元宵节的诗句英语 元宵节的资料(英文)

作者&投稿:乘春 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

一、元宵节的诗句英语

1、Last year, rice glue ball, flower market light as day; About dusk after month LiuShao head, man; Lantern Festival this year, the month with the lights still; See people last year, tears wet spring shirt sleeve。

翻译:去年元夜时,花市灯如昼;月上柳梢头,人约黄昏后;今年元夜时,月与灯依旧;不见去年人,泪湿春衫袖。

2、the full moon, Guanding, I am waiting for you! Lanterns on, I think you! Full moon, glutinous rice balls, geopolitical dream round!

翻译:赏月,观灯,我等你!花灯,月下,我想你!月圆,汤圆,缘梦圆!

3、At this moment, I have the deepest yearning to cloud Qiaoqu full blessing embellishment you sweet dreams, you would like to have a happy Feast.

翻译:这一刻,有我最深的思念, 让云捎去满心的祝福,点缀你甜蜜的梦,愿你拥有一个幸福快乐的元宵节。



二、元宵节习俗

1、送花灯

送花灯也叫送孩儿灯,古时候,元宵节节前,新成亲的夫妻总会收到娘家送来的花灯,因为灯与丁同音,寓意着在新的一年里女儿一家能够添丁进口,人丁兴旺,现在好多影视剧里面也有很多这种镜头,女子在在河里放花灯。

2、耍龙灯

中国人自古以来,就以龙的传人自居,因为龙象征着吉祥富贵,在元宵节的节日里,一起舞龙灯更增添节日的喜庆气氛,现在元宵节好多公园举办等会,估计就是从这里演变而来的。



元夕 苏味道

火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。

The Lantern Festival Night by Su Weidao

The light is brightly, tonight the no-go area is opening.
The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.
The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.
The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.

生查子·元夕 欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。

At Lantern Festival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu

In the Lantern Festival night of last year,
The flowers market was bright as daylight.

When the moon hung behind the willows,
Young people went out on dates under them.

In the Lantern Festival night of this year’s,
The moon and the lanterns were the same.

But I could not find last year's date of mine,
My sleeves of festival dress are wet with tears.

扩展资料

元宵节的诗句:

千门开锁万灯明,正月中旬动地京。 —— 张祜《正月十五夜灯》

爱元宵三五风光,月色婵娟,灯火辉煌。 —— 失名《折桂令·元宵》   

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。 —— 李商隐《观灯乐行》 

金吾不禁夜,玉漏莫相催。 —— 苏味道《正月十五夜》

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。 —— 李清照《永遇乐·落日熔金》

别有千金笑,来映九枝前。 —— 卢照邻《十五夜观灯》



1、月上柳梢头,人约黄昏后。——欧阳修《生查子·元夕》
  

At the end of the willow on the moon, after dusk. ——Ouyang Xiu's new year's Eve

2、去年元夜时,花市灯如昼。——欧阳修《生查子·元夕》
  

On the first night of last year, the flower market lights were as bright as day. ——Ouyang Xiu's new year's Eve

3、谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。——姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》
  

Who taught the age of red lotus night, two meditation each know. ——A dream on the new year's Eve

4、火树银花合,星桥铁锁开。——苏味道《正月十五夜》
  

Fire trees and silver flowers, star bridge and iron lock open. ——Su Wei's the 15th night of the first month

5、宝马雕车香满路。——辛弃疾《青玉案·元夕》

BMW carvings are full of fragrance. ——Xin Qiji's case of sapphire: New Year's Eve
  

6、凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。——辛弃疾《青玉案·元夕》
  

The sound of the Phoenix and the flute moves, the light of the jade pot turns, and the fish and the dragon dance all night. ——Xin Qiji's case of sapphire: New Year's Eve

7、千门开锁万灯明,正月中旬动地京。——张祜《正月十五夜灯》

Thousands of doors unlock thousands of lights, the middle of the first month move to Beijing. ——The lantern on the 15th night of the first month by Zhang Hu  

8、今年元夜时,月与灯依旧。——欧阳修《生查子·元夕》
   

On the first night of this year, the moon and the lamp remain the same. ——Ouyang Xiu's new year's Eve



生查子·元夕 欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。
月到柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
At Lantern Festival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu
In the Lantern Festival night of last year,
The flowers market was bright as daylight.
When the moon hung behind the willows,
Young people went out on dates under them.
In the Lantern Festival night of this year's,
The moon and the lanterns were the same.
But I could not find last year's date of mine,
My sleeves of festival dress are wet with tears.

