷兴建太一宫和洪福院,官方买办陕西的木材。范仲淹又上书:“昭应、寿宁年间的事情历历在目,前事不远后事之戒。现在不宜大兴土木,劳民伤财,应该顺应天意,让人民休息。目前应当停止修建寺庙景观,较少木材购买量,以解决财政赤字。”又上书:“现在降除官员多取决于太后的亲近与否,这样的行政不是太平盛世的方法”。虽然朝廷没能听从范仲淹的意见,但是宋仁宗深切以为范仲淹是忠臣。

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。并且上疏请太后还政,没有得到答复。不久做河中府通判,贬谪到陈州。

(范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。范仲淹呈上《百官图》指着它的次序说:像这样是按顺序升迁,像这样是不按顺序(升迁),像这样是公正,像这样是偏私,何况提拔或降格任用大臣。凡是越级的,不应该全部把这些事交给宰相。“吕夷简不高兴。后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。”吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。”仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。”第二年,吕夷简也被罢免宰相,从此关于朋党的议论流行开来。吕夷简第二次入朝担任宰相,皇帝告诫范仲淹让他消除先前的怨恨。范仲淹磕头道歉说:“臣先前争论的是国家的事情,我对于吕夷简没有怨恨。”

范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客(宾客到来)不吃两种以上的肉食。妻子儿女的衣食,仅仅能自给。然而(范仲淹)喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

范仲淹传其中一段翻译
答:天圣七年(宋仁宗年号),章献太后将在冬至那一天接受朝拜,仁宗率领文武百官为太后贺寿。范仲淹非常激进的进言:“为母亲拜寿应该行家人礼,在自己家里举行。现在天子于百官一起,太后作为至尊接受拜贺,不能开创这个先例。”又上书太后请归还政权于仁宗皇帝,没有得到答复。然后被罢黜,到陈州作判河中府。

范仲淹传翻译
答:译文:自古以来,一代帝王的兴起,必定是在有一个贤臣的帮助下。宋朝有范仲淹等贤臣,无不证明了此事。范仲淹说:治理国家能因为谏官的几句话而决定吗?于是坚决推辞,表示愿意与韩琦同去驻守边关。后被任命为陕西宣抚使,没有成行,又被任命为参知政事一职。赶上王伦在淮南造反,州县官吏不能坚守城...

“以母在时方贫,其后虽责,非宾客不重肉”怎么翻译啊!
答:这句话的意思是:因为母亲在世时正贫困,所有后来虽然显贵,但不是招待宾客不吃两种以上的肉食。出处:《宋史·范仲淹传》选段:仲淹内刚外和,性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充。而好施予,泛爱乐善。死之日,四方闻者,皆为叹息。译文:范仲淹内心刚毅外表谦和...

宋史 范仲淹传翻译~~· 快
答:译文:范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开家乡到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,以至于用稀粥密,当食物...

宋史范仲淹传全文翻译
答:仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。”第二年,吕夷简...

以母在时方贫,其后虽贵。非宾客不重肉[翻译]
答:这句话的意思是:因为母亲在世时正贫困,所以后来虽然显贵,不是招待宾客也不吃两种以上的肉食。出处:《宋史·范仲淹传》原文:仲淹内刚外和,性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充。而好施予,泛爱乐善。死之日,四方闻者,皆为叹息。译文:范仲淹内心刚毅外表谦和...

宋史范仲淹传原文翻译注释
答:《宋史·范仲淹传》原文翻译注释如下:一、原文:范仲淹,字希文,苏州吴县人。少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞母,从甘陵明师游学。居三年,闻母丧,乃舍馆去。二、翻译:范仲淹,字希文,是苏州吴县人。年轻时就有志向和操守,长大后知道了自己的身世,就感慨流泪告别母亲,跟从一位甘陵的明达而...

宋史・范仲淹传阅读答案附翻译,宋史・范仲淹传阅读答案附翻译
答:宋史·范仲淹传阅读答案附翻译 范仲淹,字希文,少有志操。之应天府,依戚同文学。昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食不给,至以糜粥继之。人不能堪,仲淹不苦也。晏殊知应天府,闻仲淹名,召置府学。尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也。天圣七年,章献太后将以冬至受朝,天子...

《宋史范仲淹传》翻译以下句子,谢谢(很简单)
答:1范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉 2读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐 3不以物喜,不以己悲的博大胸襟 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的崇高理想。 以造福百姓为己任的高尚品质

求翻译韩的文言文钟言
答:29、” 仲淹内刚外和,性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。30、妻子衣食,仅能自充。31、而好施予,泛爱乐善。32、死之日,四方闻者,皆为叹息。33、 (《宋史•范仲淹传》,有删节)译文: 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。34、范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长...