请问“好きです” 什么意思,怎么读? 请问"好きだよ"是什么意思?

作者&投稿:融桂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

好きです:我喜欢你,它的发音是suki desu。

好き是“喜欢”的意思,です是だ的敬体,表示断定。

若要表达喜欢的对象,则一般用~が好きです的句型。比如ミカンが好きです(我喜欢橘子)。

扩展资料:

“好きだよ”属于简体表达,说起来比较随意,用于关系比较亲密、不用客套的人之间。

“好きです”属于敬体表达,显得郑重、客气、礼貌。

日本人讲究说话的含蓄,像“爱してる”这样直接表白“我爱你”,他们觉得太隆重了一点。所以转而用“好き”(喜欢)这个词,后面的只是形式名词,没有具体的意思。



“好き”(喜欢),后面的只是形式名词,没有具体的意思。  好き です读法:suki desu 。日本人讲究说话的含蓄,像“爱してる”这样直接表白“我爱你”,他们觉得太隆重了一点。「好きです」是日语中“我喜欢……”的意思,也可直接理解为“我喜欢你”,发音及罗马音键盘输入是“su ki de su”。

扩展资料

「好き」是“喜欢”的意思,「です」是「だ」的敬体,表示断定。「好きです」常用于告白时,可直接翻译为“我喜欢你”,也可以更亲密一点说成「好きだ」或「好きだよ」。若要表达喜欢的对象,则一般用助词「が」加在喜爱的对象后面,即「~が好きです」的句型。比如「りんごが好きです」(我喜欢苹果)。



好きです:“我喜欢……”的意思,也可直接理解为“我喜欢你”,发音:“su ki de su”。

好き:“喜欢”的意思,です是だ的敬体,表示断定。

好きです常用于告白时,可直接翻译为“我喜欢你”,也可以更亲密一点说成好きだ或好きだよ。

扩展资料:

1.好きだよ(すきだよ):发音sukidayo。

属于简体表达,说起来比较随意,用于关系比较亲密、不用客套的人之间。

2.好きです:发音sukidesu
属于敬体表达,显得郑重、客气、礼貌。

对同一个人使用的话,后者比前者心理距离要远一些,也就是显得没那么关系亲密。

若要表达喜欢的对象,则一般用助词「が」加在喜爱的对象后面,即「~が好きです」的句型。

比如「りんごが好きです」(我喜欢苹果)。



意思为:我喜欢
好き です读法:suki desu
日本人讲究说话的含蓄,像“爱してる”这样直接表白“我爱你”,他们觉得太隆重了一点。。。所以转而用“好き”(喜欢)这个词,后面的只是形式名词,没有具体的意思,虽然有些复杂,比起“你爱我吗?”深沉得多

拓展资料:

日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。



日本人讲究说话的含蓄,像“爱してる”这样直接表白“我爱你”,他们觉得太隆重了一点。。。所以转而用“好き”(喜欢)这个词,后面的只是形式名词,没有具体的意思,虽然有些复杂,比起“你爱我吗?”深沉得多。。。
好き です读法:suki desu 希望对您有所帮助。

~