一群小孩在教室里学习翻译成文言文? 一群小孩在教室玩耍(翻译成文言文)?

作者&投稿:崔菡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

现代文:一群小孩在教室里学习。文言文:群儿在学堂里学(众童学于塾屋也)。

要把“一群小孩在教室学习”翻译为文言文,如果能明白句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语,翻译句子就容易多了。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在”文言词语一般用“于”。“教室”文言词语可以意译为“塾屋”。“学习”文言词语可以简化为“学”。众童学于塾屋也。

参考资料:

文言文相对现今新文化运动之后白话文来说的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

当人们使用“古代汉语”这个术语时,在不同的语境中赋予了它三个不同的含义:古代的汉语、上古汉语和文言   。古代汉语首先是指“古代的汉语”。

这就是说,鸦片战争以前汉族人所使用的语言都可以泛称为古代汉语。古代汉语大约有三千多年的历史。跟任何事物无不发展变化一样,语言也是不断发展变化的。



翻译为:众童于塾读也。

文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。



扩展资料:

翻译手段

1、录

凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。

2、释

这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。

3、理

调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。





要翻译“一群小孩在教室里学习”成文言文,先去看看句子里面的现代汉语词语可以用哪些文言词语来替代。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在教室里”翻译成文言词语可以是“于塾”。“学习”文言词语一般用“读”。“一群小孩在教室里学习”翻译成文言文可以是这样的:众童于塾读也。

【现代文】一群小孩在教室里学习
【文言文】群儿在学堂里学
(孩童在学堂里学)

一群小孩在教室玩耍(翻译成文言文)?~

要把“一群小孩在教室玩耍”翻译为文言文,如果能明白句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语,翻译句子就容易多了。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在”文言词语一般用“于”。“教室”文言词语可以意译为“塾屋”。“玩耍”文言词语可以简化为“耍”。“一群小孩在教室玩耍”翻译成文言文可以是:众童耍于塾屋也。

要把“一群小孩在教室玩耍”翻译为文言文,如果能明白句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语,翻译句子就容易多了。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在”文言词语一般用“于”。“教室”文言词语可以意译为“塾屋”。“玩耍”文言词语可以简化为“耍”。“一群小孩在教室玩耍”翻译成文言文可以是:众童耍于塾屋也。

劝学的高中文言文阅读
答:1. 求高一文言文《劝学》全文翻译 君子说,学习不可以停止。 靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。 所以木材经墨线量过就笔直了...

2008当代学生文言文翻译及答案
答:华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“象是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’ 就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。 10薛谭学讴 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有...

帮我把这一段翻译成文言文
答:拿个80分悬赏来,帮你译一下。

小学语文的文言文和翻译
答:钟子期死后,伯牙觉得世界上再也找不到(比钟子期更了解他的)知音了,于是,他把心爱的琴摔碎,终身不在弹琴。 (人教版第25课《伯牙绝弦》)。 3. 文言文的翻译 本文是一篇寓言故事。 文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就...

学奕文言文翻译
答:这篇课文是小学语文第九册第八组的一篇讲读课文,也是小学生接触的第一篇文言文,安排文言文的目的,是让学生感受一下文言文的语言,了解祖国悠久灿烂的文化,进一步培育热爱祖国语言文字的思想感情,并为初中学习文言文打点基础。由于文言文与现代文相比,在词语、句式等方面差别较大,再加上学生又是第一次接触,因此,我...

失母在文言文翻译
答:”番民非常信赖爱戴他,称他为“杨父”。2. 杨继盛七岁失母文言文翻译 杨继盛,七岁母亲去世。继母很爱护他,让他去放牛。继盛路过村里的学堂,看见同龄的小孩子在读书,心里非常羡慕他们。于是把这个愿望对哥哥说了,请求让他去读书。哥哥对他说:“你还这么小,去学什么?”继母斥责道:“小...

曹鼎不倦学文言文翻译
答:3. 挚虞,字仲洽,少事皇甫谧,才学通博,著述不倦,文言文翻译及答案 翻译:挚虞,宇仲洽,挚虞年少时侍奉皇甫谧,思想和学识广博高深,学习而不知疲倦。 原文:挚虞,字仲洽,京兆长安人也。父模,魏太仆卿。 虞少事皇甫谧,才学通博,著述不倦。郡檄主簿。 虞尝以死生有命,富贵在天。天之所祐者义也,人之所助者信...

世说新语中关于儿童的文言文
答:2. 《世说新语》中有哪些关于“聪慧孩子”的故事(文言文) 《何晏》、《王戎》、《汗不敢出》、《杨氏之子》、《咏雪》 一、《何晏》 1、原文 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。 晏乃画地令方,自处 其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。” 魏武知之,即遣还外。 2、译文 何...

文言文<<为人须学>>翻译
答:所以,人从小就要好好学习,区分善恶,才能成为一个对社会有用的人才。 【译文】人生下来的时候都是好的,只是由于成长过程中,后天的学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。 苟不教 性乃迁 教之道 贵以专 启示: 百年大计,教育为本。教育是头等重要的大事。要想使孩子成为对社会有用的人才,必须时刻注意...

翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人. 光持石击瓮,破之,水迸,儿得活. 破...
答:译文 司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被...