义猫文言文翻译(有某翁者,救死恤生) 文言文翻译(具体)

作者&投稿:濯忽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有位某姓老人,经常救助死难者,怜恤生命,做些有利于他人爱护动物的事情,人们都仰慕他。可是他命中遭遇不幸,家中潦倒失意。(有一天)一只饥饿的猫倒在旁边快要饿死了,老人家看着猫感到很悲伤,于是喂它食物。从此猫不再往别处去,恋恋不舍地偎依在老人的旁边。老人家每顿饭一定要拿荤腥食物喂它,如果外出,一定嘱咐家人要尽心爱护它喂好它。
这年秋季遇到水灾,颗粒无收。老人家里缺少粮食,没有地方借钱,家里值钱的东西也都典当完了。猫更没办法得到食物,在一旁嗷嗷乱叫。小女儿呵斥小猫说:“人还没食物吃呢,你还想吃吗?你也不想想平时我们养育你的恩情,拿什么来报答,却反倒在旁边嗷嗷乱叫让人讨厌吗?”猫喵地一声好像答应似的,一下跳起来登上屋顶离开了。
不多时,猫叼一间东西丢在老人怀里,老人看了一下,是一件妇女的就头巾,上面缀着20多颗珠宝,(那些珠宝)光鲜明亮饱满圆润,价值千金。老人大惊失色,说:“猫虽然通于神灵,但是偷来的东西,玷污我的品行,况且恐怕丢东西的人家会冤枉仆人,关乎人的性命,怎么办呢?”他的妻子和女儿说:“先生说的虽然对,但是井台边的李子难道不是没有主人的吗?廉洁之士尚且摘取它,就是所说的饿极了的时候,就不挑拣食物了。况且这东西自己跑来的,一定是天神怜爱长者,借猫的手来帮助你,难道是猫尽力报恩吗?暂且先拿去典当换些钱来度过这一年,暗暗地查访东西的主人,明白的告诉他其中的原因再归还他,好像也没有什么损失。”老人没有办法,暂时听从妻女的意见。
到第二年问遍所有的人,没有丢失东西的人家。才赎回珠宝卖掉,因为这个缘故立家兴业。

有位某姓老人,经常救助死难者,怜恤生命,做些有利于他人爱护动物的事情,人们都仰慕他。可是他命中遭遇不幸,家中潦倒失意。(有一天)一只饥饿的猫倒在旁边快要饿死了,老人家看着猫感到很悲伤,于是喂它食物。从此猫不再往别处去,恋恋不舍地偎依在老人的旁边。老人家每顿饭一定要拿荤腥食物喂它,如果外出,一定嘱咐家人要尽心爱护它喂好它。
这年秋季遇到水灾,颗粒无收。老人家里缺少粮食,没有地方借钱,家里值钱的东西也都典当完了。猫更没办法得到食物,在一旁嗷嗷乱叫。小女儿呵斥小猫说:“人还没食物吃呢,你还想吃吗?你也不想想平时我们养育你的恩情,拿什么来报答,却反倒在旁边嗷嗷乱叫让人讨厌吗?”猫喵地一声好像答应似的,一下跳起来登上屋顶离开了。
不多时,猫叼一间东西丢在老人怀里,老人看了一下,是一件妇女的就头巾,上面缀着20多颗珠宝,(那些珠宝)光鲜明亮饱满圆润,价值千金。老人大惊失色,说:“猫虽然通于神灵,但是偷来的东西,玷污我的品行,况且恐怕丢东西的人家会冤枉仆人,关乎人的性命,怎么办呢?”他的妻子和女儿说:“先生说的虽然对,但是井台边的李子难道不是没有主人的吗?廉洁之士尚且摘取它,就是所说的饿极了的时候,就不挑拣食物了。况且这东西自己跑来的,一定是天神怜爱长者,借猫的手来帮助你,难道是猫尽力报恩吗?暂且先拿去典当换些钱来度过这一年,暗暗地查访东西的主人,明白的告诉他其中的原因再归还他,好像也没有什么损失。”老人没有办法,暂时听从妻女的意见。
到第二年问遍所有的人,没有丢失东西的人家。才赎回珠宝卖掉,因为这个缘故立家兴业。

文言文翻译~

中山之猫文言文翻译
答:中山之猫文言文翻译 赵人患鼠,乞猫于中山①。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍②去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,毁伤吾器用。吾将饥寒焉,不病④于无鸡乎!无鸡者,弗食...

中山之猫文言文翻译
答:猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用。吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也?”。2. 文言文翻译 ...

猫号文言文翻译
答:3. 文言文《猫号》 原文:齐奄,家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名‘龙猫’。”又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云’。”又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名‘风’。”又客说...

赵人养猫文言文翻译
答:赵人养猫文言文翻译如下:赵国有个人因为老鼠而感到忧虑,就向中山国讨猫。中山国的人给了他一只猫,这猫很会捕老鼠以及鸡。过了一个多月,他们家老鼠被捕尽,连鸡也捕尽了。他的儿子为这事发愁,对他的父亲说:“为什么不把猫赶走呢?”他的父亲说:“这不是你所能知道的。我们家的祸害在于有...

中山猫文言文翻译
答:原文:赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若...

找人养猫文言文翻译
答:3. 文言文世无良猫翻译(详细哦) 《世无良猫》作者乐钧。 原文: 某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。 原文翻译: 有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃...

乞猫原文及翻译文言文
答:5. 文言文翻译:是非若所知也(乞猫) 《郁离子·捕鼠》 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已...

文言文猫犬的译文
答:9. 委心权要:心思全在某大权上面。10. 非吠主乎:这不是咬主人的狗吗?11东坡在本文中的观点是什么?答:在其位,谋其政,不可以尸位素餐。(尸位:占着职位而不尽职守;素餐:吃闲饭。)3. 文言文《江淮之蜂蟹》与《猫犬》解释 淮河以北有一种毒性很大的蜂,它的尾部能将人蛰死;...

中山之猫文言文翻译
答:中山之猫文言文翻译如下:一、翻译 有一个赵国人家里有鼠患,到中山国向人讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捕捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没...

世无良猫的文言文翻译
答:就. 天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫. 鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴.故:原因.益:更加.暴:凶暴.。3. 文言文世无良猫翻译(详细哦) 《世无良猫》作者乐钧。原文: 某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,...