有没有关于国外肢体语言的例子 谁能帮我找找有关中西方肢体语言区别的文章阿,谢谢喽!

作者&投稿:衷黎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1. 翘大拇指( thumb )。在中国,翘大拇指表示“好”,用来称赞对方干得不错、了不起、高明、这个意思在世界上许多国家都是一样的。英美人伸大拇指,向上翘,意为“ It's good. ”或“ It's OK. ”。伸大拇指,向下翘,意为“ It's bad. ”或“ I don't agree it. ”。但是在一些国家还有另外的意思。比如,在日本,它还表示“男人”、“你的父亲”、“最高”;在韩国,还表示“首领”、“自己的父亲”、“部长”和“队长”;在澳大利亚、美国、墨西哥、荷兰等国,则表示“祈祷命运”;到了法国、印度,在拦路搭车时可以使用这一手势;在尼日利亚,它又表示对远方亲人的问候。此外,一些国家还用这一手势指责对方“胡扯”。

2. 将拇指和食指( forefinger )弯曲合成圆圈,手心向前。这个手势在美国表示“ OK ”;在日本表示钱;在拉丁美洲则表示下流低级的动作。

3. 用食指点别人。这在欧美国家是很不礼貌的责骂人的动作。英美人把大拇指和食指组成圆,其余三指伸直,意为“ Excellent. ”

4. 伸出食指。在美国表示让对方稍等;在法国表示请求对方回答问题;在缅甸表示请求,拜托;在新加坡表示最重要的;在澳大利亚则表示“请再来一杯啤酒”。

5. 伸出食指和中指( middle finger )做 V 字状。“ V ”是英文 victory 和法文 victore (胜利)的第一个字母,故在英国、法国、捷克等国此手势含有“胜利”之意。但在塞尔维亚语中这一手势代表“英雄气概”,在荷兰语中则代表“自由”。

6. 食指弯曲:这一手势在中国表示“ 9 ”;在日本表示小偷,特别是那些专门在商店里偷窃的人及其偷窃行为;在泰国、新加坡、马来西亚表示死亡;在墨西哥则表示钱或询问价格及数量的多少。

7. 将手掌( palm )向上伸开,不停地伸出手指( finger )。这个动作在英美国家是用来招呼人的,意即“ Come here. ”。

8. 伸出中指:这个手势在法国、美国、新加坡表示“被激怒”和“极度不愉快”;在墨西哥表示“不满”;在澳大利亚、美国、突尼斯表示“侮辱”;在法国还表示“下流行为”。

9. 伸出小指( little finger )。在日本表示女人、女孩子、恋人;在韩国表示妻子、妾、女朋友;在菲律宾表示小个子、年轻或表示对方是小人物;在泰国、沙特阿拉伯表示朋友;在缅甸、印度表示要去厕所;在英国表示懦弱的男人;在美国、韩国、尼日利亚还可以表示打赌。

●表示亲热 温柔地注视对方的眼睛 暗送秋波 将目光和身体转向对方 张开双臂做拥抱状 作出接受对方的表情。
●表示拒绝 转移视线 将身体、膝盖、手等移向与对方相反的方向 紧闭双唇,用冷漠、坚定的视线注视对方 左右摇头 露出阴沉、不快的表情。
●表示为难时 垂下目光 短时间一言不发地看着对方 偏着头做沉思状 抬起下巴,视线低垂。
●表示洒脱时 时刻面带笑容 经常使用有力的手势 举止轻松欢快,见面时先打招呼 反应敏捷,动作迅速 在表达时动用身体各个部位 对人对事态度积极主动 。

中美肢体语言的异同?举两个例子就好了!~

dragon,汉语指龙,辉煌和神圣的象征;英语:[口语、贬义]脾气暴躁的人,凶暴的人;(尤指)凶恶而又严厉的女监护人;在社交场所陪伴未婚少女的严厉的年长妇女 pig:汉语指猪,形容人懒;英语:令人不快(或讨厌)的人;贪婪(或肮脏)的人 (对警察的蔑称) ;[美国俚语]赛马用的马(尤指劣马)8. [英国口语]难办的事;难干的活 dog:汉语指狗,形容人趋炎附势,如哈巴狗;英语指:不受欢迎的人;地位低下的人;无能(或无用)之辈,窝囊废

肢体语言的中西方文化差异


一个中国男人和一个美国或加拿大妇女谈话时,看着对方是否失礼?

