古文翻译,翻译成文言文 在古文中“何”可不可以翻译为“怎么”、“怎样”?

作者&投稿:谈枫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
"伺":等待
始:开始
恒:一直
遂:于是就
缚:绑
诣:到

伺机
开始
捆绑

有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那种树叶,来摘取它。这种树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那种树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说:“看不见。”楚人内心暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。

321,爆炸

"伺":等待
始:开始
缚:捆绑

古文中的使字翻译成白话文的意思~

  使:
  1,命令、派遣。《左传•桓公六年》:“郑伯使祭足劳王”。(祭足:人名) 又:使、让。《荀子•性恶》:“使天下皆出于治”。引申:致使、以致。《诗经•郑风•狡童》:“维子之故,使我不能餐兮”。
  2,任用、支配。《荀子•王制》:“尚贤使能”。又:使用,驱使。《商君书•外内》:“故轻法不可以使之”。
  3,出使。《史记•韩飞传》:“乃遣非使秦”。又:使者。《左传•成公九年》:“兵交,使在其间可也”。特指:负责某种政务的官员。如:“转运使”、“节度使”。
  4,放纵、放任。《史记•季步传》:“复有言其勇,使酒难进”。
  5,连词。假使、假若。《论语•泰伯》:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已”。

⑴什么。例:①子何而往?(何:凭什么。)②大铁椎,不知何许人。③一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?

⑵怎么样。例:①如太行、王屋何?②其如土石何?

⑶哪里。例:①又何往而不金玉其外、败絮其中也哉?(何往:到哪里。)②却看妻子悉何在。③豫州今欲何至?④何由知吾可也。

⑷多么。例:①水何澹澹,山岛竦峙。②吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!③作计何不量!

⑸为什么。例:①予尝求古仁人之心,或者二者之为,何哉?②肉食者谋之,又何间焉?③安陵群不听寡人,何也?④所在皆是也,而此独以钟名,何哉?⑤齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?

⑹怎么。例:①若为佣耕,何富贵也?②徐公何能及君也?

⑺作语助词相当于“啊”。例:新妇车在后,隐隐何甸甸。

[8]何:通“呵”,喝问。例:信臣精卒陈利兵而谁何。(谁何:呵问他是谁何意思是检查盘问。)

「何如」怎么样,怎样。例:①吾欲之南海,何如?②今日之事何如?③君谓皇上何如人也?④痛定思痛,痛何如哉!⑤求,尔何如?

「何消」哪用得着。例:这自然,何消吩附。

「何若」如何。怎样。例:此为何若人。

「何尝」并非。例:你说的何尝不是。

「何为」

⑴什么是。例:何为“护官符”?

⑵怎么会?例:则众何为而不汹汹?

⑶作什么。例:①客何为者?②敬杰多而财有余,何为而不成?

「何意」

⑴什么意思。例:却不害我,倒与我好差使正不如何意?

⑵岂料,哪里料到。例:女行无偏斜,何意致不厚?

「何由」

⑴如何。例:长夜沾湿何由彻。

⑵什么原因。例:致之何由?由于疾病。

⑶从什么地方。例:何由知吾可也?

「何乃」怎么能。例:何乃太区区!

「何得」怎么能。例:生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶?

「何加」有什么益处。例:万钟于我何加焉!

「何曾」有什么益处。例:可又是胡说,你又何曾见过他?

「何其」多么。例:何其衰也!

现代文翻译成文言文的作文
答:综观今日,虽略嫌无趣,却亦有人生之乐也。4. 帮我把这篇现代文翻译成文言文 回首下望,见城中新楼鳞次,几欲蔽天;高屋栉比,直能遮地。车水马龙腾尘嚣,行色匆匆生悸躁 上下隔一线,悠悠换人间。置身此山中,...

现代话翻译成古文
答:现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、今文:身不由己。古译:向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古...

如何将汉语翻译成文言文
答:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则...

如何把现代文翻译成文言文
答:第一步,缩减:古文多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何...

把现代文翻译成文言文
答:入夜,其借月光轻至门前。伸手摘铃,铃高不及,扫兴而归。其人欲邻聋同偷铃,踩其肩即可摘铃矣。而又怕聋人不从,只好自踩凳摘铃。异日晚,其人带凳轻至门,踩凳一手掩耳一手摘铃。岂知刚碰铃即响矣,主人发觉,...

可以把现代文翻译成文言文的软件
答:名称就叫《百度翻译》,另有多种语言的转换。在百度界面,就可以下载使用。4. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,...

将以下现代文翻译成文言文?
答:余于彼之事所感颇深。于吾之懦及退亦觉大惭。余信之,为海伦.凯勒之事迹所启,余绝不屈于向创及痛,且勇而战之。诚甚矣,吾曹之幸,诸美尽拥——健体、佳境、良师。自今起,余定分秒必争,毋使光阴虚度,毋使失...

有没有专门把现代文翻译成文言文的软件
答:荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文繁体等,覆盖756个翻译方向。基本信息 文言文是中国古代的一种汉语书面...

白话文翻译成文言文翻译器
答:文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3...

文言文狼翻译成现代文言文是什么意思?
答:《狼》翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到...