唐才子传文言文阅读王勃传

作者&投稿:倚贩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. < >全文及翻译

王勃字子安,绛州龙门人。他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王?、王?的才华相当。他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊。”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他。当时各位王侯斗鸡,互有胜负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》。高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷(陷害)之兆头。”(即认为王勃的文章使诸王矛盾。)当天就斥责了王勃,不让他进入王府。过了很久,补职为虢州参军。

王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。有个官奴叫曹达的犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源。后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。当时王勃父亲王福?是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交址令。上元二年,王勃前往交址探望父亲。渡南海,他堕水而亡,时年二十八。

当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力。李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃四人,(认为他们)必当显赫富贵。裴行俭说:“士人想走的长远,应以器量见识为先而以文才为后。王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其余的能善终就是幸运。”后来果然像他说的那样。

(选自《旧唐书?卷一百九十?文苑上》)

父亲王福?因这件事而降职为交址令。王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公刚修建成滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀。于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务。但到了王勃,他欣然不推辞。都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察了王勃的文章就来报告。小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶急视,说:“天才啊!”请求他完成(遂成:完成)全文,宾客极尽欢兴才停止。王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃为“腹稿”。

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”,号称“四杰”。杨炯曾说:“我惭愧排在卢前,而对排在王后面感到羞耻。”当时的评议者也认为是这样。

(选自《唐才子传》、《新唐书?卷二百一?文艺上》)

[ 译文 ] 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁。都督阎公不相信他的才华。王勃虽在座,但阎公本想让女婿孟学士写这文章,也已经预先构思好了。到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让。阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔。第一次禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了)。”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语。再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!” (阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止。

2. 查找唐诗中关于王勃的部分,如《旧唐书》《唐才子传》等书中内容,

《旧唐书》本传谓王勃:“六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄才藻相类,父友杜易简常称之曰:此王氏三珠树也。”

杨炯《王勃集序》说:“九岁读颜氏《汉书》,撰《指瑕》十卷。十岁包综六经,成乎期月,悬然天得,自符音训。时师百年之学,旬日兼之,昔人千载之机,立谈可见。”

《唐才子传》则记道:“勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊。”

《新唐书·王勃传》 :王勃字子安,绛州龙门人。六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以 擿其失。年未及冠,授朝散郎,数献颂阙下。沛公闻其名,召署府修撰,论次《平台秘略》,书成,王爱重之。是时,诸王斗鸡,勃戏为文檄英王鸡,高宗怒曰:“是且交构。”斥出府。勃既废,客剑南。尝登葛愦山旷望,慨然思诸葛亮之功,赋诗见情。闻虢州多药草,求补参军。倚才陵藉,为僚吏共嫉。官奴曹达抵罪,匿勃所,惧事泄,辄杀之。事觉当诛,会赦,除名。父福畴,由雍州司功参军,坐勃故左迁交趾令。勃往省,度海溺水,悸而卒,年二十九。初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客。因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,谴吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也。”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

这些对不?

3. 阅读下面的文言文,完成后面题目

9.D 10.D 11.C 12.(1)麟德初年,刘祥道上表称赞他的才干,以高名次对策及第。

还没到二十岁,就授为朝散郎。 (2)先磨好几升墨,然后痛快饮酒,躺下拉过被子蒙面大睡,醒来后,提笔就写成,一个字也不需改动。

【解析】 9. 试题解析:本题考查断句。文言断句的基本要求,即应该做到点断后的字句都能讲得通,如果有的句子讲不通,那就可能有断句错误的地方;做到点断后的每一句话的内容都符合情理、符合逻辑。