两个男青年或两个女青年同行时,其中一个搭着另一个肩膀或两个人手拉手向前走,西方人是否认为合适?

在有各种文化背景的民族中,点头是否都表示“是”,摇头是否都表示“不”?

这不是语言问题,而是“肢体语言”(非语言交际,也称非话语交际或表情交际)问题。

我们同别人谈话时,交际的手段不限于词语,尽管我们没有意识到这一点。我们的表情、手势、身体其他部分的动作,都向周围的人传递信息。微微一笑伸出手来表示欢迎,皱眉表示不满,点头表示同意,挥手表示再见。听报告或讲演时,身子往椅背上一靠,打个呵欠表示厌烦、不感兴趣。人们公认这些动作表示上述意义,至少中国人和美国人都是这样的。这些动作是交际手段的一部分。“身努语”同语言一样,都是文化的一部分。

但在不同文化中,肢体语言的意义不完全相同。各民族有不同的非话语交际方式。本章开头提的两个问题,答案都是否定的。甚至点头也可以表示不同的意义。尼泊尔人、斯里兰卡人和有些印地安人和爱斯基摩人用点头表示“不”。因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思。

我们可以观察一下阿拉伯人同英国人谈话。阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近些表示友好。英国人按照英国的习惯会往后退,因为他认为保持适当的距离才合适。阿拉伯人往前挪,英国人往后退。谈话结束时,两个人离原来站的地方可能相当远!

在这个例子里,双方的距离是关键。不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法。根据研究,据说在美国进行社交或公务谈话时,有四种距离表示四种不同情况:关系亲密,私人交往,一般社交,公共场合。交谈双方关系亲密,那么身体的距离从直接接触到相距约45厘米之间,这种距离适于双方关系最为亲密的场合,比如说夫妻关系。朋友、熟人或亲戚之间个人交谈一般以相距45~80米为宜。在进行一股社交活动时,交谈双方相距1.30米至3米;在工作或办事时,在大型社交聚会上,交谈者一般保持1.30米至 2米的距离。在公共场合,交谈者之间相距更远,如在公共场所演说,教师在堂上讲课,他们同听众距离很远。 多数讲英语的人不喜欢人们离得太近,当然,离得太远也有些别扭。离得太近会使人感到不舒服,除非另有原因,如表示喜爱或鼓励对方与自己亲近等,但这是另一回事。记住这一点很重要。

谈话双方身体接触多少因文化不同而各异。在这一方面,有一篇调查报告提供了一些有趣的数字。调查者在各地大学里或附近的商店中观察两人坐着单独说话时的情景,每次至少一小时,记下两人触摸对方的次数:英国首都伦敦(o);美国佛罗里达州盖恩斯维尔(2);法国首都巴黎(10);波多黎各首府圣胡安(180)。这些数字本身很说明问题。

在英语国家里,一般的朋友和熟人之间交谈时,避免身体任何部位与对方接触。即使仅仅触摸一下也可能引起不良的反应。如果一方无意触摸对方一下,他(她)一般会说 Sorry;Oh,I’m sorry; Excuse me等表示“对不起”的道歉话。

