楚庄王之时有所爱马文言文翻译是什么?

作者&投稿:成郭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

楚庄王之时有所爱马文言文翻译是楚庄王时,他有一匹喜爱的马

出处:《史记·滑稽列传·优孟》:楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。

王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄。请以人君礼葬之。”

译文:楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。左右近臣争论此事,认为不可以这样做。

庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏,就处以死刑。”优孟听到此事,走进殿门,仰天大哭。庄王吃惊地问他哭的原因。优孟说:“马是大王所喜爱的,就凭楚国这样强大的国家,有什么事情办不到,却用大夫的礼仪来埋葬它,太薄待了,请用人君的礼仪来埋葬它。”

优孟劝谏的作用

楚庄王从优孟的劝谏中明白,不要在乎眼前的得失,可能现在看重的东西,一点价值都没有,而当初不重视的东西,才是最宝贵的。从此,楚庄王解散乐队,把宫中舞女遣散,日夜在宫中处理政务。

此后,楚庄王亲历前线,指挥部队抗击庸国军队的进攻,大获全胜,灭亡了庸国。五年后,已经枕戈待旦很久的楚军,在楚庄王的带领下,再次出征,击败陆浑之戎,部队来到了周天子所在的洛邑。周定王惊恐,派遣大夫慰劳楚国军队,楚庄王展示了武力后,班师回朝。

在楚庄王的带领下,楚国实力越来越强,先后灭亡了陈国、郑国、萧国,逼迫宋国臣服。从此,中原小国都臣服于楚国,背离了晋国,楚庄王正式成为中原霸主。当初那个昏庸的少年君主,成为了中原霸主,优孟的劝谏起到了重要作用。



~

楚庄王之时有所爱马文言文翻译是什么?
答:翻译:楚庄王时,他有一匹喜爱的马。一、原文 优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿...

优孟马谏原文及翻译
答:翻译:优孟原先是楚国的歌舞艺人。身高八尺,富有辩才,常常用谈笑方式婉转进行规劝。楚庄王的时候,他有一匹被喜爱的马,给它穿上华美锦绣做的衣服,把它安置在雕梁画栋的房子里,用没有帷帐的床给它做卧席,用蜜饯的枣干喂养它。马因得了肥胖病死了,要臣子们给马治丧,想用棺椁盛殓,依照安葬大夫的...

楚庄王之时有所爱马衣以文绣翻译
答:楚庄王时有人所之爱马穿着锦绣

优孟谏楚葬马原文及翻译
答:关于优孟谏楚葬马原文及翻译如下:优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门。仰天大哭。

《优梦传》的全文翻译
答:翻译:在淳于髡之后一百多年,楚国出了个优孟。优孟原是楚国的老歌舞艺人。他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要...

史记 滑稽列传 优孟,故楚之乐人也. 翻译2006年全国二卷
答:【原文】优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪致死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:...

高中文言文练习一篇 (节选自《史记•滑稽列传》)
答:参考译文:优孟,楚之乐人。身高八尺,多诙谐之语,常在谈笑之中讽谏。楚庄王的时候,有一匹爱马,穿的马衣要绣有花纹,住在华丽的屋室之中,用露床为席,用枣脯来喂它。马患肥胖症而死,楚玉要群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。左右群臣对此直言规劝,认为不可以。楚庄王下令说:“...

和楚庄王葬马类似的故事有哪些
答:“有敢再议葬马者,处以死罪。”优孟听说后,跑进大殿,一进殿门,便仰天大哭,楚庄王十分吃惊,忙问何故,优孟说:“死掉的马是大王心爱之物,堂堂楚国无所不有,而今只以大夫之礼葬之,太薄情了,我请求大王以人君之礼葬之。”楚庄王听后,一时无言以对,只好打消以大夫之礼葬马的打算。

楚庄王之时,有所爱马,马病肥死,使群臣丧之.这句中有没有词类活用?是...
答:形容词活用做动词 肥 肥胖死了 楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。

知人的文言文
答:楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。 左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。” 优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。 优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼...