将古文翻译成现代文 把画蛇添足的古文翻译成现代文

作者&投稿:帛软 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谢枋得字君直,是信州弋阳人。
至元二十三年,集贤学士程文海向元朝推荐南宋旧臣二十二人,把谢枋得排在第一位,他推辞不赴任。第二年,行省丞相忙兀台带着圣旨征召他。谢枋得说:“上有唐尧、虞舜,下有巢父、许由,我谢枋得的姓名不吉祥,所以不敢奉诏前往。”福建行省参政魏天祐见当时朝廷正把寻求人才作为当务之急,就想把推荐谢枋得作为功劳。谢枋得大骂他说:“魏天祐在福建做官,丝毫没有推广仁义道德的意思,相反,还大兴炼银来残害百姓,难道想要我辈来为他做好看的装饰吗?”等见到魏天祐,又傲慢而不行礼。魏天祐大怒,强迫他到北方去。
至元二十六年四月,谢枋得到了京师。不久就病了,迁居到悯忠寺,他看见墙上的《曹娥碑》文,大哭道:“小女子尚且那样(讲孝义),我难道不如她吗?”留梦炎派医生拿来药物拌进米粥让他进食,谢枋得大怒说:“我想死,你却要让我活吗?”他把药饭扔在地上,最终绝食而死。

至元二十三年,集贤学士程文海向元朝推荐南宋旧臣二十二人,把谢枋得排在第一位,他推辞不赴任。第二年,行省丞相忙兀台带着圣旨征召他。谢枋得说:“上有唐尧、虞舜,下有巢父、许由,我谢枋得的姓名不吉祥,所以不敢奉诏前往。”丞相认为他很仁义,就没有强求他。至元二十五年,尚书留梦炎推荐谢枋得,谢枋得写信给留梦炎拒绝此事,最终还是没有出发就任。

福建行省参政魏天祐见当时朝廷正把寻求人才作为当务之急,就想把推荐谢枋得作为功劳。谢枋得大骂他说:“魏天祐在福建做官,丝毫没有推广仁义道德的意思,相反,还大兴炼银来残害百姓,难道想要我辈来为他做好看的装饰吗?”等见到魏天祐,又傲慢而不行礼。魏天祐大怒,强迫他到北方去。

至元二十六年四月,谢枋得到了京师。不久就病了,迁居到悯忠寺,他看见墙上的《曹娥碑》文,大哭道:“小女子尚且那样(讲孝义),我难道不如她吗?”留梦炎派医生拿来药物拌进米粥让他进食,谢枋得大怒说:“我想死,你却要让我活吗?”他把药饭扔在地上,最终绝食而死。

将古文翻译成现代文~

皇帝曾经侍奉皇太后到燕大安阁(燕地“大安阁”?还是“燕大安阁”?)游玩,阁中有一只旧箱子,就问邦宁说:“这是什么箱子??”回答说:“这是世祖储存衣服用的。臣听说留下圣训说:‘把箱子收藏在这里留给子孙,让他们看看我的简朴,可以警戒他们不要过分奢侈。’”皇帝命令打开箱子看,叹息道:“没有你来解释的话,朕怎么还能知道这事。”当时有宗王在旁边陪同,急忙说:“世祖虽然神圣,但是也太吝啬财物了。”邦宁说:“不能这样说。世祖每一句话,都会成为后世仿效的法则;一每一次给予或者剥夺,都会被认为是论功行赏或者处罚罪过。而且天下总体收入虽然很富有,如果不知道计划和节俭胡乱花,必然最终匮乏。自从上一个皇帝以来,每年的赋税已不够用,又好几次召开宗族会议,花费简直没有办法计算,如果出现财政赤字,必然导致横征暴敛人民怨恨,难道是美事?”太后及皇帝很赞同他的这番话。

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家
一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他
还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它
画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

扩展资料:
画蛇添足语出《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。后比喻做了多余的事,非但无益,反而
不合适。也比喻虚构事实,无中生有。
这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无
益。也比喻虚构事实,无中生有。

唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文
答:山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味。“竹溪村路板桥斜”。如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并...

三峡文言文翻译成现代文
答:1. 《三峡》内容翻译 古文翻译成现文 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也...

晚学文言文翻译
答:1. 师旷"论学"古文翻译成现代文 师旷论学 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;...

文言文学弈翻成现代文
答:3. 学弈翻译成现代文 弈秋是全国最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着天上有天鹅飞过,拿弓箭去射它。虽然两个人在一起学习,成绩却不如第一个人。难...

文言文《晏平仲御妻》翻译成现代文
答:晏子看见车夫的变化觉得奇怪,于是询问原因,车夫以实情相告。 晏子认为马车夫能接受规劝,改正缺点,是个贤德的人,就把他推荐给齐景公,使之当上了大夫,他的妻子也成了“命妇”。凡能成大事者,都是虚怀若谷的人,都是...

如何古文翻译成现代文
答:这是《浣花溪》:出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉...

把文言文二则的囊莹夜读翻译成现代文怎么写?
答:本文选自《晋书.车胤传》囊萤:用袋子装萤火虫。囊:文中作动词用。意思是“用袋子装”。胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。恭:谨慎的意思。练囊:用白色娟子作袋。练:白娟,文中作动词用,意思是“用白娟做”...

如何将古文改为现代文?
答:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则...

将下面的文言文翻译成现代汉语。(共10分)①匿勃所,惧事泄,辄杀之。事...
答:事情暴露之后,本该问死罪,正好赶上大赦,只免除了他的职名。父亲王福畤,为雍州司功参军,因为王勃的缘故降职至交阯县令。王勃前往交阯探望父亲,渡海时溺水,惊悸而死,享年二十九岁。此文出自北宋·欧阳修《新唐书》...

《书低》文言文翻译成现代文
答:《书低》一生赁僧房读书,每日游玩,午後归房,呼童取书来。童持《文选》,视之曰:“低。”持《汉书》,视之曰“低。”又持《史记》,视之曰:“低!”僧大诧曰:“此三书,熟其一,足称饱学。俱云‘低’,何...