在中国,常常听到西方妇女抱怨中国人抚弄了她们的婴儿和很小的孩子。不论是摸摸、拍拍、接接或是亲亲孩子,都使那些西方的母亲感到别扭。她们知道这种动作毫无恶意,只是表示亲近和爱抚而已,所以也不好公开表示不满。但在她们自己的文化中,这种动作会被人认为是无礼的,也会引起对方强烈的反感和厌恶。所以,遇到这种情况,西方的母亲往往怀着复杂的感情站在一旁不说话,感到窘迫,即使抚弄孩子的是自己的中国朋友或熟人。除轻轻触摸外,再谈一谈当众拥抱问题。在许多国家里,两个妇女见面拥抱亲亲是很普遍的现象。在多数工业发达的国家里,夫妻和近亲久别重逢也常常互相拥抱。两个男人应否互相拥抱,各国习惯不同。阿拉伯人、俄国人、法国人以及东欧和地中海沿岸的一些国家里,两个男人也热烈拥抱、亲吻双顿表示欢迎,有些拉丁美洲国家的人也是这样。不过,在东亚和英语国家,两个男人很少拥抱,一般只是握握手。若干年前,发生了这样一件事:当时日本首相福田纠夫到美国进行国事访问。他在白宫前下车,美国总统上前紧紧拥抱,表示欢迎。福田首相吃了一惊,日本代表国成员也愣住了。许多美国人感到奇怪—一这种情况很少见,完全出乎人们意料。如果美国总统按日本人的习惯深鞠一躬,大家也不会那么惊讶。但在美国和日本都不用拥抱这种方式表示欢迎。

在英语国家,同性男女身体接触是个难以处理的问题。一过了童年时期,就不应两个人手拉手或一个人搭着另一个人的肩膀走路。这意味着同性恋,在这些国家里,同性恋一般遭到社会的强烈反对。

肢体语言的一个重要方面是目光接触。在这一方面可以有许多“规定”:看不看对方,什么时候着,看多久,什么人可以看,什么人不可以看。这里引用朱利叶斯·法斯特的《肢体语言》一书中的两段,很有意思,可供参考;

两个素不相识的人面对面坐着,在火车餐车里他们可以自我介绍一下,吃饭的时候,说些无关紧要或者是无聊的话;也可以互不理睬,极力避免与对方的目光相遇。有个作家在一篇文章里描写过这种情况:“他们翻来复去地看菜单;摆弄刀叉,看着指甲——好象头一回看见它们。免不了目光相遇时,立即转移视线,注视窗外沿途景色。

我们既应避免盯着看,也要避免显出不把他们放在眼里的样子……“要看他们一会儿表示看见了,随后立刻把目光移开。

注视对方的不同情况决定于相遇的场所。如果在街上相遇,可以看着迎面走来的人。直到相距8英尺远时再移开视线走过去。但在到达此距离之前,双方都用眼睛暗示一下自己要往哪边走,打算往哪边走就往哪边看一眼。然后,双方侧身略变方向,即可错开,顺利通过.

同相识的人谈话时根据美国习惯,说话的人和听话的人都应注视对方。任何一方不看对方,都可以表示某种意味。如;害怕对方,轻视对方,心神不定,感到内疚,漠不关心。甚至在对公众讲话时也要时时直视听众,和许多人的目光接触。如果演说的人埋头看讲稿,照本宣科(许多中国人往往是这样的),而不抬头看看听众,对听众“说话”,人们就会认为他对听众冷漠,不尊敬别人。

在谈话的时候,听的人一般要注视着说话的人的眼睛或脸,表示自己在听。如果对方说的话比较长,听的人要不时发出“嗯”、“啊”的声音,或者点头表示自己在注意地听着。如果同意所说的观点,可以点头或微笑。如果不同意或者有所保留,可以侧一下头、抬一下眉毛或露出疑问的神情。

在英语国家,盯着对方看或看得过久都是不合适的。即使用欣赏的目光看人——如对方长得漂亮——也会使人发怒。许多外国人到其他国去旅行,因当地人盯着他们看而恼火、很别扭,认为那里的人“无礼”而感到气愤,殊不知在该国是常事,看的人不过是好奇而已。许多在华的讲英语的外国人对此流露过不满情绪。作者的一位好朋友是个美国青年妇女,因为常常有人盯着她看而决定回国。她很喜欢在北京教书,对中国和中国人都有深厚的感情,但她实在忍受不了到处被围观的无礼场面。的确,她身材很高大,容易引起过路人的好奇心。但这并不能成为无礼围观的理由。她离开中国时恋恋不舍,但还是提前回国了。可见围观能引起多么强烈的反感。