断句的前提:多读文段,增强语感。同时还要关注一些断句的标志,正确断句为:又尝匿死罪官奴∕恐事泄∕辄杀之∕事觉当诛∕会赦除名断句抓住虚词“之”。

考点:理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。

10. 试题解析:本题考查常见文言实词在文中的含义和用法的把握情况。平时的学习过程中应注意分类积累记忆。

C项中①②为结构助词,的;③代词,他的,即王勃的;④代词,他的,即曹元的。D项①连词,来;②连词,因为;③连词,来;④连词,表修饰,不译。

考点:理解常见文言实词在文中的含义和用法。能力层级为理解B。

11. 试题解析:本题考查特殊句式。C项与例句都是被动句,A项为定语后置句,D项为宾语前置句,D项为介词结构后置句。

文言文中,有些语句的主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。其常见类型有:1.“见”“……见……于”“于”表被动。

如:“吾长见笑于大方之家。2.“为”“为……所”表被动。

如:“而身死国灭,为天下笑。”3.“受”“受。

于”表被动。

如:“受制于人。” 考点:理解与现代汉语不同的句式和用法。

能力层级为理解B。 12. 试题解析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译。

文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。

题中重点词语(1)“表” “及冠” “授”(2)“则”“引”“援” “不易”。 考点:理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B。 参考译文: 王勃,字子安,太原人,王通的孙儿。

王勃六岁时就擅长辞章。麟德初年,刘祥道上表称赞他的才干,以高名次对策及第。

还没到二十岁,就授为朝散郎。沛王又把他招入府中做修撰。

当时诸王斗鸡,王勃开玩笑写了篇檄文给英王的鸡。高宗知道了很生气,将他赶出沛王府。

王勃被罢官后,客居剑南,登山望远,很感慨地想起诸葛亮的功业,写诗表达情思。又曾经隐藏了一个犯了死罪的官奴,怕事情败露,就把这个官奴杀了。

事情被发觉该处死,正赶上大赦就只除名。父亲王福畤因为受牵连被贬为交趾县令。

王勃前往探望,路过南昌。当时都督阎公新修成滕王阁,九月九日,大宴宾客,准备让他的女婿写篇记,来夸耀这一盛事。

王勃到此拜见阎公,阎公知道他的才华,就请他来作记。王勃欣然对客提笔,一会儿就写成了,还不加修改,满座宾客大为惊奇。

酒酣辞别,阎公赠送他一百匹缣,他就扬帆离去。到了炎方,船没入大海,王勃被淹死,当时是二十七岁。

王勃诗文华丽,请他作文的人很多,家里堆满了帛。靠心织来穿衣,靠笔耕来饮食,但也不用苦心思索。

先磨好几升墨,然后痛快饮酒,躺下拉过被子蒙面大睡,醒来后,提笔就写成,一个字也不需改动,人们称之为“腹稿”。他曾说做儿子的不能不懂点医,当时长安有个叫曹元的有秘方,王勃把他的本领统统学到手。

又因为虢州多产药草,王勃请求去虢州做参军。他倚仗有才欺凌人家,同事们都很讨厌他。

他留下集子三十卷和《舟中纂序》五卷,如今在世上流传。

4. 阅读下面两段文言文,完成下列各题

(1)A、当:判罪;译文:后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名.C、物:别人、他人; 译文:王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨.D、寤:睡醒,译文:到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字(2)A、因:介词,于是/依靠,凭借.B、而:连词,表转折.C、之:结构助词,取消句子独立性,不译.D、以:介词,表目的,来.故选A.(3)B、王勃写《檄英王鸡文》是“戏”,即开玩笑,并非专门为了批评诸王,结果也不是差点被诛杀,而是被高宗愤怒斥责,赶出沛王府,原文表述为:高宗览之,怒曰:“据此,是交构之渐!”即日斥勃,不令入府.久之,补虢州参军.故选B.答案:(1)B(2)A(3)B参考译文:王勃字子安,是绛州龙门人.他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮才华相当.他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊.”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛王府修撰,十分爱护、看重他.当时各位王侯斗鸡,相互之间有胜有负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》.高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷的兆头.”当天就斥责了王勃,不让他进入王府.过了很久,补职为虢州参军.王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨.有个叫曹达的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源.后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名.当时王勃父亲王福畤是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交趾令.上元二年,王勃前往交趾探望父亲.渡南海,他落水而亡,当时二十八岁.当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力.李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与王勃四人,(认为他们)一定会显赫富贵.裴行俭说:“士人想走得长远,应以器量见识为先而以文才为后.王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其他的能善终就是幸运的了.”后来果然像他说的那样.父亲王福畤因王勃的缘故而被降职为交趾令.王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公刚重修完滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀.于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务.但到了王勃,他欣然不推辞.阎都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察王勃的文章就来报告.小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶地说:“天才啊!”请求他完成全文,宾客极尽欢兴才停止.王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃为“腹稿”.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”,号称“四杰”.杨炯曾说:“我对排在卢前感到惭愧,而对排在王后面感到羞耻.”当时的评议者也认为是这样.。

