宋濂苦学的文言文翻译

作者&投稿:宓发 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

宋濂苦学的文言文翻译
很高兴回答你的问题
【原文】:
余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.
既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.
【译文】:
我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,就亲手抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指不能弯曲和伸直,也不因此停止.抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家都愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.
到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往,曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教.前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些.我恭敬地站在他旁边.提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教.有时遇到他人斥责人,表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教.所以我虽很笨,终于获得多教益.
宋濂苦学讲了一个怎样的故事?宋濂是一个什么样的人?
宋濂是明朝的开国功臣,他的头衔十分丰富,他是著名的文学家、政治家、史学家和思想家,并且名列“明初诗文三大家”。明太祖朱元璋对他不吝赞美之词,称他为“开国文臣之首”。他虽然小时候体弱多病又家境贫寒,但勤奋好学,最终成为一代大师,担任过太子朱标的老师,制定过明初的宫廷礼法,主修了《元史》。苦学让一个寒门子弟变成了开国元勋,那么,宋濂苦学是一个怎样的故事呢?
想知道宋濂早年求学的经历,我们要多亏一位名叫马君则的明朝太学生,他是宋濂的同乡,在有人将他引荐给宋濂时,他才思敏捷、能言善辩,给宋濂留下了很好的印象。为了勉励这位同乡,宋濂将自己年少求学的经历写成《送东阳马生序》来赠予马君则,这样我们才能够读到这篇宋濂的“自传”。
宋濂在文中开门见山地写道:“余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。”年幼的宋濂虽然热爱学习,无奈家中根本买不起书,于是宋濂便从有书的人家借来看。可是借来的书往往来不及仔细琢磨便要还回去,于是宋濂便自己抄写,计算着日子,如约把书奉还。
“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。”天气很寒冷,以至于砚台都结冰了,非常坚硬,宋濂的手指甚至冻僵到无法弯曲伸直,但他还是不懈怠于读书抄书。抄完后,宋濂便跑着去还书,一点也不敢耽误期限。正因宋濂的守信和好学,人们都愿意把书借给他。
“尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。”为了得到水平更高的老师的指导,宋濂奔波百里,去找附近有名望的老先生。宋濂恭敬地提出问题,俯身侧耳向老师请教,有时候老师生气大骂,宋濂就更加恭敬礼貌,等到老师高兴了,他才再度提出问题。
“当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。”后来宋濂前往更加遥远的地方学习,他背着书箱,拖着鞋子在深山跋涉,那时冬风刺骨,雪积得很深,脚上的皮被冻裂了,但宋濂已经失去了知觉,不感到痛。
“至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。”到来学舍,宋濂四肢都已经冻僵无法活动了,仆人拿热水浸泡,又用被子盖住,过了很久,他才恢复过来。在学舍里,宋濂居住的条件最为艰苦,一天只有两顿饭。而其他学生则衣冠锦绣、光彩照人,宋濂穿着破衣服在其中,一点儿也不羡慕他人,也不觉得自己比不上他们。
宋濂苦学
余幼时即嗜学。家贫无以致书以观,每假于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕走送之,不敢稍逾约。是以人多以书假余,余因得观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。[1]
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。


~

《任末苦学》文言文翻译
答:晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。”2、原文 任末年...

承宫樵薪苦学文言文翻译
答:3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人。只要功夫深,铁杵磨成针。想要收获,必须付出)5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫? (因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,...

范仲淹《苦学》文言文翻译及注释是什么?
答:不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻 苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”译文:范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家 作...

范仲淹《苦学》文言文翻译及注释是什么?
答:出处:《苦学》宋·范仲淹 原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧...

宋学士濂洪武中文言文翻译
答:宋濂学士,洪武年间凭借文学成就蒙受皇恩最为长久,后来(他)因为年老辞官回家,每年到了万寿节的时候就来京城祝寿,皇上赐他筵席,(他)所受恩宠和以前一样,一天(宋濂)和(皇上)登文楼,楼很高,(他)登台阶时跌倒了。皇上说:“先生老了,明年(万寿节)你就不要来了,“宋跪拜谢恩。到了...

承宫樵薪苦学文言文翻译及注释
答:承宫樵薪苦学文言文翻译及注释如下:译文:承宫,琅琊姑幕人。年少时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫...

文言文翻译:《葛洪苦学》
答:葛洪,丹阳人,家种贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像也不修理,他常常披着破衣出门,穿着草衣回家。家中数次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书篓步行到别人家抄书,他买柴火买纸抄书,点燃 柴草 读书。

文言文《苏秦苦学》翻译
答:苏秦是洛阳人,学习了纵横联合的技术,劝说秦王,前后上书了十几次。可他的主张,始终没有被采纳,资用竭尽,只好离开秦国回家,背着书籍,挑着行李,形容憔悴,一副惭愧的样子。回到家里,正在织布的妻子不下织机迎接,嫂子不肯为他做饭,父母也不搭理他。苏秦长叹道:“妻子不把我当作丈夫,嫂子不...

百度文言文
答:5. 语文中的古文 【选】史记卷六十五·孙子吴起列传第五【文】 吴起者,卫人也,好用兵。 尝学於曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。 吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。 将而攻齐,大破之。 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。 其少时,家累千金,游...

发愤苦学文言文
答:4. 范仲淹苦学 文言文 既仕:“士当先天下之忧而忧;食不给,奋不顾身,辄以水沃面。常自诵曰。既长,或夜昏怠:范仲淹二岁而孤。或夜昏怠,后天下之乐而乐也。” 另一版本,入学舍昼夜苦学。仲淹刻苦自励。遂大通六经之旨,慨然有志于天下,妻子衣食仅自足而已。乃至被谗受贬,每慷慨...