日本人的名字怎么翻译啊大神们帮帮忙

作者&投稿:弭帜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语翻译中文其实很容易理解。一般的翻译都直接用日文汉字,因为跟中文是一样的。
比如:あゆみ用日文打出来的汉字就是“歩み”,以此类推“菅-----かん”,“直------なお”,“人------と”。日本很多女人的名字都是直接用假名的,在这种情况下,往往翻译者会选择用同音的日文汉字来表示假名。(比较特殊的是“人”,除了用于人名的时候是读と的,好像还有个“人间”的“人”是读と,几乎就没了)
还有就是用该假名表示的含义来翻译。比如现在很有名的初音。“みく”是未来的意思,所以可以直接翻译“初音未来”。
但是日文翻译其他用字母的语言就是音译了。

~

如何把中文名字翻译成英文名字啊?
答:第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有...

翻译成英文字 我的名字叫曹园 麻烦大家帮帮忙啊
答:My name is Cao Yuan.

怎么把中文名字翻译为英文?
答:是不是想取一个与你自己中文名字音似的英文名字。那就:Huney Lau 吧 还是你要把中文名字的内涵翻出来哦?那就说你这个名分别是“惠”和“仪”我觉得就译成“geniality”和 “decorum”。即the person who is of great genialty and elegant decorum.当然名字的解释由于不同人有不同看法,所以我...

我的名字很难翻译成英文名啊- -大家帮帮忙
答:Wade 维德 - 流浪者 Walker 瓦尔克 - 在树林中散步的人 Walter 瓦尔特 - 指率领军队的人 有权势的战士 Ward 华德 - 保卫 护卫者 Warner 华纳 - 抵抗侵略的人 Wayne 韦恩 - 建造马车的人 四轮马车 Webb 韦勃 - 编织者 Webster 韦伯斯特 ...

我的名字日语翻译怎么写读?
答:汉字:于 咏 成 片假名:ウ エイ セイ 平假名:う えい せい 罗马音:U ei sei 诚的训读是まこと(Makoto),中文名字一般用音读。网上的翻译是对的。

如何把中文名字翻译成英文名字啊?急!!!
答:其实前面的名是可以任意取的,只要姓对就可以。说实话我也觉得Andrew非常适合你,音很搭。不过注意,这种自己取的名字只是preferred name,不是正式的名字。在需要确认身份的场合还是要说Anlu Shi,就是你的汉语拼音(应该也是你证件,比如护照,上的名字)。

中文名字翻译成英文
答:"梁”可以译成Leung , 是, 没错, 香是这样写的 其实 梁炎培 就用汉语拼音就好 Liang Yanpei 这也是国际上认可的 你乱译 弄巧成拙的 会 比如 杜威 在国外踢球 也叫 Du Wei 啊 民族的才是世界的 明天国庆了 中国人最牛的一天!!!

谁能帮忙把我的名字翻译成日语啊?还要有英文的拼写
答:我帮你查过了,在日文的书写上,与你的名字书写是一样的,也就是说,无论是读音还是书写,与汉字是一样的哦~~应该不会有错的。

谁可以把我中文名字翻译英文名字啊.帮帮我~
答:MA Zhi-lin

把姓名“阿瑞纳斯”翻译成英文,这个名字都代表什么意思?大神们帮...
答:Arenas 大将军的意思