5. 节选 翻译

王勃,字子安,太原人,是王通的孙子。

他六岁时就擅长写辞赋文章。麟德初年,刘祥道上表称赞他的才干,以高名次对策及第。

还没到二十岁,就被任命为朝散郎,沛王又把他招入府中做修撰。当时诸王斗鸡,王勃开玩笑写了篇给英王的鸡的檄文。

高宗知道了很生气,将他赶出沛王府。王勃罢官以后,客居剑南,登山望远,很感慨地想起诸葛亮的功业,写诗表达情思。

又曾经隐藏了一个犯了死罪的官奴,怕事情败露,就把这个官奴杀了。事被发觉该处死,正赶上大赦就只除名。

父亲王福畤被牵连贬为交趾县令。王勃前往探望,路过南昌。

当时都督阎公新修成滕王阁,九月九日,大宴宾客,准备让他的女婿写篇记,来夸耀这一盛事。王勃到此拜见阎公,阎公知道他的才华,就请他来作记。

王勃欣然对客提笔,一会儿就写成了,还不加修改,满座宾客大为惊奇。酒酣辞别。

阎公赠送他一百匹缣,他就扬帆离去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,当时是二十九岁。

王勃诗文华丽,请他作文的人很多,家里堆满了帛,靠心织来穿衣,靠笔耕来饮食。但也不用苦心思索。

而先磨好几升墨,然后痛快饮酒,躺下拉过被子蒙面大睡,醒来后,提笔就写成,一个字也不须改动,人们称之为“腹稿”。他曾说做儿子的不能不懂点医,当时长安有个叫曹元的有秘方,王勃把他的本领统统学到手。

又因为虢州多产药草,王勃请求去虢州做参军。他倚仗有才欺凌人家,同事们都很讨厌他。

他留下集子三十卷、《舟中纂序》五卷,如今在世上流传。

6. 【唐才子传李白译文白,字太白,

李白白,字太白,山东人.〔山东,关于李白的籍贯,有很多说法,这是一说)母梦长庚星而诞,〔长庚星,又称为太白金星.因以命之.〔因以命之,因此就以此给李白起名字.命,命名.十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,〔天才赡逸,他的天赋充盈,超越一般人.赡,充满.逸,超出、超越.名闻天下.喜纵横,击剑为任侠,〔任侠,以侠义自任.任,承担、承受.)轻财好施.更客任城,〔任城,现在山东济宁.)与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”.天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,〔所业,所写的诗文)读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也.”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林.尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,〔《清平调》,唐玄宗与杨贵妃赏牡丹于沉香亭,曾召李白作《清平调》三首,谱入乐府.其二云:“一枝浓艳露凝香,云雨巫山枉断肠.借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆.”其中引用汉代赵飞燕故事,高力士以为李白以“飞燕”比杨玉环,写其夺宠.以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之.〔沮,阻止.)白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”.恳求还山,赐黄金,诏放归.白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴.天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此.”白长笑而去.尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人.禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,〔永王璘,唐玄宗第十六子.辟为僚佐.〔僚佐〕属官,属吏.璘起兵反,白逃还彭泽.璘败,累系浔阳狱.初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪.至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎.白晚节〔晚节,晚年)好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中.初,悦谢家青山,今墓在焉.有文集二十卷,行世.或云:白,凉武昭王暠九世孙也.〔暠,音gāo)。



~

如果唐朝诗人都是同学,他们都会是什么样的角色?
答:王勃爱读书也爱装叉,还喜欢研究书中的错误,然后记在作业本子上,再报告老师表扬自己:六岁善文辞,九岁的颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以擿其失。——《王勃传》王维热爱音乐,在班里是音乐才子,粉丝无数:九岁知属辞,工草隶,闲音律。——《唐才子传.王维》李白,酗酒斗殴,喜欢舞刀弄...