“眉目传情”(或“目语”)是青年或成年男女之间传递感情最常用的古老的方法之———在美国尤其讲究。有人对此作过详细研究:人们对异性怎样表示感兴趣或不感兴趣,怎样表示鼓励或拒绝,怎样表示赞成或不满,怎样表示爱慕或厌恶。然而,在美国也有许多差别。男人用眼睛的方式就和妇女不一样。不同年龄、不同阶级、不同社会阶层、不同地域的人在这一方面都有差别。不同种族的人也有差别。

在一些国家里,人们认为能直视对方的眼睛是很重要的。在一部关于列宁的著名电影里有这样一幕:有一个肃反委员会的工作人员叛变了,肃反委员会主席捷尔任斯基得知情况询问他时,此人不敢正视对方的眼睛。根据这一点捷尔任斯基认为证实了他有罪。许多美国人也同样重视目光接触的作用,但并不是美国的所有民族都这样。

有过这样一件事:有个十来岁的波多黎各姑娘在纽约一所中学里读书。有一天。校长怀疑她和另外几个姑娘吸烟,就把她们叫去,尽管这个姑娘一向表现不错,也没有做错什么事的证据,但校长还是认为她作贼心虚,勒令停学。他在报告中写道:“她躲躲闪闪,很可疑。她不敢正视我的眼睛,她不愿冒着我。”

校长查问时,她的确一直注视着地板,没有着校长的眼睛。而英美人有“不要相信不敢直视你的人”这样一句格言。

碰巧有一位出生于拉丁美洲家庭的教师,对波多黎各文化有所了解,他同这个姑娘的家长谈话后对校长解释说:就波多黎各的习惯而言,好姑娘“不看成人的眼睛”这种行为“是尊敬和听话的表现。”

幸而校长接受了这个解释,承认了错误,妥善处理了这件事。对这种目光视向不同的含义给他留下很深的印象,也使他记住各民族的文化是多种多样的。 目语的规定很多,也很复杂。从上面介绍的一些情况可见一斑,这里就不再细谈了。

在中国和讲英语的国家不论微笑还是大笑,通常表示友好、赞同、满意、高兴、愉快,但在某些场合,中国人的笑会引起西方人的反感。下面是一位美国朋友给作者的来信的摘录,谈到了某些行为在不同文化交际中间造成的误会:

…其中一个问题就是,中国的笑与美国的笑有不同的意思。比如,一个美国人存放自行车时,一不小心自行车倒了,他会因为自己动作不麻利而感到困窘。这时如果旁边的中国人笑起来,他会觉得受到耻笑,非常生气。我还看到在餐厅里发生过类似情况。一个外国人偶然摔了一个碟子,他本来就感到很窘,而在场的中国人发出笑声,使他更加觉得不是滋味,又生气,又反感。

当然,中国人的这种笑,不论是对本国人还是对外国人,并非是嘲笑当事人,也不是幸灾乐祸。这种笑有很多意思。可以表示:“别当一回事儿”,“一笑了之”,“没关系”,“我们也常干这种事”等。不过,对于不了解这些意思的人,这样一笑会使他们感到不愉诀,

而且会对发笑的人产生反感。

手势是个很难办的事。打手势时,动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别;对某种手势理解错了,也会引起意外的反应。

在第二次世界大战中,领导英国进行战争的首相温斯顿·邱吉尔曾作了一个手势,当时引起了轰动。他出席一个场面盛大而又重要的集会,他一露面,群众对他鼓掌欢呼。邱吉尔做了一个表示 victory(胜利)的 V形手势——用食指和中指构成V形。做这个手势时,手心要对着观众。不知邱吉尔是不知道还是一时失误,把手背对着观众了。群众当中,有人鼓掌喝倒彩,有人发愣,有人忍不往哈哈大笑。这位首相所做的手势表示的是别的意思。那不是表示“胜利”的 V形,而是一个下流的动作。

