你的位置:首页

<<陆游筑书巢>>的译文

作者:网络    更新日期:2019.02.23
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。--------(还有内容)
( 要是能提供网址也行) 陆游筑书巢
我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝。”

我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不

《陆游筑书巢》的翻译:我的屋子里,有的书堆在书橱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头,抬头低头

《陆游筑书巢》 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起

一、 这篇文章选自宋 陆游《渭南文集》这表达了作者嗜书如命,徜徉书海,自得其乐的生活情趣,和对

陈述,说。