《唐才子传》卷九(2)
答:裹骈以破毡,与子弟七人,一坎而瘗,名书于唐史叛臣传,亦何足道矣。有诗一卷,今传。大顺中,谢蟠隐为之序。○牛峤 峤,字延峰,陇西人,宰相僧孺之后。博学有文,以歌诗著名。乾符五年孙偓榜第四人进士,仕历拾遗、补阙一尚书郎。王建镇西川,辟为判官。及伪蜀开国,拜给事中。卒。有集...

文言文阅读题杜牧
答:1. 唐才子传 杜牧 文言文阅读 【解释】 侍郎以峻德伟望中的以:凭 则请以赋见还中的以:把 然敬依所教的所:……的。所教,指教的。 多焚所为文章的所:……的。所为,所写的(所做的)。 (多焚所为文章:把自己写的很多文章都烧掉了) 【译文】 杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二...

文言文唐才子传的字解
答:《唐才子传 杜牧》 是记载唐、五代诗人简要评传的汇编集。撰者为元代文学家辛文房,字良史,西域人,曾官省郎。原文翻译:杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科...

唐才子传 杨炯原文及翻译
答:后为婺州盈川令。卒。炯恃才凭傲,每耻朝士矫饰,呼为“麒麟楦”。或问之曰今假弄麒麟戏者必刻画其形覆驴上宛然异物及去其皮还是驴耳。闻者甚不平,故为时所忌。初,张说以《箴》赠盈川之行,戒其苛刻,至官,果以酷称。炯博学善文,与王勃、卢照邻、骆宾王以文辞齐名,海内称四才子,亦...

杨炯博学善文文言文翻译
答:杨炯曾说过:我惭愧地列在卢照邻前面,羞于排在王勃的后面。张说评价说:杨炯之文如瀑布飞泻,怎么舀取不会枯竭,说他名列王勃之后而感到羞耻,此话不假;说名在卢照邻之前感到惭愧,那就是谦词了。杨炯著有《盈川集》三十卷,今通行于世。《唐才子传•杨炯》原文:炯,华阴人。显庆六年举...

唐才子传王绩原文及翻译
答:唐才子传王绩原文及翻译如下:原文翻译:杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科考试)。当时任主考官的礼部侍郎是崔郾,太学博士吴武陵骑跛足驴慢腾腾地来拜见崔郾说...

《唐才子传》之李峤
答:湘间小鹿丨《唐才子传》之宋之问 湘间小鹿丨《唐才子传》之沈佺期      湘间小鹿丨《唐才子传》之杜审言 湘间小鹿丨《唐才子传》之骆宾王 湘间小鹿丨《唐才子传》之卢照邻 湘间小鹿丨《唐才子传》之杨炯 湘间小鹿丨《唐才子传》之王勃 湘间小鹿丨《唐才子传》之...

东吴四杰文言文翻译
答:7. 文言文 王勃传的翻译 一、译文 王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。 都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一...

唐才子传杜甫原文及翻译
答:唐才子传杜甫原文及翻译如下:一、原文。杜牧,字牧之,京兆人也。善属文。大和二年韦筹榜进士,与厉玄同年。初未第,来东都,时主司侍郎为崔郾,太学博士吴武陵策蹇进谒曰:“侍郎以峻德伟望,为明君选才,仆敢不薄施尘露。向偶见文士十数辈,扬眉抵掌,共读一卷文书,览之,乃进士杜牧《阿房宫...