另一个例子同尼基塔·赫鲁晓夫有关。他是50年代后期到60年代初期的苏联领导人。在美国访问期间,他的言论和举止引起一些争议。引起争议的手势之一是,他紧握双手,举过头顶,在空中摇晃。他的意思显然是表示问候,表示友谊。但是,在场的人和电视观众对此并不欣赏。美国人很熟悉这个动作——这是拳击手击败对手后表示胜利的姿势。在此之前,赫鲁晓夫曾说过要埋葬美国资本主义的话,许多美国人认为,这种手势表示他好象已经取得胜利,洋洋得意。难怪许多人感到不快。

中美肢体语言对比研究表明,两者有相似的地方。如男子相逢时不拥抱,一般见面时握手即可;挥手表示再见;皱眉表示不高兴;耸耸鼻子表示不喜欢、讨厌或不快;点头表示“是”,摇头表示“不”;噘嘴表示不痛快、情绪不佳、忿恨;拍拍男人或男孩子的背表示赞扬、夸奖、鼓励;咬牙表示生气、愤怒或下决心。

现将不同处举例列表如下:

A

动作一样,意义不同

汉语意义
肢体语言
英语意义

气愤,恼怒,灰心,悔恨
跺脚
不耐烦

谢谢,互相表示友好感情
观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌
为自己鼓掌;被认为是不谦虚

好奇;有时是惊讶
目不转睛地看
不礼貌;使人发窘;不自在

反对;责骂;轰赶
发“嘘”声
要求安静

(少见;一般见于成人对孩子)疼爱;(对成人或青年,会引起反感,是侮辱人的动作)
拍别人的脑袋
安慰;鼓励;钟爱


B

意义相同,动作有差异

意义
中国的肢体语言
美国的肢体语言

“过来”(叫别人过来)
把手伸向被叫人,手心向下,几个手指同时弯曲几次
把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动(中国人对此反感)

“丢人”“没羞”(半开玩笑)
伸出食指,用指尖在自己脸上划几下,象搔痒,不过手指是直的
伸出两只手的食指,手心向下,用一个食指擦另一个食指的背面

“我吃饱了”(吃饭后)
一只手或两只手轻轻拍拍自己的肚子
一只手放在自己的喉头,手心向下(常同时说“到这儿了”)


C

只存在于一种文化中的动作

1

肢体语言
在美国的意义

咂指甲
重大思想负担;担心,不知所措

用大拇指顶着鼻头,其他四指弯着一起动
挑战,蔑视

摇动食指(食指向上伸出,其他四指收拢)
警告别人不要作某事,表示对方在做错事

把胳膊放在胸前,握紧拳头,拇指向下,向下摆几次
反对某一建议、设想;反对某人;表示强烈反对

眨眼(很快地合上一只眼,微微一笑点点头)
表示下列几种感情:会意,赞许,鼓励,传递信息,表示团结等

在中国的意义

用食指点点或指指自己的鼻子
“是我”,“是我干的”(西方人认为这个手势有点可笑)

说话时用一只张开的手捂着嘴(一般是老年人用)
说秘密话(有时没有明显的意义)

两只手递(即使可以用一只手拿起的)东西给客人或别人
尊敬

别人为自己倒茶或斟酒时,张开一只手或两只手,放在杯子旁边
表示感谢

伸出两个竖起的食指在身前慢慢接近(往往在戏曲中出现)
男女相爱;匹配良缘


这几张表中所举的例子不全,但是可以说明肢体语言的差异,也说明了解另一种语言中的肢体语言的重要性。

对肢体语言的研究有助于对语言的研究。对前者的理解可以加深化对后者的理解。有些权威人士认为两者相互依存。在多数情况下这是对的。在某些情况下,人体动作与说的话不一致,口头说的话与肢体语言表达的意思不一样。这时要借助其他信息或从整个情景中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切肢体语言都要放在一定的情景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。

非语言交际的手势
答:在此之前,赫鲁晓夫曾说过要埋葬美国资本主义的话,许多美国人认为,这种手势表示他好像已经取得胜利,洋洋得意。难怪许多人感到不快。中美肢体语言对比研究表明,两者有相似的地方。如男子相逢时不拥抱,一般见面时握手即可;挥手表示再见;皱眉表示不高兴;耸耸鼻子表示不喜欢、讨厌或不快;点头表示“是”...