The light is brightly, tonight the no-go area is opening.
The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.
The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.
The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.

元宵节古诗英文版。~

元宵节的诗句英文诗歌:《元夕》·苏味道
The Lantern Festival Night by Su WeidaoThe light is brightly, tonight the no-go area is opening.The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.
火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。
箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。____周邦彦《解语花·上元》
接汉疑星落,依楼似月悬。____卢照邻《十五夜观灯》
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。____符曾《上元竹枝词》
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。____刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》
望千门如昼,嬉笑游冶。____周邦彦《解语花·上元》
九衢雪小,千门月淡,元宵灯近。____晁端礼《水龙吟·咏月》
霭芳阴未解,乍天气、过元宵。____周端臣《木兰花慢·送人之官九华》

哦哦哦哦哦,Lantern Festival
The 15th day of the 1st lunar month
The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.

According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere.

History

Until the Sui Dynasty in the sixth century, Emperor Yangdi invited envoys from other countries to China to see the colorful lighted lanterns and enjoy the gala(节日的,庆祝的)performances.

By the beginning of the Tang Dynasty in the seventh century, the lantern displays would last three days. The emperor also lifted the curfew(宵禁令), allowing the people to enjoy the festive lanterns day and night. It is not difficult to find Chinese poems which describe this happy scene.

In the Song Dynasty, the festival was celebrated for five days and the activities began to spread to many of the big cities in China. Colorful glass and even jade were used to make lanterns, with figures from folk tales painted on the lanterns.

However, the largest Lantern Festival celebration took place in the early part of the 15th century. The festivities continued for ten days. Emperor Chengzu had the downtown area set aside as a center for displaying the lanterns. Even today, there is a place in Beijing called Dengshikou. In Chinese, Deng means lantern and Shi is market. The area became a market where lanterns were sold during the day. In the evening, the local people would go there to see the beautiful lighted lanterns on display.

Today, the displaying of lanterns is still a big event on the 15th day of the first lunar month throughout China. People enjoy the brightly lit night. Chengdu in Southwest China's Sichuan Province, for example, holds a lantern fair each year in the Cultural Park. During the Lantern Festival, the park is literally an ocean of lanterns! Many new designs attract countless visitors. The most eye-catching lantern is the Dragon Pole. This is a lantern in the shape of a golden dragon, spiraling up a 27-meter -high pole, spewing fireworks from its mouth. It is quite an impressive sight!

Origin

There are many different beliefs about the origin of the Lantern Festival. But one thing for sure is that it had something to do with religious worship.

One legend tells us that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that the God of Heaven controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence(瘟疫)upon human beings. Beginning with Qinshihuang, the first emperor to unite the country, all subsequent emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people. Emperor Wudi of the Han Dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night.

Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist god responsible for good fortune. His birthday falls on the 15th day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all types of entertainment. So followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune.

The third story about the origin of the festival is like this. Buddhism first entered China during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty. That was in the first century. However, it did not exert any great influence among the Chinese people. one day, Emperor Mingdi had a dream about a gold man in his palace. At the very moment when he was about to ask the mysterious figure who he was, the gold man suddenly rose to the sky and disappeared in the west. The next day, Emperor Mingdi sent a scholar to India on a pilgrimage(朝圣)to locate Buddhist scriptures. After journeying thousands of miles, the scholar finally returned with the scriptures. Emperor Mingdi ordered that a temple be built to house a statue of Buddha and serve as a repository for the scriptures. Followers believe that the power of Buddha can dispel darkness. So Emperor Mingdi ordered his subjects to display lighted lanterns during what was to become the Lantern Festival.

