五坊小儿记原文及翻译

作者&投稿:童夜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《五坊小儿记》原文及翻译如下:

原文:

贞元末,五坊小儿张捕鸟雀于闾里,皆为暴横,以取钱物。至有张罗网于门不许人出人者;或有张井上者,使不得汲水。近之,辄曰:“汝惊供奉鸟雀!”痛殴之,出钱物求谢,乃去。或相聚饮食于肆,醉饱而去。卖者或不知,就索其直,多被殴骂。或时留蛇一囊为质,曰:“此蛇所以致鸟雀而捕之者,今留付汝,幸善饲之,勿令饥渴。”卖者愧谢求哀,乃携而去。

上在春宫时,则知其弊,常欲奏禁之至即位,遂推而行之,人情大悦。

翻译:

对五坊人员的蔑称。因其仗势虐人,百姓恶之,故称。韩愈《顺宗实录二》:“贞元末,五坊小儿张捕鸟雀於闾里,皆为暴横,以取钱物。”《续资治通鉴·宋神宗元丰八年》“德宗晚年为宫市,五坊小儿暴横,盐铁月进羡馀,顺帝即位罢之。”

起先是在乡里张罗网捕鸟雀的五坊小儿,都做些残酷无理的事,来夺取百姓的财物,甚至有把罗网张在人家门前不许进出的,有的张在井上不让人打水的,谁要是接近,他就说:”你惊吓了供奉鸟雀。”就痛打人家一顿,拿出财物来顶罪,他才离开。

有的聚集在酒饭店里大吃大喝,酒足饭饱吃完就走,有的店家不知道他们的身份,前去要酒饭钱,多半被打骂;有时候甾一袋作批押,玩:”这些蛇足用来捕捉鸟雀的,现在留下来给你,希望你好好饲养,不要让它们饿着了。”店家害怕得罪,请求可怜可怜他,才带着蛇离开。皇上在东宫时,完全知道这些事,所以即位后先加以禁止。

文言文相关介绍:

《五坊小儿》选自《顺宗实录》,是一篇记述史实的短文。五坊指皇宫里的雕坊、鹘坊、鹞坊、鹰坊和狗坊,是专门为皇帝饲养打猎玩乐用的鹰犬的地方。小儿指各坊的给事人员,唐代习惯呼作小儿。这篇文章揭发了五坊小儿欺压百姓的罪恶,也间接地揭露了最高统治者的奢靡昏庸。文章形象生动,描摹细致,写法上很有特色。

唐德宗贞元末年,由于皇帝特别喜欢豢养鸟兽,五坊小儿便借口为皇帝捕捉鸟兽,公然在民间为害。他们横行肆虐,敲诈勒索,无恶不作。作品接连列举了几个具体事例,揭露他们的罪行。这些人有的把罗网故意张在人们的家门口,不许人家出入;有的把网张在井上,使人无法去汲水。



~

七下语文课内文言文
答:1. 人教版语文七年级下册要背的文言文,课后的古诗词 人教版语文七年级下册文言文原文、翻译5《伤仲永》原文:金溪民方仲永,世隶耕。 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 邑人奇...

两小儿辩日的原文及翻译
答:《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神。下面是我为大家整理的两小儿辩日原文及翻译,欢迎参考~【 两小儿辩日 】——选自《列子》孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也...

两小儿辩日文言文翻译及原文 两小儿辩日的翻译及原文
答:两小儿辩日文言文翻译及原文译文 一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是...

两小儿辩日文言文翻译简短
答:日初出大如车盖及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎”一儿曰“日初出。两小儿辩日是战国时期思想家列子创作的一篇散文此文亦是一则极具教育意义的寓言故事接下来分享两小儿辩日文言文翻译及注释两小儿辩日原文及翻译 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故一儿曰“我以日始出。

冯梦龙原文_翻译及赏析
答:冯梦龙思想受明代哲学家 李卓吾和王阳明影响很大。 据明人许自昌《樗斋漫录》记载:冯梦龙“酷嗜李氏之学,奉为蓍蔡”。并与袁无涯一起增补、整理、刊行李卓吾评点的《水浒传》。在冯梦龙所编纂、评改的《情史》、《智囊》、《古今谭概》、《太平广记钞》等著作中,大量引述了李贽的言论,且大多作了肯定的评价。李贽...

小儿击瓮的翻译和原文
答:一、译文 司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中...

第二十一回原文_翻译及赏析
答:程母出自大家,晓事解理,笑道:“员外差矣,员外是富翁,小儿是粗鄙手艺之人,员外为商,或者途中没人伏侍,要小儿做个后生,月支多少钱钞,做老身养老之用,还像个说话;小儿有何德能,敢与员外结拜兄弟?况且分文本钱也没有,怎么讲个伙计二字,名分也不好相称。”员外道:“尤通久慕令郎大哥高义,情愿如此。”吩咐铺毡,...

小儿不畏虎文言文翻译
答:原文:有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!翻译 有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎...

两小儿辩日的作者+翻译+原文
答:《列子》 原文: 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不...

初中文言文全程同步训练
答:楼,像楼一样,堂,像堂一样,坊,像坊一样。历历在目:清晰地出现在眼前。4、奂山山市,邑八景之一也 山市,山中蜃景5、而楼上人往来屑屑 屑屑,忙碌的样子 6、或凭或立,不一状 不一状7、相顾惊疑,念近中无此禅院。 相顾,你看看我,我看看你8、倏忽,如拳如豆。 倏忽,突然。二、翻译句子。 1、孙公子禹...