王冕好学的文言文翻译

作者&投稿:采洪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1、傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼王冕的`父亲大怒,打了王冕一顿事情过后,他仍是这样他的母亲说“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家;遂于是,就乃于是,才编辑词条王冕好学 原文王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧1牛陇上2,窃3入学舍,听诸生诵书听已,辄4默记暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田者父怒,挞5之;读王冕好学,一个发愤苦读的少年形象跃然纸上那份执著,那份痴迷,那份勤苦,那份顽强,着实令人感动因为心中装着一份神圣的向往,鞭挞不能扭转,佛寺的静寂阴森与恐怖,佛像的狰狞更是不在意念之中在漫长的;王冕读书的题目,应为王冕好学,全文翻译如下王冕是诸暨县人在王冕七八岁的时候,王冕的父亲叫王冕去放牛,而他却偷偷地跑进学堂,听学生们念书听完之后,王冕总是默默地把知识点记在心里傍晚回到家以后,才发现。

2、此文出自明宋濂王冕好学赏析王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书听已,辄默记暮归,忘其牛或牵牛来责蹊田者父怒,挞之,已而复如初母曰“儿痴如此,曷不听其所为;译文王冕七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛他却偷偷的到私塾去,听学生念书听完之后就默默地背诵黄昏回去的时候却忘了带他的牛回来有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏的庄稼王冕的父亲非常生气;就接着之后于是安阳韩性闻而异之安阳的韩性听说了,之后就接着于是对此感到很惊讶至于具体选用哪个词,可以根据语言环境考虑在这个句子中,可用“之后”译为安阳的韩性听说之后感到很惊讶;王冕者诸暨人出自明代宋濂王冕好学翻译如下王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了王冕的父亲大怒,打了;王冕离开家的那天,母亲亲手把包裹递给他,红着眼睛,哽咽着对王冕说“王冕啊,在那里你一定要保护好自己,注意保暖你也一定得学出名堂啊这一别也不知多久才可以相见呢”王冕握着母亲的手,他泪水满面,郑重地点;王冕好学译文王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,就默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了有人牵着牛来责备王冕任由他的牛踩坏了庄稼,王冕的父。

3、王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书听已,辄默记暮归,忘其牛或牵牛来责蹊田者父怒,挞之,已而复如初母曰“儿痴如此,曷不听其所为”冕因去,依僧寺以居 夜潜出,坐;王冕好学小古文注释牧放牧陇田埂窃偷偷地,暗中辄总是常常就王冕七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了;一译文王冕是诸暨县的人七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼父亲大怒,打了王冕一顿。
4、您好,这是王冕好学的全文翻译哈王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了;王冕好学的翻译王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼王;王冕,字元章,幼贫,父使牧牛窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛父怒挞鞭打之,已而复然母曰“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯渎书会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂。

~

文言文把王冕好学翻译成现代汉语。
答:冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地...

古文王冕好学翻译
答:《王冕好学》译文:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着牛来责备王冕任由他的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书想得这...

文言文王冕好学
答:5. 文言文把王冕好学翻译成现代汉语 冕是诸暨县人。 七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。 傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。 过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开...

王冕读书全文翻译
答:一、译文:冕是诸暨县的人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了王冕一顿。过后,王冕仍是这样。王冕的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?

王冕字元章文言文翻译
答:3. 《王冕字元章,绍兴诸暨人》这篇文章怎么翻译 王冕字元章,绍兴诸暨人也。父力农①,冕为田家子。少即好学,长七尺余②,仪观甚伟,须髯若神。通《春秋》诸传。尝一试进士举不第,即焚所为文,益读兵法,有当世大略。着高檐帽,被绿蓑衣,履长齿木屐,击木剑,行歌会稽市;或骑黄牛,...

《王冕求学》的译文
答:王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归忘其牛。或牵牛来责蹊(xi,践踏)田者,父怒,挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿...

王冕求学文言文
答:1. 文言文王冕求学的译文 【原文】王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知。 【注...

王冕传文言文及翻译
答:佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬(心神安适)若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事(侍奉)冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被(通“披”)古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。译文 王冕,诸暨人,七八岁...

王冕苦学文言文翻译
答:2. 王冕苦学文言文意思 译文: 王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,打了他,事后(王冕)还是这样。 (王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什...

王冕读书的文言文阅读答案
答:1. 关于王冕的文言文翻译及阅读答案 原文 王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。 注释:①王冕:...