Yuanxiao

Besides entertainment and beautiful lanterns, another important part of the Lantern Festival,or Yuanxiao Festival is eating small dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls Yuanxiao or Tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. It is said that the custom of eating Yuanxiao originated during the Eastern Jin Dynasty in the fourth centuty, then became popular during the Tang and Song periods.

The fillings inside the dumplings or Yuansiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts(胡桃), sesame, osmanthus flowers(桂花), rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste(枣泥). A single ingredient or any combination can be used as the filling . The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.

The way to make Yuanxiao also varies between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or nonmeat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.

与元宵节有关的诗句
答:只为那一瞬间,才恍然大悟,也不枉千苦苦的寻找:那灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元宵节欢腾场面,以及那惹人眼花的丽人游女们,都只是为了那一个意中之人而设,没有此人,这热闹非凡的一切又有什么意义与趣味呢!可以说,辛弃疾的这一首诗是写元宵节的极品诗歌。后来王国维用“众里寻他...

关于元宵节吃美食的诗句
答:3.关于元宵节的诗句(一句) 1、金吾不禁夜,玉漏莫相催。——苏味道《正月十五夜》 2、听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。——王磐《古蟾宫·元宵》 3、元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。——李清照《永遇乐·落日熔金》 4、帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。——苏轼《蝶恋花·密州上元》 5、故园今夕...

英语关于月亮的诗句
答:祝元宵节快乐! 6.有关于月亮的英文诗歌 月到天心二十多年前的乡下没有路灯,夜里穿过田野要回到家里,差不多是摸黑的,平常时日,都是借着微明的天光,摸索着回家。 偶尔有星星,就亮了很多,感觉到心里也有星星的光明。如果是有月亮的时候,心里就整个沉淀下来,丝毫没有了黑夜的恐惧。 在南台湾,尤其是夏夜,月亮的...

关于元宵节赏月的诗句
答:正月是农历的元月,古人称其为“宵”,而十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。又称为小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日。中国幅员辽阔,历史悠久,所以关于元宵节的习俗在全国各地也不尽相同,其中吃元宵、赏花灯、舞龙、舞狮子等是元宵节几项重要民间习俗。描写元宵节的诗句有: ...

描写元宵节的彩灯的诗句
答:5.描写元宵节的诗句古诗 月上柳梢头,人约黄昏后。——欧阳修《生查子·元夕》 去年元夜时,花市灯如昼。——欧阳修《生查子·元夕》 谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。——姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》 火树银花合,星桥铁锁开。——苏味道《正月十五夜》 千门开锁万灯明,正月中旬动地京。——张祜《正月十五夜...

关于春节的英语诗句
答:4. 有关春节的英语句子 春节The Spring Festival 农历 lunar calendar 正月 lunar January; the first month by lunar calendar 除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year 初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival Customs: 过年 Guo-nian; have the Spring Festival 对联 poetic couple...

描写元宵节猜灯谜的诗句
答:3.谜面:年初一晚上 (打一节日) 谜底:元宵节 解析:“元宵”别解为第一个晚上。 4.谜面:元宵之后柳吐芽 (打一成语) 谜底:节外生枝 解析:元宵“节”之后“生”了新“枝” 5.谜面:元宵同返家 (打一成语) 谜底:众望所归 解析:农历每月十五日前后也叫“望日”。 8.关于中国传统节日的灯谜,诗词,故事 没...

元宵节逛灯会的诗句
答:元宵节逛灯会的诗句如下:1、元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?2、来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。3、弯弯曲,新年新月钩寒玉。钩寒玉,凤鞋儿小,翠眉儿蹙。4、闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐。争驰逐,元宵三五,不如初六。5、元宵清景亚元正,丝雨霏霏向晚倾。桂兔韬光云叶重,烛龙衔耀...

元宵节雪打灯的诗句
答:今年复送长安客,却忆从前送别诗。 农历正月十五是元宵节,又称上元节、元夜、灯节。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后...

关于月亮的诗句英语版
答:祝元宵节快乐! 6.有关月亮的诗歌(英语) The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse,...