两篇英语作文
答:语言显然对人类至关重要的,但它不是整个人类交流的故事。非言语交际的研究应该是相辅相成的语言的研究。如果加以研究应该有助于进一步理解。 一、在东方和西方国家不同的身体语言 当你使用一门外语,手势和表情的含义在国外是非常重要的。大多数身体语言,就像口头语言,不是生物遗传的,而是从人们获得的一种习得...

肢体语言传递的信息
答:在我们的日常交流中语言占了绝大部分,但是包括目光、表情、声调等非语言沟通的肢体语言,也同时在向我们提供着关于他人的信息。通常在我们还没有察觉的时候,身体语言已经影响了我们的判断。第一、目光接触。目光接触本身没有固定的含义,要依赖于情境进行判断,我们经常看到的恋爱中的男主女主含情脉脉地...

为什么嘴巴常说谎 ,只有身体语言最诚实
答:为什么他有如此大的信心呢?因为他十分清楚人的身体语言密码所拥有的巨大力量。犯罪嫌疑人可以编造出种种口头的谎言,却没有办法控制他的身体语言。不经意中,他就会把内心的秘密泄露在一个眼神中,或者一个看似没有深意的手势里。与一般人相比,福尔摩斯的优势就在于懂得从人的身体语言来分辨他是否在说谎,同时从这些...

人的基本心理如何通过肢体语言察别?
答:一个人的心理活动可以通过肢体语言来表现出来,建议看:身体语言密码、行为心理学、社会心理学,可以科学系统了解人的行为。如:单肩耸动 表示他对所说的话极不自信 撒谎时人们更倾向于盯着你 想看你相不相信他们的谎言 眉毛倾斜 悲伤 经典的摸棱两可 摇头之前先轻轻地点一下头 害怕 愤怒 性欲能使人...

非语言沟通的例子
答:非语言沟通的例子包括肢体语言、面部表情、眼神交流、音调变化、触摸以及空间距离等。非语言沟通在人际交流中扮演着至关重要的角色,有时候甚至比语言本身更能传达出真实的情感和意图。以下是几个具体的非语言沟通的例子,以及它们在沟通中的作用。首先是肢体语言。肢体语言包括手势、姿势和动作等,它们能够...

行为...怎么就艺术了?
答:只留下了一只眼睛,双手好像没有力气的伸向前方,在这个缝隙中看到的世界,证明了什么,渺小?不是,新鲜?也不是,这应该是一种渴求,是一种这个世界对我们的约束,是一种无法用语言去表达的感情,而我从这个画面中看到的是挣脱,是寻求自我;艺术家以自己的身体为基本材料的行为表演过程中,通过艺术...

女生的肢体语言有哪些含义?
答:一般来说,如果女生对不喜欢的异性的触碰,或者是不经意的肢体接触,会表现出不自然或者直接避开。但如果女生对于异性碰到手或者胳膊不闪躲,这可能意味着她对对方有好感。手或胳膊对女生来说是相对敏感的部位,不避开这种亲昵的动作表明她对这个男生有较大的好感,或者两人关系亲近。例子:我的性格开朗大...

肢体语言中,为什么交叉腿表有安全感而不是紧张,而双手交叉放胸前就表...
答:你真是生搬硬套。交叉腿可能是安全自在的体现,也可能是紧张不安的体现,具体得看既然是放松还是紧绷的。如果肌肉是放松的,那么交叉腿就是自在安全的表现,因为这样的姿势不便于逃跑,换句话说就是感觉没有危险的存在。如果既然是紧绷的,那么这叫冻结反应,是种希望隐藏自己,躲避危险的方式。(虽然不...

关于肢体语言,谈话时眼睛向右看是在撒谎吗?真相到底是怎样的?
答:但是,你的目光有一个限制,那就是你的方向。如果他在说真话的时候从一边看向另一边,可能就很难看出他在说谎时的样子。另外,有些注意力集中的人在撒谎时也不会看一眼。有问题的地方就有解决办法。你可以用下面的例子来说明。说谎时,有的人会频繁眨眼,不敢与你眼神交流,或者故意与你对视很久,...